diff options
Diffstat (limited to 'po/nl/hardware.po')
-rw-r--r-- | po/nl/hardware.po | 114 |
1 files changed, 55 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/nl/hardware.po b/po/nl/hardware.po index d065da22c..699e59474 100644 --- a/po/nl/hardware.po +++ b/po/nl/hardware.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_hardware\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-15 23:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-08 23:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-16 20:43+0100\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" @@ -2470,68 +2470,64 @@ msgstr "Vereisten inzake geheugen en schijfruimte" #. Tag: para #: hardware.xml:1957 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; " +#| "of hard disk space to perform a normal installation. Note that these are " +#| "fairly minimal numbers. For more realistic figures, see <xref linkend=" +#| "\"minimum-hardware-reqts\"/>." msgid "" -"You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of " -"hard disk space to perform a normal installation. Note that these are fairly " -"minimal numbers. For more realistic figures, see <xref linkend=\"minimum-" -"hardware-reqts\"/>." +"We recommend at least &ref-no-desktop-ram-minimum; of memory and &minimum-fs-" +"size; of hard disk space to perform an installation. For more detailed " +"values, see <xref linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/>." msgstr "" "U heeft minstens &minimum-memory; geheugen nodig en minimum-fs-size; " "schijfruimte om een normale installatie te kunnen uitvoeren. Merk op dat dit " "behoorlijk minimale hoeveelheden zijn. Raadpleeg voor meer realistische " "cijfers <xref linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/>." -#. Tag: para -#: hardware.xml:1964 -#, no-c-format -msgid "" -"The installer normally automatically enables memory-saving tricks to be able " -"to run on such low-memory system, but on architectures that are less tested " -"it may miss doing so. It can however be enabled manually by appending the " -"<userinput>lowmem=1</userinput> or even <userinput>lowmem=2</userinput> boot " -"parameter (see also <xref linkend=\"lowmem\"/> and <xref linkend=\"installer-" -"args\"/>)." -msgstr "" -"Het installatieprogramma schakelt normaal gesproken automatisch " -"geheugenbesparende kunstgrepen in om op zo'n systeem met weinig geheugen te " -"kunnen draaien, maar op architecturen die minder getest zijn kan het zijn " -"dat het dit over het hoofd ziet. Dit kan echter handmatig geactiveerd worden " -"door de opstartparameter <userinput>lowmem=1</userinput> of zelfs " -"<userinput>lowmem=2</userinput> toe te voegen (zie ook <xref linkend=\"lowmem" -"\"/> en <xref linkend=\"installer-args\"/>)." - -#. Tag: para -#: hardware.xml:1973 -#, no-c-format -msgid "" -"On &architecture; the lowmem levels have not been tested, so automatic " -"detection is probably outdated and you thus probably <emphasis>need</" -"emphasis> to pass the boot parameter if your system has little memory." -msgstr "" -"Op &architecture; werden de niveaus in verband met weinig geheugen niet " -"getest en is de automatische detectie waarschijnlijk verouderd, waardoor u " -"de boot parameter dus waarschijnlijk zult <emphasis>moeten</emphasis> " -"doorgeven als uw systeem weinig geheugen heeft." - -#. Tag: para -#: hardware.xml:1979 -#, no-c-format -msgid "" -"Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> <para> " -"Installation images that support the graphical installer require more memory " -"than images that support only the text-based installer and should not be " -"used on systems with less than &minimum-memory; of memory. If there is a " -"choice between booting the text-based and the graphical installer, the " -"former should be selected on such systems. </para> </footnote> or disk space " -"available may be possible but is only advised for experienced users." -msgstr "" -"De installatie op systemen met minder geheugen<footnote condition=\"gtk\"> " -"<para> Installatie-images die het grafische installatieprogramma " -"ondersteunen hebben meer geheugen nodig dan images die enkel het op tekst " -"gebaseerde installatieprogramma ondersteunen en moeten niet gebruikt worden " -"op systemen met minder geheugen dan &minimum-memory;. Indien u de keuze " -"heeft tussen het opstarten van het op tekst gebaseerde of het grafische " -"installatieprogramma, zou u op dergelijke systemen het eerste moeten kiezen. " -"</para> </footnote> of minder schijfruimte kan mogelijk zijn, maar wordt " -"enkel aangeraden aan ervaren gebruikers." +#~ msgid "" +#~ "The installer normally automatically enables memory-saving tricks to be " +#~ "able to run on such low-memory system, but on architectures that are less " +#~ "tested it may miss doing so. It can however be enabled manually by " +#~ "appending the <userinput>lowmem=1</userinput> or even " +#~ "<userinput>lowmem=2</userinput> boot parameter (see also <xref linkend=" +#~ "\"lowmem\"/> and <xref linkend=\"installer-args\"/>)." +#~ msgstr "" +#~ "Het installatieprogramma schakelt normaal gesproken automatisch " +#~ "geheugenbesparende kunstgrepen in om op zo'n systeem met weinig geheugen " +#~ "te kunnen draaien, maar op architecturen die minder getest zijn kan het " +#~ "zijn dat het dit over het hoofd ziet. Dit kan echter handmatig " +#~ "geactiveerd worden door de opstartparameter <userinput>lowmem=1</" +#~ "userinput> of zelfs <userinput>lowmem=2</userinput> toe te voegen (zie " +#~ "ook <xref linkend=\"lowmem\"/> en <xref linkend=\"installer-args\"/>)." + +#~ msgid "" +#~ "On &architecture; the lowmem levels have not been tested, so automatic " +#~ "detection is probably outdated and you thus probably <emphasis>need</" +#~ "emphasis> to pass the boot parameter if your system has little memory." +#~ msgstr "" +#~ "Op &architecture; werden de niveaus in verband met weinig geheugen niet " +#~ "getest en is de automatische detectie waarschijnlijk verouderd, waardoor " +#~ "u de boot parameter dus waarschijnlijk zult <emphasis>moeten</emphasis> " +#~ "doorgeven als uw systeem weinig geheugen heeft." + +#~ msgid "" +#~ "Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> " +#~ "<para> Installation images that support the graphical installer require " +#~ "more memory than images that support only the text-based installer and " +#~ "should not be used on systems with less than &minimum-memory; of memory. " +#~ "If there is a choice between booting the text-based and the graphical " +#~ "installer, the former should be selected on such systems. </para> </" +#~ "footnote> or disk space available may be possible but is only advised for " +#~ "experienced users." +#~ msgstr "" +#~ "De installatie op systemen met minder geheugen<footnote condition=\"gtk" +#~ "\"> <para> Installatie-images die het grafische installatieprogramma " +#~ "ondersteunen hebben meer geheugen nodig dan images die enkel het op tekst " +#~ "gebaseerde installatieprogramma ondersteunen en moeten niet gebruikt " +#~ "worden op systemen met minder geheugen dan &minimum-memory;. Indien u de " +#~ "keuze heeft tussen het opstarten van het op tekst gebaseerde of het " +#~ "grafische installatieprogramma, zou u op dergelijke systemen het eerste " +#~ "moeten kiezen. </para> </footnote> of minder schijfruimte kan mogelijk " +#~ "zijn, maar wordt enkel aangeraden aan ervaren gebruikers." |