diff options
Diffstat (limited to 'po/pt/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/pt/preseed.po | 27 |
1 files changed, 15 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/pt/preseed.po b/po/pt/preseed.po index 3aced41c9..f9f8ba847 100644 --- a/po/pt/preseed.po +++ b/po/pt/preseed.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Portuguese translation of the Debian Installer Manual # # Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> & Marco Ferra <mferra@sdf.lonestar.org>, 2005, 2006. -# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2006-2014. +# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2006-2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-09 19:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-19 21:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-25 09:29+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: pt\n" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:284 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Boot parameters to specify:\n" #| "- if you're netbooting:\n" @@ -445,13 +445,16 @@ msgstr "" "- se estiver a arrancar pela rede:\n" " preseed/url=http://host/caminho/para/preseed.cfg\n" " preseed/url/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n" +"- ou \n" +" preseed/url=tftp://host/caminho/para/preseed.cfg\n" +" preseed/url/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n" "\n" -"- se está a arrancar por um CD reconstruído:\n" +"- se estiver a arrancar por um CD remastered:\n" " preseed/file=/cdrom/preseed.cfg\n" " preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n" "\n" -"- se está a instalar por um meio de armazenamento USB (coloque o\n" -"ficheiro de pré-configuração no directório raiz do stick USB):\n" +"- se estiver a instalar por um meio USB (coloque o\n" +" ficheiro de pré-configuração no directório raiz da pen USB):\n" " preseed/file=/hd-media/preseed.cfg\n" " preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d" @@ -577,7 +580,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:349 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "A <quote>--</quote> in the boot options has special meaning. Kernel " #| "parameters that appear after the last <quote>--</quote> may be copied " @@ -591,11 +594,11 @@ msgid "" "installer for the bootloader). The installer will automatically filter out " "any options (like preconfiguration options) that it recognizes." msgstr "" -"Um <quote>--</quote> nas opções de arranque tem um significado especial. Os " -"parâmetros do kernel que aparecem depois do último <quote>--</quote> podem " -"ser copiados para a configuração do gestor de arranque para o sistema " -"instalado (se for suportado pelo instalador para o gestor de arranque). O " -"instalador irá filtrar automaticamente quaisquer opções (tais como opções de " +"Um <quote>---</quote> nas opções de arranque tem um significado especial. Os " +"parâmetros do kernel que aparecem depois do último <quote>---</quote> podem " +"ser copiados para a configuração do gestor de arranque no sistema instalado " +"(se for suportado pelo instalador para o gestor de arranque). O instalador " +"irá filtrar automaticamente quaisquer opções (tais como opções de " "pré-configuração) que reconheça." #. Tag: para |