diff options
Diffstat (limited to 'po/pt/boot-new.po')
-rw-r--r-- | po/pt/boot-new.po | 71 |
1 files changed, 38 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/pt/boot-new.po b/po/pt/boot-new.po index 9a6777d19..6ab31aae4 100644 --- a/po/pt/boot-new.po +++ b/po/pt/boot-new.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: boot-new\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-09 14:07+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-25 21:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-14 14:44+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -350,9 +350,9 @@ msgid "" "crypt and loop-AES." msgstr "" "Se criou volumes encriptados durante a instalação e associou-lhes pontos de " -"montagem, ser-lhe-á pedido para introduzir, durante o arranque, a frase-chave " -"para cada um desses volumes. O procedimento difere ligeiramente entr dm-crypt " -"e loop-AES." +"montagem, ser-lhe-á pedido para introduzir, durante o arranque, a frase-" +"chave para cada um desses volumes. O procedimento difere ligeiramente entr " +"dm-crypt e loop-AES." #. Tag: title #: boot-new.xml:203 @@ -383,19 +383,20 @@ msgid "" msgstr "" "Para partições encriptadas via loop-AES, durante o arranque, ser-lhe-á " "mostrada a seguinte pergunta: <informalexample><screen>\n" -"mount: vai utilizar o dispositivo loop /dev/loop<replaceable>X</replaceable>\n" +"mount: vai utilizar o dispositivo loop /dev/loop<replaceable>X</" +"replaceable>\n" "Password:\n" -"</screen></informalexample> Na primeira linha da pergunta, <replaceable>X" -"</replaceable> é o número do dispositivo loop. Agora deve estar provavelmente " -"a pensar <emphasis>para qual volume</emphasis> está a introduzir a frase-chave. " -"Relaciona-se com o seu <filename>/home</filename>? Ou com o <filename>/var" -"</filename>? Claro que, se tiver apenas um volume encriptado, isto é fácil e " -"pode apenas introduzir a frase-chave que utilizou quando configurou este " -"volume. Se durante a instalação configurou mais de um volume encriptado, as " -"notas que escreveu na última etapa em <xref linkend=\"partman-crypto\"/> vêm " -"a calhar. Se não tomou nota antes do mapeamento entre o <filename>loop" -"<replaceable>X</replaceable></filename> e o ponto de montagem, ainda o pode " -"encontrar em <filename>/etc/fstab</filename> do seu sistema." +"</screen></informalexample> Na primeira linha da pergunta, <replaceable>X</" +"replaceable> é o número do dispositivo loop. Agora deve estar provavelmente " +"a pensar <emphasis>para qual volume</emphasis> está a introduzir a frase-" +"chave. Relaciona-se com o seu <filename>/home</filename>? Ou com o " +"<filename>/var</filename>? Claro que, se tiver apenas um volume encriptado, " +"isto é fácil e pode apenas introduzir a frase-chave que utilizou quando " +"configurou este volume. Se durante a instalação configurou mais de um volume " +"encriptado, as notas que escreveu na última etapa em <xref linkend=\"partman-" +"crypto\"/> vêm a calhar. Se não tomou nota antes do mapeamento entre o " +"<filename>loop<replaceable>X</replaceable></filename> e o ponto de montagem, " +"ainda o pode encontrar em <filename>/etc/fstab</filename> do seu sistema." #. Tag: para #: boot-new.xml:226 @@ -407,17 +408,20 @@ msgid "" "volume and continue to mount the next filesystem. Please see <xref linkend=" "\"crypto-troubleshooting\"/> for further information." msgstr "" -"Não serão mostrados nenhuns caracteres (nem asteriscos) enquanto introduz " -"a frase-chave. Tenha cuidado, tem apenas <emphasis>uma</emphasis> tentativa." -"Se introduzir a frase-chave errada, irá aparecer uma mensagem de erro e o " +"Não serão mostrados nenhuns caracteres (nem asteriscos) enquanto introduz a " +"frase-chave. Tenha cuidado, tem apenas <emphasis>uma</emphasis> tentativa.Se " +"introduzir a frase-chave errada, irá aparecer uma mensagem de erro e o " "processo de aranque irá saltar esse volume e continuar a montar o próximo " -"sistema de ficheiros. Para mais informações por favor veja <xref linkend=\"crypto-troubleshooting\"/>." +"sistema de ficheiros. Para mais informações por favor veja <xref linkend=" +"\"crypto-troubleshooting\"/>." #. Tag: para #: boot-new.xml:235 #, no-c-format msgid "After entering all passphrases the boot should continue as usual." -msgstr "Após introduzir todas as frases-pass o arranque deve continuar como normalmente." +msgstr "" +"Após introduzir todas as frases-pass o arranque deve continuar como " +"normalmente." #. Tag: title #: boot-new.xml:243 @@ -446,8 +450,8 @@ msgid "" "There are several cases." msgstr "" "Se alguns dos volumes encriptados não podem ser montados porque foi " -"introduzida uma frase-chave errada, após o arranque terá de os montar manualmente." -"Existem vários casos." +"introduzida uma frase-chave errada, após o arranque terá de os montar " +"manualmente.Existem vários casos." #. Tag: para #: boot-new.xml:264 @@ -478,15 +482,16 @@ msgid "" "asked to enter the passphrase for this volume." msgstr "" "O caso mais fácil é para volumes encriptados que contém dados como o " -"<filename>/home</filename> ou <filename>/srv</filename>. Após o arranque pode " -"simplesmente monta-los manualmente. Para loop-AES isto é feito numa operação:" -"<informalexample><screen>\n" -"<prompt>#</prompt> <userinput>mount <replaceable>/mount_point</replaceable></userinput>\n" +"<filename>/home</filename> ou <filename>/srv</filename>. Após o arranque " +"pode simplesmente monta-los manualmente. Para loop-AES isto é feito numa " +"operação:<informalexample><screen>\n" +"<prompt>#</prompt> <userinput>mount <replaceable>/mount_point</replaceable></" +"userinput>\n" "<prompt>Password:</prompt>\n" "</screen></informalexample> onde <replaceable>/mount_point</replaceable> " -"deve ser trocado pelo directório em particular (e.g. <filename>/home</filename>). " -"A única diferença de um mount usual é que lhe será pedido para introduzir a " -"frase-chave para este volume." +"deve ser trocado pelo directório em particular (e.g. <filename>/home</" +"filename>). A única diferença de um mount usual é que lhe será pedido para " +"introduzir a frase-chave para este volume." #. Tag: para #: boot-new.xml:285 @@ -509,8 +514,8 @@ msgstr "" "<prompt>#</prompt> <userinput>/etc/init.d/cryptdisks start</userinput>\n" "</screen></informalexample> Isto irá pesquisar todos os volumes mencionados " "em <filename>/etc/crypttab</filename> e após introduzir as frases-chave " -"correctas irá criar os dispositivos apropriados sob o directório <filename>" -"/dev</filename>. (Volumes já registados serão passados à frente, para que " +"correctas irá criar os dispositivos apropriados sob o directório <filename>/" +"dev</filename>. (Volumes já registados serão passados à frente, para que " "possa repetir este comando várias vezes sem se preocupar.) Após o registo " "com sucesso pode simplesmente montar os volumes da forma usual:" |