diff options
Diffstat (limited to 'po/ko')
-rw-r--r-- | po/ko/hardware.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko/partitioning.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko/preparing.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko/preseed.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko/using-d-i.po | 10 |
5 files changed, 92 insertions, 86 deletions
diff --git a/po/ko/hardware.po b/po/ko/hardware.po index be0a47c19..5af6f915b 100644 --- a/po/ko/hardware.po +++ b/po/ko/hardware.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hardware.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-19 11:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-26 16:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-12 21:31+0900\n" "Last-Translator: Seok-moon Jang <drssay97@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -1872,11 +1872,11 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:831 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Nearly all x86-based (IA-32) processors still in use in personal computers " "are supported, including all varieties of Intel's \"Pentium\" series. This " -"also includes 32-bits AMD and VIA (former Cyrix) processors, and new " +"also includes 32-bit AMD and VIA (former Cyrix) processors, and new " "processors like the Athlon XP and Intel P4 Xeon." msgstr "" "인텔의 \"펜티엄\" 시리즈를 비롯해 개인용 컴퓨터로 사용하는 거의 모든 x86 기" @@ -1885,11 +1885,11 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:839 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"If your system has a 64-bits AMD64, Intel EM64t or Intel Core 2 Duo " +"If your system has a 64-bit AMD64, Intel EM64t or Intel Core 2 Duo " "processor, you will probably want to use the installer for the amd64 " -"architecture instead of the installer for the (32-bits) i386 architecture." +"architecture instead of the installer for the (32-bit) i386 architecture." msgstr "" "시스템이 64비트 AMD64, 인텔 EM64t 혹은 인텔 Core 2 Duo 프로세서라면, 이 (32비" "트용) i386 아키텍쳐 대신에 amd64 아키텍쳐용 설치 프로그램을 사용하는 게 좋습" diff --git a/po/ko/partitioning.po b/po/ko/partitioning.po index 62b3d7b3b..a5e63bebf 100644 --- a/po/ko/partitioning.po +++ b/po/ko/partitioning.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: partitioning.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-18 17:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-26 16:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-02 12:22+0900\n" "Last-Translator: Seok-moon Jang <drssay97@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -1132,7 +1132,13 @@ msgid "" "to make it bootable with aboot. This means that the disk configured by the " "installer for use as the Debian boot disk will be inaccessible to the " "operating systems mentioned earlier." -msgstr "Tru64 Unix나 FreeBSD, OpenBSD, NetBSD등 4.4BSD-Lite에 기반을 둔 운영체제와 디스크를 공유하고자 할 경우가 아니면 세번째 파티션에 디스크 전체를 넣지 (시작과 끝 섹터로 전체 디스크를 포함하지) <emphasis>말아야 합니다</emphasis>. 왜냐하면 그렇게 하면 aboot로 부팅할 때 사용하는 프로그램과 디스크가 호환되지 않게 되기 때문입니다. 그러면 설치 프로그램으로 데비안 부팅 디스크로 만든 디스크를 이용해도 앞에서 말한 운영체제에 접근하지 못하게 됩니다." +msgstr "" +"Tru64 Unix나 FreeBSD, OpenBSD, NetBSD등 4.4BSD-Lite에 기반을 둔 운영체제와 디" +"스크를 공유하고자 할 경우가 아니면 세번째 파티션에 디스크 전체를 넣지 (시작" +"과 끝 섹터로 전체 디스크를 포함하지) <emphasis>말아야 합니다</emphasis>. 왜냐" +"하면 그렇게 하면 aboot로 부팅할 때 사용하는 프로그램과 디스크가 호환되지 않" +"게 되기 때문입니다. 그러면 설치 프로그램으로 데비안 부팅 디스크로 만든 디스크" +"를 이용해도 앞에서 말한 운영체제에 접근하지 못하게 됩니다." #. Tag: para #: partitioning.xml:648 @@ -1203,15 +1209,15 @@ msgstr "" #. Tag: para #: partitioning.xml:703 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you have an existing other operating system such as DOS or Windows and " "you want to preserve that operating system while installing Debian, you may " "need to resize its partition to free up space for the Debian installation. " "The installer supports resizing of both FAT and NTFS filesystems; when you " "get to the installer's partitioning step, select the option " -"<guimenuitem>Manually edit partition table</guimenuitem> and then simply " -"select an existing partition and change its size." +"<guimenuitem>Manual</guimenuitem> and then simply select an existing " +"partition and change its size." msgstr "" "DOS나 윈도우 등 다른 운영체제와 데비안이 공존하기를 원하신다면 원 운영체제가 " "사용하는 파티션의 크기를 조정해야 할 수도 있습니다. 