diff options
Diffstat (limited to 'po/pt/preface.po')
-rw-r--r-- | po/pt/preface.po | 26 |
1 files changed, 6 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/pt/preface.po b/po/pt/preface.po index 5c2650afe..0a6a904e0 100644 --- a/po/pt/preface.po +++ b/po/pt/preface.po @@ -21,13 +21,7 @@ msgstr "Instalar &debian-gnu; &release; para &architecture;" #. Tag: para #: preface.xml:6 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "We are delighted that you have decided to try Debian, and are sure that " -#| "you will find that Debian's GNU/&arch-kernel; distribution is unique. " -#| "&debian-gnu; brings together high-quality free software from around the " -#| "world, integrating it into a coherent whole. We believe that you will " -#| "find that the result is truly more than the sum of the parts." +#, no-c-format msgid "" "We are delighted that you have decided to try &debian;, and are sure that " "you will find that &debian;'s GNU/&arch-kernel; distribution is unique. " @@ -35,23 +29,15 @@ msgid "" "world, integrating it into a coherent whole. We believe that you will find " "that the result is truly more than the sum of the parts." msgstr "" -"Nós estamos deliciados que você tenha decidido experimentar Debian, e temos " -"a certeza que você vai achar a distribuição Debian GNU/&arch-kernel; única. " +"Nós estamos deliciados que você tenha decidido experimentar &debian;, e temos " +"a certeza que você vai achar a distribuição &debian; GNU/&arch-kernel; única. " "&debian-gnu; junta software livre de alta qualidade de todo o mundo, " "integrando-o como um todo coerente. Nós acreditamos que você vai achar que o " "resultado é verdadeiramente mais que a soma das partes." #. Tag: para #: preface.xml:15 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "We understand that many of you want to install Debian without reading " -#| "this manual, and the Debian installer is designed to make this possible. " -#| "If you don't have time to read the whole Installation Guide right now, we " -#| "recommend that you read the Installation Howto, which will walk you " -#| "through the basic installation process, and links to the manual for more " -#| "advanced topics or for when things go wrong. The Installation Howto can " -#| "be found in <xref linkend=\"installation-howto\"/>." +#, no-c-format msgid "" "We understand that many of you want to install &debian; without reading this " "manual, and the &debian; installer is designed to make this possible. If you " @@ -61,8 +47,8 @@ msgid "" "for when things go wrong. The Installation Howto can be found in <xref " "linkend=\"installation-howto\"/>." msgstr "" -"Nós sabemos que muitos de vocês desejam instalar Debian sem ler este manual, " -"e o instalador Debian foi desenhado para isso ser possível. Se você não tem " +"Nós sabemos que muitos de vocês desejam instalar &debian; sem ler este manual, " +"e o instalador &debian; foi desenhado para isso ser possível. Se você não tem " "tempo de ler agora todo o Guia de Instalação, nós recomendamos que leia o " "Howto de Instalação, que o irá guiar através do processo básico de " "instalação, e ligações para o manual para tópicos mais avançados ou para " |