diff options
Diffstat (limited to 'po/pt/boot-installer.po')
-rw-r--r-- | po/pt/boot-installer.po | 36 |
1 files changed, 11 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/pt/boot-installer.po b/po/pt/boot-installer.po index 147ebf3bd..615dbfb8b 100644 --- a/po/pt/boot-installer.po +++ b/po/pt/boot-installer.po @@ -787,11 +787,11 @@ msgid "" msgstr "" "Em sistemas Linux para criar uma imagem completa a partir das duas partes, " "pode utilizar o zcat conforme se segue: <informalexample><screen>zcat " -"firmware.<system-type>.img.gz partition.img.gz > complete_image.img</" -"screen></informalexample> Em sistemas Windows, tem primeiro de descomprimir " -"as duas partes separadamente, o que pode ser feito e.g utilizando o 7-Zip, e " -"concatenando as partes descomprimidas ao correr o comando " -"<informalexample><screen>copy /b firmware.<system-type>.img + " +"firmware.<system-type>.img.gz partition.img.gz > complete_image." +"img</screen></informalexample> Em sistemas Windows, tem primeiro de " +"descomprimir as duas partes separadamente, o que pode ser feito e.g " +"utilizando o 7-Zip, e concatenando as partes descomprimidas ao correr o " +"comando <informalexample><screen>copy /b firmware.<system-type>.img + " "partition.img complete_image.img</screen></informalexample> numa janela com " "o CMD.exe do Windows." @@ -3397,16 +3397,6 @@ msgstr "Instalação avançada, modo de recuperação e instalação automatizad #. Tag: para #: boot-installer.xml:2352 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Expert, Rescue, and Automated installation choices are also available " -#| "with speech synthesis. To access them, one has to first enter the " -#| "<quote>Advanced options</quote> submenu from the boot menu by typing " -#| "<userinput>a</userinput>. When using a BIOS system (the boot menu will " -#| "have beeped only once), this has to be followed by &enterkey;. From " -#| "there, various shortcuts can be used: <userinput>x</userinput> for expert " -#| "installation, <userinput>r</userinput> for rescue mode, or <userinput>a</" -#| "userinput> for automated installation. When using a BIOS system, each of " -#| "them must be followed by &enterkey;." msgid "" "Expert, Rescue, and Automated installation choices are also available with " "accessibility support. To access them, one has to first enter the " @@ -3425,21 +3415,17 @@ msgstr "" "entrar no submenu <quote>Advanced Options</quote> a partir do menu de " "arranque, para isso digitar <userinput>a</userinput>. Se usar um sistema com " "BIOS (o menu de arranque terá apitado apenas uma vez), isto tem de ser " -"seguido de &enterkey;. Depois para activar a síntese de voz, <userinput>s" -"</userinput> pode ser pressionado opcionalmente (seguido novamente de " +"seguido de &enterkey;. Depois para activar a síntese de voz, <userinput>s</" +"userinput> pode ser pressionado opcionalmente (seguido novamente de " "&enterkey; se utilizar um sistema com BIOS). A partir daqui podem ser " -"utilizados vários atalhos: <userinput>x</userinput> para instalação avançada, " -"<userinput>r</userinput> para modo de recuperação ou <userinput>a</userinput> " -"para instalação automatizada. Se utilizar um sistema com BIOS, cada um deles " -"tem de ser seguido por &enterkey;." +"utilizados vários atalhos: <userinput>x</userinput> para instalação " +"avançada, <userinput>r</userinput> para modo de recuperação ou <userinput>a</" +"userinput> para instalação automatizada. Se utilizar um sistema com BIOS, " +"cada um deles tem de ser seguido por &enterkey;." #. Tag: para #: boot-installer.xml:2366 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Alternatively, &debian; can be installed completely automatically by " -#| "using preseeding. This is documented in <xref linkend=\"appendix-preseed" -#| "\"/>." msgid "" "The automated install choice allows to install &debian; completely " "automatically by using preseeding, whose source can be entered after " |