summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt/hardware.po')
-rw-r--r--po/pt/hardware.po73
1 files changed, 41 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/pt/hardware.po b/po/pt/hardware.po
index 512047260..e7cee9a94 100644
--- a/po/pt/hardware.po
+++ b/po/pt/hardware.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hardware\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 15:56+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-25 21:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -2300,10 +2300,10 @@ msgid ""
"different CPU variants."
msgstr ""
"Existem quatro principais sub-arquitecturas de <emphasis>&architecture;</"
-"emphasis>: PMac (Power-Macintosh ou PowerMac), PReP, APUS (Amiga Power-UP System), e "
-"máquinas CHRP. Cada sub-arquitectura tem os seus próprios métodos de "
-"arranque. Para mais, existem quatro variantes diferentes de kernel que suportam "
-"diferentes variantes dos processadores. "
+"emphasis>: PMac (Power-Macintosh ou PowerMac), PReP, APUS (Amiga Power-UP "
+"System), e máquinas CHRP. Cada sub-arquitectura tem os seus próprios métodos "
+"de arranque. Para mais, existem quatro variantes diferentes de kernel que "
+"suportam diferentes variantes dos processadores. "
#. Tag: para
#: hardware.xml:1106
@@ -2349,7 +2349,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"A maioria dos sistemas usa este flavour do kernel, que suporta os "
"processadores PowerPC 601, 603, 604, 740, 750, e 7400. Todos os sistemas "
-"Apple Power Macintosh até, e incluindo, ao G4 utilizam um destes processadores."
+"Apple Power Macintosh até, e incluindo, ao G4 utilizam um destes "
+"processadores."
#. Tag: term
#: hardware.xml:1134
@@ -2393,7 +2394,8 @@ msgid ""
"Systems using the Apple G5 (PPC970FX processor) are also based on the POWER4 "
"architecture, and use this kernel flavour."
msgstr ""
-"Os sistemas que utilizam o Apple G5 (processador PPC970FX) são também baseados na arquitectura POWER4, e utilizam este kernel flavour."
+"Os sistemas que utilizam o Apple G5 (processador PPC970FX) são também "
+"baseados na arquitectura POWER4, e utilizam este kernel flavour."
#. Tag: term
#: hardware.xml:1159
@@ -2419,7 +2421,9 @@ msgstr "<term>apus</term>"
msgid ""
"This kernel flavour supports the Amiga Power-UP System, though it is "
"currently disabled."
-msgstr "Este kernel flavour suporta o Amiga Power-UP Systemi, embora esteja actualmente desabilitado."
+msgstr ""
+"Este kernel flavour suporta o Amiga Power-UP Systemi, embora esteja "
+"actualmente desabilitado."
#. Tag: title
#: hardware.xml:1182
@@ -2452,7 +2456,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Os sistemas OldWorld são a maior parte dos Power Macintoshes com uma drive "
"de disquetes e um bus PCI. A maior parte dos Power Machintoshes baseados nos "
-"603, 603e, 604 e 604e são máquinas OldWorld. Esses modelos pré-iMac PowerPC da Apple usam um esquema de nome com quatro dígitos, excepto os sistemas G3 pintados de cor beige, que também são Oldworld."
+"603, 603e, 604 e 604e são máquinas OldWorld. Esses modelos pré-iMac PowerPC "
+"da Apple usam um esquema de nome com quatro dígitos, excepto os sistemas G3 "
+"pintados de cor beige, que também são Oldworld."
#. Tag: para
#: hardware.xml:1199
@@ -2465,11 +2471,11 @@ msgid ""
"quote> system for MacOS, and were manufactured from mid-1998 onwards."
msgstr ""
"Os intitulados de NewWorld PowerMacs são todos os PowerMacs em caixas de "
-"plástico colorido translúcido e modelos posteriores. Isto inclui todos os iMacs, iBooks, sistemas "
-"G4, sistemas G3 pintados de cor azul, e a maioria dos PowerBooks fabricados em e "
-"depois de 1999. Os PowerMacs NewWorld também são conhecidos por usarem o "
-"sistema <quote>Rom in Ram</quote> para o MacOS, e foram produzidos a partir "
-"de meados de 1998 para a frente."
+"plástico colorido translúcido e modelos posteriores. Isto inclui todos os "
+"iMacs, iBooks, sistemas G4, sistemas G3 pintados de cor azul, e a maioria "
+"dos PowerBooks fabricados em e depois de 1999. Os PowerMacs NewWorld também "
+"são conhecidos por usarem o sistema <quote>Rom in Ram</quote> para o MacOS, "
+"e foram produzidos a partir de meados de 1998 para a frente."
