summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt/boot-installer.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt/boot-installer.po')
-rw-r--r--po/pt/boot-installer.po26
1 files changed, 16 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/pt/boot-installer.po b/po/pt/boot-installer.po
index eba0d4bdb..a11471310 100644
--- a/po/pt/boot-installer.po
+++ b/po/pt/boot-installer.po
@@ -16,8 +16,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-installer\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-03 19:55+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-31 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 21:12+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -1449,10 +1449,11 @@ msgid ""
"userinput>)."
msgstr ""
"A informação nos parâmetros de arranque disponíveis que podem ser úteis, "
-"podem ser encontrados ao pressionar <keycap>F2</keycap> até <keycap>F8</keycap>. Se adicionar algum parâmetro à linha de "
-"comandos do arranque, garanta que escreve o método de boot (o pré-definido é "
-"<userinput>linux</userinput>) e um espaço antes do primeiro parâmetro (e.g., "
-"<userinput>linux debconf/priority=medium</userinput>)."
+"podem ser encontrados ao pressionar <keycap>F2</keycap> até <keycap>F8</"
+"keycap>. Se adicionar algum parâmetro à linha de comandos do arranque, "
+"garanta que escreve o método de boot (o pré-definido é <userinput>linux</"
+"userinput>) e um espaço antes do primeiro parâmetro (e.g., <userinput>linux "
+"debconf/priority=medium</userinput>)."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:978
@@ -3558,9 +3559,9 @@ msgstr ""
"de comando de linha e 8 opções de ambiente (incluindo qualquer opção "
"adicionada por omissão pelo instalador). Se este números forem excedidos, os "
"kernel 2.4 irão retirar as opções em excesso e o kernel 2.6 pode gerar "
-"alguns erros (kernel panic). Com o kernel 2.6.9 ou "
-"mais recente, pode utilizar 32 opções de comando de linha e 32 opções de "
-"ambiente. </para> </footnote> que podem ser úteis."
+"alguns erros (kernel panic). Com o kernel 2.6.9 ou mais recente, pode "
+"utilizar 32 opções de comando de linha e 32 opções de ambiente. </para> </"
+"footnote> que podem ser úteis."
#. Tag: term
#: boot-installer.xml:2624
@@ -4357,7 +4358,12 @@ msgid ""
"may want to attach this information to the bug report."
msgstr ""
"Se avançar através da fase inicial de arranque mas não conseguir completar a "
-"instalação, a escolha de menu relatório de erros pode ser útil. Permite-lhe guardar os logs de erros do sistema e informação de configuração do instalador para ma disquete, ou fazer o download deles para um browser web. Esta informação pode dar pista acerca do que correu mal e como corrigir isso. Se estiver a submeter um relatório de erros você pode querer adicionar esta informação ao relatório de erros."
+"instalação, a escolha de menu relatório de erros pode ser útil. Permite-lhe "
+"guardar os logs de erros do sistema e informação de configuração do "
+"instalador para ma disquete, ou fazer o download deles para um browser web. "
+"Esta informação pode dar pista acerca do que correu mal e como corrigir "
+"isso. Se estiver a submeter um relatório de erros você pode querer adicionar "
+"esta informação ao relatório de erros."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:3094