diff options
Diffstat (limited to 'po/pt/using-d-i.po')
-rw-r--r-- | po/pt/using-d-i.po | 34 |
1 files changed, 18 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/pt/using-d-i.po b/po/pt/using-d-i.po index 813483836..3401af1a3 100644 --- a/po/pt/using-d-i.po +++ b/po/pt/using-d-i.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: using-d-i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-11 15:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-05 19:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-12 21:10+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: pt\n" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "console-setup" #. Tag: para #: using-d-i.xml:212 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Shows a list of keyboards, from which the user chooses the model which " #| "matches his own." @@ -432,8 +432,8 @@ msgid "" "Shows a list of keyboard layouts, from which the user chooses the one which " "matches his own model." msgstr "" -"Mostra uma lista de teclados, a partir da qual o utilizador escolhe o modelo " -"que coincide com o seu." +"Mostra uma lista de layouts de teclados, a partir da qual o utilizador " +"escolhe o que coincide com o seu modelo." #. Tag: term #: using-d-i.xml:221 @@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "Escolher um 'mirror' de rede" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2475 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "If you have selected to use a network mirror during the installation " #| "(optional for CD/DVD installs, required for netboot images), you will be " @@ -4204,12 +4204,10 @@ msgid "" "list of network mirrors based upon your country selection earlier in the " "installation process. Choosing the offered default is usually fine." msgstr "" -"Se escolheu utilizar um mirror de rede durante a instalação (opcional para " -"instalações com CD/DVD, necessário para imagens netboot), ser-lhe-à " -"apresentada uma lista de mirrors geograficamente perto de si (e por isso " -"espera-se que rápidos), baseada na sua escolha de país num passo anterior do " -"processo de instalação. Escolher a opção oferecida é normalmente uma boa " -"escolha." +"A menos que tenha escolhido não utilizar um mirror de rede, ser-lhe-á " +"apresentada uma lista de mirrors de rede baseada na seleção do país feita " +"anteriormente no processo de instalação. Escolher a opção oferecida é " +"normalmente uma boa escolha." #. Tag: para #: using-d-i.xml:2482 @@ -4220,10 +4218,14 @@ msgid "" "support TLS (https protocol) and IPv6. This service is maintained by the " "Debian System Administration (DSA) team." msgstr "" +"A predefinição oferecida é deb.debian.org, a qual não é um mirror mas " +"redireciona para um mirror que deverá ser atualizado e rápido. Estes mirrors " +"suportam TLS (protocolo https) e IPv6. Este serviço é mantido pela equipa " +"Debian de Administração de Sistemas (DSA)." #. Tag: para #: using-d-i.xml:2489 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "A mirror can also be specified by hand by choosing <quote>enter " #| "information manually</quote> . You can then specify a mirror host name " @@ -4237,11 +4239,11 @@ msgid "" "IPv6 address, one has to add square brackets around it, for instance " "<quote>[2001:db8::1]</quote>." msgstr "" -"Pode ser também especificado um mirror ao escolher <quote>introduzir " +"Também pode ser especificado um mirror ao escolher <quote>introduzir " "manualmente a informação</quote>. Poderá então especificar o nome da máquina " -"do mirror e, opcionalmente, o porto. Para o Wheezy, terá de ser um URL base, " -"i.e. quando especificar um endereço IPv6 terá que acrescentar á sua volta " -"parentesis rectos, por exemplo <quote>[2001:db8::1]</quote>." +"do mirror e, opcionalmente, um número de porto. Tem de ser um URL base, i.e. " +"quando especificar um endereço IPv6, terá que acrescentar parentesis rectos " +"à sua volta, por exemplo <quote>[2001:db8::1]</quote>." #. Tag: para #: using-d-i.xml:2497 |