설치프로그램을 통하여 FAT" diff --git a/po/ko/preparing.po b/po/ko/preparing.po index 478225836..517e1ddc6 100644 --- a/po/ko/preparing.po +++ b/po/ko/preparing.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preparing.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-16 18:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-26 16:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-08 23:17+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -1681,17 +1681,17 @@ msgstr "DOS나 Win-32나 OS/2에서 시작할 때 데이터 손실없이 다시 #. Tag: para #: preparing.xml:1093 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "One of the most common installations is onto a system that already contains " "DOS (including Windows 3.1), Win32 (such as Windows 95, 98, Me, NT, 2000, " "XP), or OS/2, and it is desired to put Debian onto the same disk without " "destroying the previous system. Note that the installer supports resizing of " "FAT and NTFS filesystems as used by DOS and Windows. Simply start the " -"installer, select the option to <menuchoice> <guimenuitem>Manually edit " -"partition table</guimenuitem> </menuchoice>, select the partition to resize, " -"and specify its new size. So in most cases you should not need to use the " -"method described below." +"installer and when you get to the partitioning step, select the option for " +"<menuchoice> <guimenuitem>Manual</guimenuitem> </menuchoice> partitioning, " +"select the partition to resize, and specify its new size. So in most cases " +"you should not need to use the method described below." msgstr "" "설치할 때 가장 많은 경우는 이미 DOS (Windows 3.1 포함), Win32 (Windows 95, " "98, Me, NT, 2000, XP), 혹은 OS/2와 같은 시스템이 들어 있고, 이전의 시스템을 " diff --git a/po/ko/preseed.po b/po/ko/preseed.po index 3b0ddb48d..a9dc3c8d2 100644 --- a/po/ko/preseed.po +++ b/po/ko/preseed.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preseed.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-12 17:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-26 16:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-12 21:31+0900\n" "Last-Translator: Seok-moon Jang <drssay97@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -227,12 +227,12 @@ msgstr "한계" #. Tag: para #: preseed.xml:135 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Although most questions used by &d-i; can be preseeded using this method, " "there are some notable exceptions. You must (re)partition an entire disk or " "use available free space on a disk; it is not possible to use existing " -"partitions. You currently cannot use preseeding to set up RAID." +"partitions." msgstr "" "&d-i;에서 사용하는 대부분의 질문들을 이 방법으로 미리 설정할 수 있지만, 몇 가" "지 알아둬야 할 예외가 있습니다. 전체 디스크를 다시 파티션하거나, 디스크의 빈 " @@ -1136,15 +1136,14 @@ msgstr "파티션하기" #. Tag: para #: preseed.xml:628 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what is " "supported by <classname>partman-auto</classname>. You can choose to either " "partition existing free space on a disk or a whole disk. The layout of the " "disk can be determined by using a predefined recipe, a custom recipe from a " "recipe file or a recipe included in the preconfiguration file. It is " -"currently not possible to partition multiple disks using preseeding nor to " -"set up RAID." +"currently not possible to partition multiple disks using preseeding." msgstr "" "하드디스크 파티션에 사용하는 미리 설정은 <classname>partman-auto</classname>" "에서 지원하는 방식으로 제한되어 있습니다. 