diff options
Diffstat (limited to 'po/pt/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/pt/preseed.po | 31 |
1 files changed, 18 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/pt/preseed.po b/po/pt/preseed.po index 20f6d6a8e..aabaf1819 100644 --- a/po/pt/preseed.po +++ b/po/pt/preseed.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Portuguese translation of the Debian Installer Manual # Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> & Marco Ferra <mferra@sdf.lonestar.org>, 2005, 2006 -# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2006, 2007 +# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2006, 2007, 2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-27 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-22 23:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-27 22:41+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -72,6 +72,10 @@ msgid "" "question you preseed will (if you got it right!) modify the installation in " "some way from that baseline." msgstr "" +"Não é necessário o 'preseeding'. Se está a utilizar um ficheiro de 'preseed' " +"vazio, o instalador irá comportar-se da mesma forma que numa normal " +"instalação manual. Cada questão a que fizer 'preseed' irá (sim, percebeu bem) " +"modificar a instalação de alguma forma a partir da base." #. Tag: title #: preseed.xml:50 @@ -2105,7 +2109,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:903 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" #| "#d-i apt-setup/non-free boolean true\n" @@ -2166,28 +2170,29 @@ msgstr "" "#d-i apt-setup/non-free boolean true\n" "#d-i apt-setup/contrib boolean true\n" "# Retire o comentário se não quiser utilizar um mirror de rede\n" -"# d-i apt-setup/use_mirror boolean false\n" -"# Escolha quais serviços de actualizações a utilizar; Defina os mirrors a\n" -"# serem utilizados.\n" +"#d-i apt-setup/use_mirror boolean false\n" +"# Escolher quais os serviços de actualizações a utilizar; Definir os\n" +"# mirrors a serem utilizados.\n" "# Os valores mostrados abaixo são as pré-definições normais\n" "#d-i apt-setup/services-select multi-select security, volatile\n" "#d-i apt-setup/security_host string security.debian.org\n" "#d-i apt-setup/volatile_host string volatile.debian.org\n" "\n" "# Repositórios adicionais, disponíveis local[0-9]\n" -"# d-i apt-setup/local0/repository string \\\n" -"\thttp://local.server/debian stable main\n" +"#d-i apt-setup/local0/repository string \\\n" +"# http://local.server/debian stable main\n" "#d-i apt-setup/local0/comment string local server\n" "# Habilitar as linhas deb-src\n" -"# d-i apt-setup/local0/source boolean true\n" +"#d-i apt-setup/local0/source boolean true\n" "# URL para a chave pública do repositório local; tem de disponibilizar uma\n" -"# chave ou o apt irá queixar-se de repositório não autenticado e por isso a\n" +"# chave ou o apt irá queixar-se do repositório não autenticado e por isso a\n" "# linha do sources.list será deixada comentada\n" "#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key\n" "\n" -"# Por omissão o instalador necessita que os repositórios sejam autenticados\n" -"# utilizando uma chave gpg conhecida. Esta configuração pode ser utilizada\n" -"# para desabilitar essa autenticação. Aviso: Inseguro, não recomendado.\n" +"# Por pré-definição o instalador necessita que os repositórios sejam\n" +"# autenticados com uma chave gpg conhecida. Esta configuração pode ser\n" +"# utilizada para desabilitar essa autenticação. Aviso: É inseguro, não\n" +"# recomendado.\n" "#d-i debian-installer/allow_unauthenticated string true" #. Tag: title |