diff options
Diffstat (limited to 'po/pt/boot-installer.po')
-rw-r--r-- | po/pt/boot-installer.po | 105 |
1 files changed, 55 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/pt/boot-installer.po b/po/pt/boot-installer.po index d18f543e2..ccbdd7098 100644 --- a/po/pt/boot-installer.po +++ b/po/pt/boot-installer.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: boot-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-26 13:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-25 19:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:46+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -232,13 +232,23 @@ msgstr "" #. Tag: para #: boot-installer.xml:123 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Run a serial console at 115200, 8bit no parity, and boot the Juno. It " +#| "should boot from the USB stick to a GRUB menu. The console config is not " +#| "correctly detected on Juno so just hitting return will show no kernel " +#| "output. Set the console to " +#| "<informalexample><screen>console=ttyAMA0,115200n8</screen></" +#| "informalexample> as described in (<xref linkend=\"arm64-console-setup\"/" +#| ">). <keycombo><keycap>Control</keycap> <keycap>x</keycap></keycombo> to " +#| "boot should show you the &d-i; screens, and allow you to proceed with a " +#| "standard installation." msgid "" "Run a serial console at 115200, 8bit no parity, and boot the Juno. It should " "boot from the USB stick to a GRUB menu. The console config is not correctly " -"detected on Juno so just hitting return will show no kernel output. Set the " -"console to <informalexample><screen>console=ttyAMA0,115200n8</screen></" -"informalexample> as described in (<xref linkend=\"arm64-console-setup\"/>). " +"detected on Juno so just hitting &enterkey; will show no kernel output. Set " +"the console to <informalexample><screen>console=ttyAMA0,115200n8</screen></" +"informalexample> (as described in <xref linkend=\"arm64-console-setup\"/>). " "<keycombo><keycap>Control</keycap> <keycap>x</keycap></keycombo> to boot " "should show you the &d-i; screens, and allow you to proceed with a standard " "installation." @@ -424,7 +434,18 @@ msgstr "" #. Tag: para #: boot-installer.xml:214 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "On some systems, U-Boot predefines a set of environment variables with " +#| "suitable load addresses: kernel_addr_r, ramdisk_addr_r and fdt_addr_r. " +#| "You can check whether they are defined by running " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "printenv kernel_addr_r ramdisk_addr_r fdt_addr_r\n" +#| "</screen></informalexample> If they are not defined, you have to check " +#| "your system's documentation for appropriate values and set them manually. " +#| "For systems based on Allwinner SunXi SOCs (e.g. the Allwinner A10, " +#| "architecture name <quote>sun4i</quote> or the Allwinner A20, architecture " +#| "name <quote>sun7i</quote>), you can e.g. use the follwing values:" msgid "" "On some systems, U-Boot predefines a set of environment variables with " "suitable load addresses: kernel_addr_r, ramdisk_addr_r and fdt_addr_r. You " @@ -434,7 +455,7 @@ msgid "" "system's documentation for appropriate values and set them manually. For " "systems based on Allwinner SunXi SOCs (e.g. the Allwinner A10, architecture " "name <quote>sun4i</quote> or the Allwinner A20, architecture name " -"<quote>sun7i</quote>), you can e.g. use the follwing values:" +"<quote>sun7i</quote>), you can e.g. use the following values:" msgstr "" "Em alguns sistemas, U-Boot pré-define um conjunto de variáveis de ambiente " "com endereços de carregamento apropriados: kernel_addr_r, ramdisk_addr_r e " @@ -1484,14 +1505,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: boot-installer.xml:933 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "If you wish or need to add any boot parameters for either the installer " -#| "or the kernel, press &tabkey; (BIOS boot) or &ekey; (UEFI boot). This " -#| "will display the boot command for the selected menu entry and allow you " -#| "to edit it to suit your needs. The help screens (see below) list some " -#| "common possible options. Press &enterkey; (BIOS boot) or &f10key; (UEFI " -#| "boot) to boot the installer with your options; pressing &escapekey; will " -#| "return you to the boot menu and undo any changes you made." msgid "" "If you wish or need to add any boot parameters for either the installer or " "the kernel, press &tabkey; (BIOS boot), or &ekey; then &downkey; three times " @@ -1503,10 +1516,10 @@ msgid "" msgstr "" "Se desejar ou necessitar acrescentar quaisquer parâmetros de arranque para o " "instalador ou para o kernel, carregue em &tabkey; (arranque com BIOS) ou em " -"&ekey;, depois três vezes em &downkey; e de seguida em &endkey; (arranque com " -"UEFI). Isto irá trazer o comando de arranque para a entrada do menu escolhida " -"e permite-lhe editar para se adequar à sua necessidade. Os ecrãs de " -"ajuda (veja abaixo) listam algumas opções usuais possíveis. Carregue em " +"&ekey;, depois três vezes em &downkey; e de seguida em &endkey; (arranque " +"com UEFI). Isto irá trazer o comando de arranque para a entrada do menu " +"escolhida e permite-lhe editar para se adequar à sua necessidade. Os ecrãs " +"de ajuda (veja abaixo) listam algumas opções usuais possíveis. Carregue em " "&enterkey; (arranque com BIOS) ou em &f10key; (arranque com UEFI) para " "arrancar o instalador com as suas opções; carregar em &escapekey; irá levá-" "lo de volta para o menu de arranque e desfazer quaisquer alterações que " @@ -3150,7 +3163,7 @@ msgstr "Acessibilidade" #. Tag: para #: boot-installer.xml:2225 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Some users may need specific support because of e.g. some visual " #| "impairment. <phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB braille " @@ -3158,20 +3171,21 @@ msgstr "Acessibilidade" #| "serial-to-USB converter), but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;" #| "mips;mipsel;sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be " #| "enabled manually. <phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the " -#| "boot menu emits a beep when it is ready to receive keystrokes.