디스크의 빈 공간을 파티션하거나, 전" @@ -1154,7 +1153,7 @@ msgstr "" "크를 파티션할 수 없고 RAID를 설정할 수도 없습니다." #. Tag: para -#: preseed.xml:640 +#: preseed.xml:639 #, no-c-format msgid "" "The identification of disks is dependent on the order in which their drivers " @@ -1166,13 +1165,13 @@ msgstr "" "록 하십시오." #. Tag: screen -#: preseed.xml:648 +#: preseed.xml:647 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n" "# Note: this must be preseeded with a localized (translated) value.\n" "#d-i partman-auto/init_automatically_partition \\\n" -"# select Use the largest continuous free space\n" +"# select Guided - use the largest continuous free space\n" "\n" "# Alternatively, you can specify a disk to partition. The device name\n" "# can be given in either devfs or traditional non-devfs format.\n" @@ -1205,7 +1204,8 @@ msgid "" "# just point at it.\n" "#d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe\n" "\n" -"# If not, you can put an entire recipe the preconfiguration file in one\n" +"# If not, you can put an entire recipe into the preconfiguration file in " +"one\n" "# (logical) line. This example creates a small /boot partition, suitable\n" "# swap, and uses the rest of the space for the root partition:\n" "#d-i partman-auto/expert_recipe string \\\n" @@ -1291,13 +1291,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:653 +#: preseed.xml:652 #, fuzzy, no-c-format msgid "Partitioning using RAID" msgstr "파티션하기" #. Tag: para -#: preseed.xml:654 +#: preseed.xml:653 #, no-c-format msgid "" "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:664 +#: preseed.xml:663 #, no-c-format msgid "" "This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also a very " @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:672 +#: preseed.xml:671 #, no-c-format msgid "" "Note that only RAID 0 and RAID 1 have been tested by the developers of the " @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:680 +#: preseed.xml:679 #, no-c-format msgid "" "# NOTE: this option is of beta release quality and should be used carefully\n" @@ -1380,13 +1380,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:685 +#: preseed.xml:684 #, no-c-format msgid "Clock and time zone setup" msgstr "시계 및 시간대 설정" #. Tag: screen -#: preseed.xml:687 +#: preseed.xml:686 #, no-c-format msgid "" "# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n" @@ -1404,13 +1404,13 @@ msgstr "" "d-i time/zone string US/Eastern" #. Tag: title -#: preseed.xml:692 +#: preseed.xml:691 #, no-c-format msgid "Apt setup" msgstr "APT 설정" #. Tag: para -#: preseed.xml:693 +#: preseed.xml:692 #, no-c-format msgid "" "Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic " @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "" "레파지토리를 지정할 수 있습니다." #. Tag: screen -#: preseed.xml:701 +#: preseed.xml:700 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" @@ -1458,13 +1458,13 @@ msgstr "" "#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key" #. Tag: title -#: preseed.xml:706 +#: preseed.xml:705 #, no-c-format msgid "Account setup" msgstr "계정 설정" #. Tag: para -#: preseed.xml:707 +#: preseed.xml:706 #, no-c-format msgid "" "The password for the root account and name and password for a first regular " @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "" "<emphasis>해시값</emphasis>을 쓸 수도 있습니다." #. Tag: para -#: preseed.xml:714 +#: preseed.xml:713 #, no-c-format msgid "" "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with " @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "" "로 된 보안이라고 할 수 없습니다." #. Tag: screen -#: preseed.xml:724 +#: preseed.xml:723 #, no-c-format msgid "" "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "" "#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]" #. Tag: para -#: preseed.xml:726 +#: preseed.xml:725 #, no-c-format msgid "" "The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and " @@ -1556,26 +1556,26 @@ msgstr "" "(예를 들어 SSH 키 인증을 쓰거나 sudo를 사용하는 방법)" #. Tag: para -#: preseed.xml:736 +#: preseed.xml:735 #, no-c-format msgid "" "An MD5 hash for a password can be generated using the following command." msgstr "열쇠글의 MD5 해시는 다음 명령으로 만들 수 있습니다." #. Tag: