summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt/using-d-i.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt/using-d-i.po')
-rw-r--r--po/pt/using-d-i.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/pt/using-d-i.po b/po/pt/using-d-i.po
index 2ceb3377b..31ec10a9d 100644
--- a/po/pt/using-d-i.po
+++ b/po/pt/using-d-i.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: using-d-i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-17 08:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-19 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-25 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgid ""
"will have no localization support as the <classname>locales</classname> "
"package will not be installed."
msgstr ""
-"Ser-lhe-á no inicio pedido para seleccionar o seu idioma preferido. A lista "
+"Ser-lhe-á no início pedido para seleccionar o seu idioma preferido. A lista "
"de idiomas encontra-se em Inglês (lado esquerdo) e na sua própria língua "
"(lado direito); os nomes do lado direito mostram também o respectivo script "
"para o idioma. A lista está disposta pelos nomes em Inglês. No topo da lista "
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgid ""
"reserve this space for the aboot boot loader."
msgstr ""
"Se optar pelo particionamento assistido para o seu sistema Alpha, uma será "
-"laocada uma partição adicional não formatada no inicio do seu disco para "
+"laocada uma partição adicional não formatada no início do seu disco para "
"reservar este espaço para o gestor de arranque aboot."
#. Tag: para
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Se tiver seleccionado algum espaço livre, ser-lhe-á pedido que crie uma nova "
"partição. Terá que responder a uma série de questões rápidas acerca do seu "
-"tamanho, tipo (primária ou lógica), e localização (inicio ou fim do espaço "
+"tamanho, tipo (primária ou lógica), e localização (início ou fim do espaço "
"livre). Depois desta etapa, ser-lhe-á apresentada informação detalhada "
"acerca da sua nova partição. Existem opções como ponto de montagem, opções "
"de montagem, bootable flag, ou o modo de uso. Se não gostar dos valores pré-"
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr ""
"configuração LVM existente antes de escolher <quote>Particionamento guiado "
"utilizando LVM</quote>. O particionamento guiado utilizando LVM não é "
"possível se já estiverem definidos grupos de volumes, mas se os remover pode "
-"começar do inicio."
+"começar do início."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1332
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgid ""
"If your location has only one time zone, you will not be asked anything and "
"the system will assume that time zone."
msgstr ""
-"Dependendo da localização escolhida no inicio do processo de instalação, "
+"Dependendo da localização escolhida no início do processo de instalação, "
"poder-lhe-á ser mostrada uma lista de fusos horários relevantes para essa "
"localização. Se a sua localização tem apenas um fuso horário, não lhe será "
"perguntado nada e o sistema assumirá esse fuso horário."
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgid ""
"serve as a secondary boot loader."
msgstr ""
"Escolha esta opção para usar outro gestor de arranque. O <command>LILO</"
-"command> instalar-se-á no inicio da nova partição Debian e servirá como "
+"command> instalar-se-á no início da nova partição Debian e servirá como "
"gestor de arranque secundário."
#. Tag: term