diff options
Diffstat (limited to 'po/nl/post-install.po')
-rw-r--r-- | po/nl/post-install.po | 28 |
1 files changed, 18 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/nl/post-install.po b/po/nl/post-install.po index edb3ef35f..11990c500 100644 --- a/po/nl/post-install.po +++ b/po/nl/post-install.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Dutch translation of d-i-manual_post-install. -# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017. +# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_post-install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 23:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-27 22:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-25 20:42+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: post-install.xml:145 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "One of the best installation methods is apt. You can use the command line " #| "version of <command>apt</command> or full-screen text version " @@ -216,13 +216,14 @@ msgid "" "restricted packages (strictly speaking not belonging to &debian;) as well as " "packages from &debian-gnu; at the same time." msgstr "" -"Een van de beste methodes voor het installeren van pakketten is apt. U kunt " -"de commandoregelversie van <command>apt</command> gebruiken of de " -"schermvullende tekstgeoriënteerde versie <application>aptitude</" -"application>. Merk op dat apt u toelaat de pakketbronnen main, contrib en " -"non-free te combineren, waardoor u zowel pakketten kunt gebruiken waarvoor " -"in de USA exportbeperkingen gelden, als de standaardversies van die " -"pakketten." +"Een van de beste installatiemethodes is apt. U kunt de commandoregelversie " +"van <command>apt</command> gebruiken of gereedschap zoals " +"<application>aptitude</application> of <application>synaptic</application> " +"(die alleen maar grafische frontends zijn voor <command>apt</command>). Merk " +"op dat apt u toelaat de pakketbronnen main, contrib en non-free te " +"combineren, zodat u tegelijk pakketten met verspreidingsbeperkingen (die " +"strikt genomen niet tot &debian; behoren) als pakketten van &debian-gnu; " +"kunt gebruiken." #. Tag: title #: post-install.xml:159 @@ -865,6 +866,9 @@ msgid "" "necessary since the default kernel shipped with &debian; handles almost all " "configurations." msgstr "" +"Waarom zou iemand een nieuwe kernel willen compileren? Dit is " +"hoogstwaarschijnlijk niet noodzakelijk, aangezien de standaardkernel die " +"door &debian; geleverd wordt, bijna met alle configuraties overweg kan." #. Tag: para #: post-install.xml:530 @@ -875,6 +879,10 @@ msgid "" "For more information read the <ulink url=\"&url-kernel-handbook;\">Debian " "Linux Kernel Handbook</ulink>." msgstr "" +"Indien u toch uw eigen kernel wilt compileren, is dit uiteraard mogelijk en " +"raden we aan het target <quote>make deb-pkg</quote> te gebruiken. Lees voor " +"bijkomende informatie het <ulink url=\"&url-kernel-handbook;\">Debian Linux " +"Kernel Handbook</ulink>." #. Tag: title #: post-install.xml:545 |