summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt')
-rw-r--r--po/pt/boot-installer.po2
-rw-r--r--po/pt/boot-new.po2
-rw-r--r--po/pt/using-d-i.po14
3 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/pt/boot-installer.po b/po/pt/boot-installer.po
index 0fb8725e3..ae5272725 100644
--- a/po/pt/boot-installer.po
+++ b/po/pt/boot-installer.po
@@ -4788,7 +4788,7 @@ msgstr ""
#: boot-installer.xml:3444
#, no-c-format
msgid ""
-"There are a many different possible causes for these problems. We can only "
+"There are many different possible causes for these problems. We can only "
"list some common issues and provide general suggestions on how to deal with "
"them. The rest is up to you."
msgstr ""
diff --git a/po/pt/boot-new.po b/po/pt/boot-new.po
index bc5df0c6b..409850e70 100644
--- a/po/pt/boot-new.po
+++ b/po/pt/boot-new.po
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The easiest case is for encrypted volumes holding data like <filename>/home</"
"filename> or <filename>/srv</filename>. You can simply mount them manually "
-"after the boot. For loop-AES this is one-step operation: "
+"after the boot. For loop-AES this is a one-step operation: "
"<informalexample><screen>\n"
"<prompt>#</prompt> <userinput>mount <replaceable>/mount_point</replaceable></"
"userinput>\n"
diff --git a/po/pt/using-d-i.po b/po/pt/using-d-i.po
index 2cb39f4b5..4966b0fbc 100644
--- a/po/pt/using-d-i.po
+++ b/po/pt/using-d-i.po
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr ""
#: using-d-i.xml:1366
#, no-c-format
msgid ""
-"To create a MD device, you need to have the desired partitions it should "
+"To create an MD device, you need to have the desired partitions it should "
"consist of marked for use in a RAID. (This is done in <command>partman</"
"command> in the <guimenu>Partition settings</guimenu> menu where you should "
"select <menuchoice> <guimenu>Use as:</guimenu> <guimenuitem>physical volume "
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgid ""
"you need to select from the list of available RAID partitions those that "
"will be active and then those that will be spare. The count of selected "
"partitions must be equal to the number provided few seconds ago. Don't "
-"worry. If you make a mistake and select different number of partitions, the "
+"worry. If you make a mistake and select a different number of partitions, the "
"&d-i; won't let you continue until you correct the issue."
msgstr ""
"O RAID1 possuí mais alguns truques. Primeiro, ser-lhe-á pedido que introduza "
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr ""
#: using-d-i.xml:1428
#, no-c-format
msgid ""
-"RAID5 has a similar setup procedure as RAID1 with the exception that you "
+"RAID5 has a setup procedure similar to RAID1 with the exception that you "
"need to use at least <emphasis>three</emphasis> active partitions."
msgstr ""
"O RAID5 tem um procedimento de configuração similar ao do RAID1 com a "
@@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr ""
#: using-d-i.xml:1434
#, no-c-format
msgid ""
-"RAID6 also has a similar setup procedure as RAID1 except that at least "
+"RAID6 also has a setup procedure similar to RAID1 except that at least "
"<emphasis>four</emphasis> active partitions are required."
msgstr ""
"O RAID6 tem um procedimento de configuração similar ao do RAID1 com a "
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr ""
#: using-d-i.xml:1440
#, no-c-format
msgid ""
-"RAID10 again has a similar setup procedure as RAID1 except in expert mode. "
+"RAID10 again has a setup procedure similar to RAID1 except in expert mode. "
"In expert mode, &d-i; will ask you for the layout. The layout has two parts. "
"The first part is the layout type. It is either <literal>n</literal> (for "
"near copies), <literal>f</literal> (for far copies), or <literal>o</literal> "
@@ -2443,7 +2443,7 @@ msgid ""
"<quote>advanced</quote> user, you have surely seen the situation where some "
"disk partition (usually the most important one) was short on space, while "
"some other partition was grossly underused and you had to manage this "
-"situation with moving stuff around, symlinking, etc."
+"situation by moving stuff around, symlinking, etc."
msgstr ""
"Se estiver a trabalhar com computadores num nível de administrador de "
"sistema ou como utilizador <quote>avançado</quote>, já terá visto de certeza "
@@ -4849,7 +4849,7 @@ msgid ""
"keycap> and the <keycap>F2</keycap> function key at the same time. </para> </"
"footnote> (on a Mac keyboard, <keycombo><keycap>Option</keycap> <keycap>F2</"
"keycap></keycombo>). Use <keycombo><keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F1</"
-"keycap></keycombo> to switch back to installer itself."
+"keycap></keycombo> to switch back to the installer itself."
msgstr ""
"Existem vários métodos que pode utilizar para obter uma shell enquanto "
"decorre uma instalação. Na maioria dos sistemas, e se não estiver a instalar "