diff options
Diffstat (limited to 'po/pt/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/pt/preseed.po | 88 |
1 files changed, 8 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/pt/preseed.po b/po/pt/preseed.po index 967429564..fdf59f89e 100644 --- a/po/pt/preseed.po +++ b/po/pt/preseed.po @@ -608,21 +608,7 @@ msgstr "Modo Auto" #. Tag: para #: preseed.xml:381 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "There are several features of Debian Installer that combine to allow " -#| "fairly simple command lines at the boot prompt to result in arbitrarily " -#| "complex customized automatic installs. To illustrate this, here are some " -#| "examples that can be used at the boot prompt: <informalexample><screen>\n" -#| "auto url=autoserver\n" -#| "</screen></informalexample> This relies on there being a DHCP server that " -#| "will get the machine to the point where <literal>autoserver</literal> can " -#| "be resolved by DNS, perhaps after adding the local domain if that was " -#| "provided by DHCP. If this was done at a site where the domain is " -#| "<literal>example.com</literal>, and they have a reasonably sane DHCP " -#| "setup, it would result in the preseed file being retrieved from " -#| "<literal>http://autoserver.example.com/d-i/&releasename;/./preseed.cfg</" -#| "literal>." +#, no-c-format msgid "" "There are several features of &debian; Installer that combine to allow " "fairly simple command lines at the boot prompt to result in arbitrarily " @@ -637,7 +623,7 @@ msgid "" "in the preseed file being retrieved from <literal>http://autoserver.example." "com/d-i/&releasename;/./preseed.cfg</literal>." msgstr "" -"Existem várias funcionalidades do Instalador Debian que se combinam para " +"Existem várias funcionalidades do Instalador &debian; que se combinam para " "permitir linhas de comandos simples na prompt de arranque para resultar em " "instalações automáticas personalizadas complexas e arbitrárias. Para " "ilustrar isto, aqui estão alguns exemplos que podem ser encontrados na " @@ -1035,15 +1021,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:537 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "It's also possible to use DHCP to specify a preconfiguration file to " -#| "download from the network. DHCP allows specifying a filename. Normally " -#| "this is a file to netboot, but if it appears to be an URL then " -#| "installation media that support network preseeding will download the file " -#| "from the URL and use it as a preconfiguration file. Here is an example of " -#| "how to set it up in the dhcpd.conf for version 3 of the ISC DHCP server " -#| "(the dhcp3-server Debian package)." +#, no-c-format msgid "" "It's also possible to use DHCP to specify a preconfiguration file to " "download from the network. DHCP allows specifying a filename. Normally this " @@ -1059,7 +1037,7 @@ msgstr "" "for um URL então o meio de instalação que suporte preseed através da rede " "irá fazer o download do ficheiro a partir do URL e utilizá-lo como ficheiro " "de pré-configuração. Aqui está um exemplo de como configurar o dhcpd.conf " -"para a versão 3 do servidor ISC DHCP (o pacote Debian dhcp3-server)." +"para a versão 3 do servidor ISC DHCP (o pacote &debian; dhcp3-server)." #. Tag: screen #: preseed.xml:548 @@ -1090,13 +1068,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:557 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "A good way to use the DHCP preseeding is to only preseed values specific " -#| "to your network, such as the Debian mirror to use. This way installs on " -#| "your network will automatically get a good mirror selected, but the rest " -#| "of the installation can be performed interactively. Using DHCP preseeding " -#| "to fully automate Debian installs should only be done with care." +#, no-c-format msgid "" "A good way to use the DHCP preseeding is to only preseed values specific to " "your network, such as the &debian; mirror to use. This way installs on your " @@ -1105,10 +1077,10 @@ msgid "" "automate &debian; installs should only be done with care." msgstr "" "Uma boa forma de utilizar o preseed de DHCP é fazer o preseed apenas de " -"valores específicos para a sua rede, tais como o mirror Debian a utilizar. " +"valores específicos para a sua rede, tais como o mirror &debian; a utilizar. " "Desta forma as instalações na sua rede irão sempre obter uma boa escolha de " "mirror, mas o resto da instalação pode ser feita interactivamente. Utilizar " -"o preseed de DHCP para automatizar totalmente as instalações de Debian deve " +"o preseed de DHCP para automatizar totalmente as instalações de &debian; deve " "ser feito com cuidado." #. Tag: title @@ -2654,51 +2626,7 @@ msgstr "Instalação do gestor de arranque" #. Tag: screen #: preseed.xml:1084 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n" -#| "# instead, uncomment this:\n" -#| "#d-i grub-installer/skip boolean true\n" -#| "# To also skip installing lilo, and install no bootloader, uncomment " -#| "this\n" -#| "# too:\n" -#| "#d-i lilo-installer/skip boolean true\n" -#| "\n" -#| "# With a few exceptions for unusual partitioning setups, GRUB 2 is now " -#| "the\n" -#| "# default. If you need GRUB Legacy for some particular reason, then\n" -#| "# uncomment this:\n" -#| "#d-i grub-installer/grub2_instead_of_grub_legacy boolean false\n" -#| "\n" -#| "# This is fairly safe to set, it makes grub install automatically to the " -#| "MBR\n" -#| "# if no other operating system is detected on the machine.\n" -#| "d-i grub-installer/only_debian boolean true\n" -#| "\n" -#| "# This one makes grub-installer install to the MBR if it also finds some " -#| "other\n" -#| "# OS, which is less safe as it might not be able to boot that other OS.\n" -#| "d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n" -#| "\n" -#| "# Alternatively, if you want to install to a location other than the " -#| "mbr,\n" -#| "# uncomment and edit these lines:\n" -#| "#d-i grub-installer/only_debian boolean false\n" -#| "#d-i grub-installer/with_other_os boolean false\n" -#| "#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)\n" -#| "# To install grub to multiple disks:\n" -#| "#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)\n" -#| "\n" -#| "# Optional password for grub, either in clear text\n" -#| "#d-i grub-installer/password password r00tme\n" -#| "#d-i grub-installer/password-again password r00tme\n" -#| "# or encrypted using an MD5 hash, see grub-md5-crypt(8).\n" -#| "#d-i grub-installer/password-crypted password [MD5 hash]\n" -#| "\n" -#| "# Use the following option to add additional boot parameters for the\n" -#| "# installed system (if supported by the bootloader installer).\n" -#| "# Note: options passed to the installer will be added automatically.\n" -#| "#d-i debian-installer/add-kernel-opts string nousb" +#, no-c-format msgid "" "<phrase arch=\"linux-any\"># Grub is the default boot loader (for x86). If " "you want lilo installed\n" |