screen -#: preseed.xml:740 +#: preseed.xml:739 #, no-c-format msgid "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5" msgstr "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5" #. Tag: title -#: preseed.xml:746 +#: preseed.xml:745 #, no-c-format msgid "Base system installation" msgstr "기본 시스템 설치" #. Tag: para -#: preseed.xml:747 +#: preseed.xml:746 #, no-c-format msgid "" "There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the " @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "" "쓸 부분은 커널 설치에 관한 질문입니다." #. Tag: screen -#: preseed.xml:754 +#: preseed.xml:753 #, no-c-format msgid "" "# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 " @@ -1597,13 +1597,13 @@ msgstr "" "#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird" #. Tag: title -#: preseed.xml:759 +#: preseed.xml:758 #, no-c-format msgid "Boot loader installation" msgstr "부트 로더 설치" #. Tag: screen -#: preseed.xml:761 +#: preseed.xml:760 #, no-c-format msgid "" "# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n" @@ -1649,13 +1649,13 @@ msgstr "" "#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)" #. Tag: title -#: preseed.xml:766 +#: preseed.xml:765 #, no-c-format msgid "Package selection" msgstr "꾸러미 선택" #. Tag: para -#: preseed.xml:767 +#: preseed.xml:766 #, no-c-format msgid "" "You can choose to install any combination of tasks that are available. " @@ -1665,73 +1665,73 @@ msgstr "" "점에 사용할 수 있는 작업은 다음과 같습니다:" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:776 +#: preseed.xml:775 #, no-c-format msgid "standard" msgstr "표준 시스템" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:779 +#: preseed.xml:778 #, no-c-format msgid "desktop" msgstr "데스크탑" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:782 +#: preseed.xml:781 #, no-c-format msgid "gnome-desktop" msgstr "gnome-desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:785 +#: preseed.xml:784 #, no-c-format msgid "kde-desktop" msgstr "kde-desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:788 +#: preseed.xml:787 #, no-c-format msgid "web-server" msgstr "웹 서버" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:791 +#: preseed.xml:790 #, no-c-format msgid "print-server" msgstr "인쇄 서버" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:794 +#: preseed.xml:793 #, no-c-format msgid "dns-server" msgstr "dns 서버" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:797 +#: preseed.xml:796 #, no-c-format msgid "file-server" msgstr "파일 서버" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:800 +#: preseed.xml:799 #, no-c-format msgid "mail-server" msgstr "메일 서버" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:803 +#: preseed.xml:802 #, no-c-format msgid "sql-database" msgstr "SQL 데이터베이스" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:806 +#: preseed.xml:805 #, no-c-format msgid "laptop" msgstr "노트북 컴퓨터" #. Tag: para -#: preseed.xml:810 +#: preseed.xml:809 #, no-c-format msgid "" "You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set " @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "" "다. <userinput>표준 시스템</userinput> 작업은 항상 포함하시길 권장합니다." #. Tag: para -#: preseed.xml:816 +#: preseed.xml:815 #, no-c-format msgid "" "If you want to install some individual packages in addition to packages " @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "" "고 공백으로 구분할 수도 있으므로, 커널 명령행에 쉽게 사용할 수 있습니다." #. Tag: screen -#: preseed.xml:826 +#: preseed.xml:825 #, no-c-format msgid "" "tasksel tasksel/first multiselect standard, desktop\n" @@ -1785,13 +1785,13 @@ msgstr "" "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:831 +#: preseed.xml:830 #, no-c-format msgid "Finishing up the first stage install" msgstr "첫번째 단계 설치 끝내기" #. Tag: screen -#: preseed.xml:833 +#: preseed.xml:832 #, no-c-format msgid "" "# Avoid that last message about the install being complete.