#. Tag: para
#: hardware.xml:1207
@@ -2876,12 +2882,13 @@ msgstr ""
"Os sistemas NuBus não são actualmente suportados pelo debian/powerpc. O "
"kernel monolítico Linux/PPC não tem actualmente suporte para estas máquinas; "
"em vez disso tem que utilizar a microkernel Mach MkLinux, que Debian ainda "
-"não suporta. Estes encluem os seguintes: <itemizedlist> <listitem><para> Power "
-"Macintosh 6100, 7100, 8100 </para></listitem> <listitem><para> Performa "
-"5200, 6200, 6300 </para></listitem> <listitem><para> Powerbook 1400, 2300, e "
-"5300 </para></listitem> <listitem><para> Workgroup Server 6150, 8150, 9150 </"
-"para></listitem> </itemizedlist> Está disponível um kernel linux para estas máquinas "
-"em <ulink url=\"http://nubus-pmac.sourceforge.net/\"></ulink>"
+"não suporta. Estes encluem os seguintes: <itemizedlist> <listitem><para> "
+"Power Macintosh 6100, 7100, 8100 </para></listitem> <listitem><para> "
+"Performa 5200, 6200, 6300 </para></listitem> <listitem><para> Powerbook "
+"1400, 2300, e 5300 </para></listitem> <listitem><para> Workgroup Server "
+"6150, 8150, 9150 </para></listitem> </itemizedlist> Está disponível um "
+"kernel linux para estas máquinas em <ulink url=\"http://nubus-pmac."
+"sourceforge.net/\"></ulink>"
#. Tag: title
#: hardware.xml:1485
@@ -2900,13 +2907,13 @@ msgid ""
"These models usually have a Roman numeral or 3-digit model number such as "
"Mac IIcx, LCIII or Quadra 950."
msgstr ""
-"Os computadores Macintosh que usam a série de processadores 680x0 <emphasis>"
-"não</emphasis> pertencem a família PowerPC, mas são sim máquinas m68k. Esses "
-"modelos começam com a série <quote>Mac II</quote>, continuam para a família "
-"<quote>LC</quote>, depois para a série Centris, e culminam com os Quadras e "
-"Performas. Estes modelos geralmente têm um número de modelo com um numeral "
-"romano ou com um número de modelo com 3-dígitos tal como o Mac IIcx, LCIII "
-"ou Quadra 950."
+"Os computadores Macintosh que usam a série de processadores 680x0 "
+"<emphasis>não</emphasis> pertencem a família PowerPC, mas são sim máquinas "
+"m68k. Esses modelos começam com a série <quote>Mac II</quote>, continuam "
+"para a família <quote>LC</quote>, depois para a série Centris, e culminam "
+"com os Quadras e Performas. Estes modelos geralmente têm um número de modelo "
+"com um numeral romano ou com um número de modelo com 3-dígitos tal como o "
+"Mac IIcx, LCIII ou Quadra 950."
#. Tag: para
#: hardware.xml:1496
@@ -2920,9 +2927,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Esta gama de modelos começou com o Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci, IIsi, "
"IIvi, IIvx, IIfx), depois com o LC (LC, LCII, III, III+, 475, 520, 550, 575, "
-"580, 630), e depois com o Mac TV, depois o Centris (610, 650, 660AV), o Quadra "
-"(605, 610, 630, 650, 660AV, 700, 800, 840AV, 900, 950), e finalmente o "
-"Performa 200-640CD."
+"580, 630), e depois com o Mac TV, depois o Centris (610, 650, 660AV), o "
+"Quadra (605, 610, 630, 650, 660AV, 700, 800, 840AV, 900, 950), e finalmente "
+"o Performa 200-640CD."
#. Tag: para
#: hardware.xml:1504
@@ -2932,7 +2939,9 @@ msgid ""
"and the PowerBook Duo 210-550c (excluding PowerBook 500 which is Nubus, "
"please see the section above)."
msgstr ""
-"Em portáteis, começou com o Mac Portable, depois o PowerBook 100-190cs e o Powerbook Duo 210-550c (excluíndo o PowerBook 500 que é um Nubus, por favor veja a secção acima)."
+"Em portáteis, começou com o Mac Portable, depois o PowerBook 100-190cs e o "
+"Powerbook Duo 210-550c (excluíndo o PowerBook 500 que é um Nubus, por favor "
+"veja a secção acima)."
#. Tag: title
#: hardware.xml:1520