diff options
Diffstat (limited to 'po/pt/installation-howto.po')
-rw-r--r-- | po/pt/installation-howto.po | 37 |
1 files changed, 9 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/pt/installation-howto.po b/po/pt/installation-howto.po index a510971a6..2bed9d997 100644 --- a/po/pt/installation-howto.po +++ b/po/pt/installation-howto.po @@ -463,12 +463,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: installation-howto.xml:248 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Now it is time to partition your disks. First you will be given the " -#| "opportunity to automatically partition either an entire drive, or " -#| "available free space on a drive (guided partitioning). This is " -#| "recommended for new users or anyone in a hurry. If you do not want to " -#| "autopartition, choose <guimenuitem>Manual</guimenuitem> from the menu." msgid "" "Now it is time to partition your disks. First you will be given the " "opportunity to automatically partition either an entire drive, or available " @@ -502,15 +496,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: installation-howto.xml:263 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "On the next screen you will see your partition table, how the partitions " -#| "will be formatted, and where they will be mounted. Select a partition to " -#| "modify or delete it. If you did automatic partitioning, you should just " -#| "be able to choose <guimenuitem>Finish partitioning and write changes to " -#| "disk</guimenuitem> from the menu to use what it set up. Remember to " -#| "assign at least one partition for swap space and to mount a partition on " -#| "<filename>/</filename>. <xref linkend=\"partitioning\"/> has more " -#| "information about partitioning." msgid "" "On the next screen you will see your partition table, how the partitions " "will be formatted, and where they will be mounted. Select a partition to " @@ -526,11 +511,11 @@ msgstr "" "ser formatadas, e onde irão ser montadas. Seleccione uma partição para a " "modificar ou apagar. Se fez o particionamento automático deverá poder " "escolher <guimenuitem>Terminar particionamento e escrever alterações no " -"disco</guimenuitem> do menu que utilizou para as criar. Lembre-se de atribuir " -"pelo menos uma partição para espaço de swap e montar uma partição em " -"<filename>/</filename>. Por favor veja o <xref linkend=\"di-partitioning\"/>; " -"o apêndice <xref linkend=\"partitioning\"/> tem mais informações gerais " -"acerca do particionamento." +"disco</guimenuitem> do menu que utilizou para as criar. Lembre-se de " +"atribuir pelo menos uma partição para espaço de swap e montar uma partição " +"em <filename>/</filename>. Por favor veja o <xref linkend=\"di-partitioning" +"\"/>; o apêndice <xref linkend=\"partitioning\"/> tem mais informações " +"gerais acerca do particionamento." #. Tag: para #: installation-howto.xml:276 @@ -569,20 +554,16 @@ msgstr "" #. Tag: para #: installation-howto.xml:293 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Partitioning is followed by setting up user accounts. By default you will " -#| "need to provide a password for the <quote>root</quote> (administrator) " -#| "account and information necessary to create one regular user account." msgid "" "Installation of the base system is followed by setting up user accounts. By " "default you will need to provide a password for the <quote>root</quote> " "(administrator) account and information necessary to create one regular user " "account." msgstr "" -"A instalação do sistema base é seguida da criação de contas de utilizador. " -"É pré-definido que terá de fornecer a palavra-passe para a conta <quote>root" -"</quote> (administrador) e a informação necessária para criar uma conta " -"normal de utilizador." +"A instalação do sistema base é seguida da criação de contas de utilizador. É " +"pré-definido que terá de fornecer a palavra-passe para a conta <quote>root</" +"quote> (administrador) e a informação necessária para criar uma conta normal " +"de utilizador." #. Tag: para #: installation-howto.xml:300 |