\n" @@ -1809,13 +1809,13 @@ msgstr "" "#d-i cdrom-detect/eject boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:838 +#: preseed.xml:837 #, no-c-format msgid "Mailer configuration" msgstr "메일 프로그램 설정" #. Tag: para -#: preseed.xml:839 +#: preseed.xml:838 #, no-c-format msgid "" "During a normal install, exim asks only a few questions. Here's how to avoid " @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "" "하면 건너뜁니다. 더 복잡한 미리 설정도 가능합니다." #. Tag: screen -#: preseed.xml:846 +#: preseed.xml:845 #, no-c-format msgid "" "exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype \\\n" @@ -1841,13 +1841,13 @@ msgstr "" "exim4-config exim4/dc_postmaster string" #. Tag: title -#: preseed.xml:851 +#: preseed.xml:850 #, no-c-format msgid "X configuration" msgstr "X 설정" #. Tag: para -#: preseed.xml:852 +#: preseed.xml:851 #, no-c-format msgid "" "Preseeding Debian's X config is possible, but you probably need to know some " @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "" "니다." #. Tag: screen -#: preseed.xml:860 +#: preseed.xml:859 #, no-c-format msgid "" "# X can detect the right driver for some cards, but if you're preseeding,\n" @@ -1907,13 +1907,13 @@ msgstr "" " select 1024x768 @ 60 Hz" #. Tag: title -#: preseed.xml:865 +#: preseed.xml:864 #, no-c-format msgid "Preseeding other packages" msgstr "기타 꾸러미 미리 설정" #. Tag: screen -#: preseed.xml:867 +#: preseed.xml:866 #, no-c-format msgid "" "# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n" @@ -1932,19 +1932,19 @@ msgstr "" "# debconf-get-selections >> file" #. Tag: title -#: preseed.xml:873 +#: preseed.xml:872 #, no-c-format msgid "Advanced options" msgstr "고급 옵션" #. Tag: title -#: preseed.xml:876 +#: preseed.xml:875 #, no-c-format msgid "Shell commands" msgstr "쉘 옵션" #. Tag: screen -#: preseed.xml:878 +#: preseed.xml:877 #, no-c-format msgid "" "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n" @@ -1982,13 +1982,13 @@ msgstr "" "chsh -s /bin/zsh" #. Tag: title -#: preseed.xml:883 +#: preseed.xml:882 #, no-c-format msgid "Chainloading preconfiguration files" msgstr "미리설정 파일을 분리해서 사용하기" #. Tag: para -#: preseed.xml:884 +#: preseed.xml:883 #, no-c-format msgid "" "It is possible to include other preconfiguration files from a " @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "" "설정을 다른 파일에 집어 넣는 식으로 활용이 가능합니다." #. Tag: screen -#: preseed.xml:894 +#: preseed.xml:893 #, no-c-format msgid "" "# More that one file can be listed, separated by spaces; all will be\n" diff --git a/po/ko/using-d-i.po b/po/ko/using-d-i.po index 90c45a244..26b8e0f82 100644 --- a/po/ko/using-d-i.po +++ b/po/ko/using-d-i.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: using-d-i.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-17 08:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-26 16:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-08 23:17+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -1244,8 +1244,8 @@ msgid "" "for a whole disk, you will first be asked to select the disk you want to " "use. Check that all your disks are listed and, if you have several disks, " "make sure you select the correct one. The order they are listed in may " -"differ from what you are used to. The size of the disks may help to " -"identify them." +"differ from what you are used to. The size of the disks may help to identify " +"them." msgstr "" #. Tag: para @@ -1915,11 +1915,11 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1216 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "It is perfectly possible to have several types of MD at once. For example if " "you have three 200 GB hard drives dedicated to MD, each containing two 100 " -"GB partitions, you can combine first partitions on all three disk into the " +"GB partitions, you can combine first partitions on all three disks into the " "RAID0 (fast 300 GB video editing partition) and use the other three " "partitions (2 active and 1 spare) for RAID1 (quite reliable 100 GB partition " "for <filename>/home</filename>)." |