diff options
Diffstat (limited to 'po/pt/using-d-i.po')
-rw-r--r-- | po/pt/using-d-i.po | 15 |
1 files changed, 8 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/pt/using-d-i.po b/po/pt/using-d-i.po index d3de392ab..6e0a617a2 100644 --- a/po/pt/using-d-i.po +++ b/po/pt/using-d-i.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: using-d-i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-29 17:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-26 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-31 18:55+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:751 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you choose guided partitioning, you may have three options: to create " "partitions directly on the hard disk (classic method), or to create them " @@ -1233,11 +1233,10 @@ msgid "" "256 bit AES key and makes use of the kernel's <quote>dm-crypt</quote> " "support. </para> </footnote>." msgstr "" -"Se escolheu o particionamento guiado, poderá ter três opções: criar as " -"partições directamente no disco rígido (método clássico), ou cria-las " -"utilizando o Logical Volume Management (LVM), ou cria-las utilizando LVM " -"encriptado. Nota: a opção de utilizar LVM (encriptado) pode não estar " -"disponível em todas as arquitecturas." +"Se escolheu o particionamento guiado, poderá ter três opções: criar " +"partições directamente no disco rígido (método clássico), ou criá-las " +"utilizando o Logical Volume Management (LVM), ou criá-las utilizando LVM " +"encriptado<footnote> <para> O instalador irá o grupo de volumes LVM utilizando uma chave AES de 256 bit e fazer uso do suporte <quote>dm-crypt</quote> do kernel." #. Tag: para #: using-d-i.xml:766 @@ -1245,6 +1244,7 @@ msgstr "" msgid "" "The option to use (encrypted) LVM may not be available on all architectures." msgstr "" +"A opção de utilizar LVM (encriptado) pode não estar disponível em todas as arquitecturas." #. Tag: para #: using-d-i.xml:771 @@ -1273,6 +1273,7 @@ msgid "" "makes sure that any traces of previous installations are erased), but may " "take some time depending on the size of your disk." msgstr "" +"Quando utilizar LVM encriptado, o instalador também irá apagar automaticamente o disco escrevendo neste dados aleatórios. Isto melhora ainda mais a segurança (porque torna impossível dizer quais as partes do disco que estão em uso e também se assegura que vestígios de instalações anteriores sejam apagadas), mas pode demorar algum tempo dependendo do tamanho do seu disco." #. Tag: para #: using-d-i.xml:789 |