summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt/boot-installer.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt/boot-installer.po')
-rw-r--r--po/pt/boot-installer.po24
1 files changed, 13 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/pt/boot-installer.po b/po/pt/boot-installer.po
index 4cd32e20a..89db198b8 100644
--- a/po/pt/boot-installer.po
+++ b/po/pt/boot-installer.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-09 23:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-06 20:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-10 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -1515,8 +1515,9 @@ msgid ""
"Choosing the <quote>Help</quote> entry will result in the first help screen "
"being displayed which gives an overview of all available help screens. To "
"return to the boot menu after the help screens have been displayed, type "
-"'menu' at the boot prompt and press &enterkey;. All help screens have a boot "
-"prompt at which the boot command can be typed: <informalexample><screen>\n"
+"<quote>menu</quote> at the boot prompt and press &enterkey;. All help "
+"screens have a boot prompt at which the boot command can be typed: "
+"<informalexample><screen>\n"
"Press F1 for the help index, or ENTER to boot:\n"
"</screen></informalexample> At this boot prompt you can either just press "
"&enterkey; to boot the installer with default options or enter a specific "
@@ -1529,9 +1530,9 @@ msgstr ""
"Escolher a entrada <quote>Help</quote> irá resultar em que seja mostrado o "
"primeiro ecrã de ajuda, o qual dá uma vista global de todos os ecrãs de "
"ajuda disponíveis. Para voltar ao menu de arranque após terem sido mostrados "
-"os ecrãs de ajuda, escreva 'menu' na prompt e carregue em &enterkey;. Todos "
-"os ecrãs de ajuda têm uma linha de comandos de arranque na qual pode ser "
-"escrito o comando de arranque: <informalexample><screen>\n"
+"os ecrãs de ajuda, escreva <quote>menu</quote> na prompt e carregue em "
+"&enterkey;. Todos os ecrãs de ajuda têm uma linha de comandos de arranque na "
+"qual pode ser escrito o comando de arranque: <informalexample><screen>\n"
"Press F1 for the help index, or ENTER to boot:\n"
"</screen></informalexample> Nesta linha de comandos de arranque pode "
"carregar em &enterkey; para arrancar o instalador com as opções pré-"
@@ -3378,14 +3379,15 @@ msgstr "Tema de Alto Contraste"
msgid ""
"For users with low vision, the installer can use a high-contrast color theme "
"that makes it more readable. To enable it, you can use the <quote>Accessible "
-"high contrast</quote> entry from the boot screen with the <userinput>c</userinput> "
-"shortcut, or append the <userinput>theme=dark</userinput> boot parameter."
+"high contrast</quote> entry from the boot screen with the <userinput>c</"
+"userinput> shortcut, or append the <userinput>theme=dark</userinput> boot "
+"parameter."
msgstr ""
"Para utilizadores com pouca visão, o instalador pode utilizar um tema de "
"cores de alto contraste que o torna mais legível. Para o activar, pode "
-"utilizar a entrada <quote>Accessible high contrast</quote> do menu de arranque com o "
-"atalho <userinput>c</userinput>, ou acrescente o parâmetro de arranque "
-"<userinput>theme=dark</userinput>."
+"utilizar a entrada <quote>Accessible high contrast</quote> do menu de "
+"arranque com o atalho <userinput>c</userinput>, ou acrescente o parâmetro de "
+"arranque <userinput>theme=dark</userinput>."
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:2355