summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt/random-bits.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt/random-bits.po')
-rw-r--r--po/pt/random-bits.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/pt/random-bits.po b/po/pt/random-bits.po
index ca5050c6d..a5338d75c 100644
--- a/po/pt/random-bits.po
+++ b/po/pt/random-bits.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-01 10:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-30 22:36+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: random-bits.xml:188
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "By default the installer will install the GNOME desktop environment, but "
#| "alternative desktop environments can be selected either by using one of "
@@ -391,9 +391,9 @@ msgid ""
"environment during installation (see <xref linkend=\"pkgsel\"/>)."
msgstr ""
"Por predefinição o instalador irá instalar o ambiente de trabalho GNOME, mas "
-"podem ser escolhido um ambientes de trabalho alternativo quer utilizando uma "
-"das imagens de CD especiais, ou especificando o ambiente de trabalho "
-"desejado quando o instalador arranca (veja <xref linkend=\"pkgsel\"/>)."
+"podem ser escolhidos ambientes de trabalho alternativos quer utilizando uma "
+"das imagens de instalação especial, ou especificando o ambiente de trabalho "
+"desejado durante a instalação (veja <xref linkend=\"pkgsel\"/>)."
#. Tag: para
#: random-bits.xml:195
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: random-bits.xml:444
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "If you have a &releasename; &debian-gnu; CD mounted at <filename>/cdrom</"
#| "filename>, you could substitute a file URL instead of the http URL: "
@@ -941,9 +941,9 @@ msgid ""
"<filename>/cdrom</filename>, you could substitute a file URL instead of the "
"http URL: <userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>"
msgstr ""
-"Se você tem o CD &debian-gnu; &releasename; montado em <filename>/cdrom</"
-"filename>, você pode substituir um URL de ficheiro em vez do URL http: "
-"<userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>"
+"Se possuir uma imagem de instalação &debian-gnu; &releasename; montada em "
+"<filename>/cdrom</filename>, poderá substituir um URL de ficheiro em vez do "
+"URL http: <userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:450
@@ -1973,10 +1973,10 @@ msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
#: random-bits.xml:930
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "Load installer components from CD"
msgid "Load installer components from installation media"
-msgstr "Carregar os componentes do instalador a partir de CD"
+msgstr "Carregar componentes a partir do meio de instalação"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:932