summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt/using-d-i.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt/using-d-i.po')
-rw-r--r--po/pt/using-d-i.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/pt/using-d-i.po b/po/pt/using-d-i.po
index a1a763daf..4243935d0 100644
--- a/po/pt/using-d-i.po
+++ b/po/pt/using-d-i.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: using-d-i\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 14:07+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-25 21:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-25 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:862
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The list of partitions might look like this: <informalexample><screen>\n"
" IDE1 master (hda) - 6.4 GB WDC AC36400L\n"
@@ -1475,13 +1475,13 @@ msgstr ""
" #7 logical 498.8 MB ext3\n"
" #8 logical 551.5 MB swap swap\n"
" #9 logical 65.8 GB ext2\n"
-"</screen></informalexample> Este exemplo mostra dois discos rígidos IDE divididos em "
-"várias partições; o primeiro disco possuí algum espaço livre. Cada linha de "
-"partição consiste no número de partição, o seu tipo, tamanho, flags "
-"opcionais, sistema de ficheiros e ponto de montagem (se existir). "
+"</screen></informalexample> Este exemplo mostra dois discos rígidos IDE "
+"divididos em várias partições; o primeiro disco possuí algum espaço livre. "
+"Cada linha de partição consiste no número de partição, o seu tipo, tamanho, "
+"flags opcionais, sistema de ficheiros e ponto de montagem (se existir). "
"Nota: esta configuração particular não pode ser criada utilizando o "
-"particionamento guiado mas mostra uma variação possível que pode ser alcançada "
-"utilizando o particionamento manual."
+"particionamento guiado mas mostra uma variação possível que pode ser "
+"alcançada utilizando o particionamento manual."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:875
@@ -2321,12 +2321,12 @@ msgid ""
"prevent the attacker from deducing information from repeated patterns in the "
"encrypted data."
msgstr ""
-"O algoritmo <firstterm>Vector de Inicialização</firstterm> ou <firstterm>IV"
-"</firstterm> é utilizado em criptografia para assegurar que assegurar que aplicando a "
-"mesma cifra para os mesmos dados em <firstterm>texto em claro</firstterm> com a mesma "
-"chave produz sempre um <firstterm>texto cifrado</firstterm> único. A ideia é "
-"prevenir que o atacante deduza informação a partir de padrões repetidos nos "
-"dados encriptados."
+"O algoritmo <firstterm>Vector de Inicialização</firstterm> ou <firstterm>IV</"
+"firstterm> é utilizado em criptografia para assegurar que assegurar que "
+"aplicando a mesma cifra para os mesmos dados em <firstterm>texto em claro</"
+"firstterm> com a mesma chave produz sempre um <firstterm>texto cifrado</"
+"firstterm> único. A ideia é prevenir que o atacante deduza informação a "
+"partir de padrões repetidos nos dados encriptados."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1390
@@ -2650,8 +2650,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Loopback (<replaceable>loop0</replaceable>) - 515.2 MB AES256 keyfile\n"
" #1 515.2 MB F ext3\n"
-"</screen></informalexample> Agora é altura de atribuir pontos de montagem aos "
-"volumes e opcionalmente alterar os tipos de sistemas de ficheiros se os "
+"</screen></informalexample> Agora é altura de atribuir pontos de montagem "
+"aos volumes e opcionalmente alterar os tipos de sistemas de ficheiros se os "
"valores por omissão não lhe servirem."
#. Tag: para