</phrase> " -#| "Some boot parameters can <phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended " -#| "to enable accessibility features<phrase arch=\"x86\"> (see also <xref " -#| "linkend=\"boot-screen\"/>)</phrase>. Note that on most architectures the " -#| "boot loader interprets your keyboard as a QWERTY keyboard." +#| "boot menu emits beeps when it is ready to receive keystrokes. It beeps " +#| "once on BIOS systems, and beeps twice on UEFI systems.</phrase> Some boot " +#| "parameters can <phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable " +#| "accessibility features<phrase arch=\"x86\"> (see also <xref linkend=" +#| "\"boot-screen\"/>)</phrase>. Note that on most architectures the boot " +#| "loader interprets your keyboard as a QWERTY keyboard." msgid "" "Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. " "<phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB braille displays are detected " "automatically (not serial displays connected via a serial-to-USB converter), " -"but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">Most</" -"phrase> accessibility features have to be enabled manually. <phrase arch=" -"\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits beeps when it is " -"ready to receive keystrokes. It beeps once on BIOS systems, and beeps twice " -"on UEFI systems.</phrase> Some boot parameters can <phrase arch=" +"but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;mips64el;sparc" +"\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. <phrase " +"arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits beeps when it " +"is ready to receive keystrokes. It beeps once on BIOS systems, and beeps " +"twice on UEFI systems.</phrase> Some boot parameters can <phrase arch=" "\"x86\">then</phrase> be appended to enable accessibility features<phrase " "arch=\"x86\"> (see also <xref linkend=\"boot-screen\"/>)</phrase>. Note that " "on most architectures the boot loader interprets your keyboard as a QWERTY " @@ -3187,10 +3201,9 @@ msgstr "" "pronto para que sejam pressionadas teclas. Apita uma vez em sistemas BIOS e " "duas vezes em sistemas UEFI.</phrase> Alguns parâmetros de arranque podem " "<phrase arch=\"x86\">então</phrase> ser acrescentados para activar as " -"funcionalidades de acessibilidade<phrase arch=\"x86\">(veja também " -"<xref linkend=\"boot-screen\"/>)</phrase>. Note que na maioria das " -"arquitecturas o gestor de arranque interpreta o seu teclado como sendo um " -"teclado QWERTY." +"funcionalidades de acessibilidade<phrase arch=\"x86\">(veja também <xref " +"linkend=\"boot-screen\"/>)</phrase>. Note que na maioria das arquitecturas o " +"gestor de arranque interpreta o seu teclado como sendo um teclado QWERTY." #. Tag: title #: boot-installer.xml:2246 @@ -3334,15 +3347,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: boot-installer.xml:2319 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "The default speech rate is quite slow. To make it faster, press " -#| "<keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>6</keycap></keycombo>. To make " -#| "it slower, press <keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>5</keycap></" -#| "keycombo>. The default volume should be medium. To make it louder, press " -#| "<keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>2</keycap></keycombo>. To make " -#| "it quieter, press <keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>1</keycap></" -#| "keycombo>. To get more details on the browsing shortcuts, see the <ulink " -#| "url=\"&url-speakup-guide;\">Speakup guide</ulink>." msgid "" "The default speech rate is quite slow. To make it faster, press " "<keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>6</keycap></keycombo>. To make it " @@ -3363,13 +3367,14 @@ msgstr "" "<keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>5</keycap></keycombo>. O volume " "predefinido tem uma intensidade média. Para o tornar mais alto, carregue em " "<keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>2</keycap></keycombo>. Para o " -"tornar mais baixo, carregue em <keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>1" -"</keycap></keycombo>. Para obter mais detalhes acerca dos atalhos de " -"navegação, veja o <ulink url=\"&url-speakup-guide;\">Guia do Speakup</ulink>. " -"Para apenas aceitar a resposta predefinida a uma questão, simplesmente " -"pressione em <keycap>Enter</keycap> na prompt. Para uma resposta vazia a essa " -"questão, escreva <userinput>!</userinput> na prompt. Para voltar à questão " -"anterior, escreva <userinput><</userinput> na prompt." +"tornar mais baixo, carregue em <keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>1</" +"keycap></keycombo>. Para obter mais detalhes acerca dos atalhos de " +"navegação, veja o <ulink url=\"&url-speakup-guide;\">Guia do Speakup</" +"ulink>. Para apenas aceitar a resposta predefinida a uma questão, " +"simplesmente pressione em <keycap>Enter</keycap> na prompt. Para uma " +"resposta vazia a essa questão, escreva <userinput>!</userinput> na prompt. " +"Para voltar à questão anterior, escreva <userinput><</userinput> na " +"prompt." #. Tag: title #: boot-installer.xml:2347 |