summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko/welcome.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko/welcome.po')
-rw-r--r--po/ko/welcome.po16
1 files changed, 13 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/ko/welcome.po b/po/ko/welcome.po
index 9612f5563..172421c0e 100644
--- a/po/ko/welcome.po
+++ b/po/ko/welcome.po
@@ -129,8 +129,8 @@ msgstr ""
"<ulink url=\"&url-dfsg;\">데비안 자유 소프트웨어 기준(Debian Free Software "
"Guidelines)</ulink>은 자유소프트웨어에 대한 데비안의 기준을 단순명료하게 설명"
"한 것입니다. DFSG는 자유소프트웨어 운동에 있어서 매우 영향력 있는 문서로, 이 "
-"문서를 기초로 <ulink url=\"&url-osd;\">오픈소스 정의(Open Source Definition)"
-"</ulink>가 작성되었습니다."
+"문서를 기초로 <ulink url=\"&url-osd;\">오픈소스 정의(Open Source "
+"Definition)</ulink>가 작성되었습니다."
#. Tag: para
#: welcome.xml:74
@@ -921,7 +921,17 @@ msgid ""
"<ulink url=\"&url-debian-faq;\">Debian FAQ</ulink>, under <quote>Basics of "
"the Debian Package Management System</quote>. </para> </footnote> for all "
"such programs is available in the &debian; system."
-msgstr "시스템에 들어있는 프로그램의 대부분은 <quote>GPL</quote>로 알려진 <emphasis>GNU</emphasis> <emphasis>General Public License</emphasis>에 따라 이용 허락되고 있습니다. GPL 라이선스의 프로그램의 바이너리를 배포할 때 반드시 프로그램 <emphasis>소스 코드</emphasis>를 이용 가능하게하는 것이 요구하고 있습니다. 이것은 사용자가 소프트웨어를 수정할 수 있도록 보장하는 것입니다. 따라서 우리는 &debian; 시스템에 포함된 GPL 준수 프로그램의 소스 코드 <footnote> <para> &debian; 소스 패키지를 찾고 및 배포 방법과 바이너리를 빌드하는 방법에 대한 자세한 내용은 <ulink url=\"&url-debian-faq;\">Debian FAQ</ulink>의 <quote>Debian 패키지 관리 시스템의 기본</quote>를 참조하십시오. </para> </footnote>를 수록하고 있습니다."
+msgstr ""
+"시스템에 들어있는 프로그램의 대부분은 <quote>GPL</quote>로 알려진 "
+"<emphasis>GNU</emphasis> <emphasis>General Public License</emphasis>에 따라 "
+"이용 허락되고 있습니다. GPL 라이선스의 프로그램의 바이너리를 배포할 때 반드"
+"시 프로그램 <emphasis>소스 코드</emphasis>를 이용 가능하게하는 것이 요구하고 "
+"있습니다. 이것은 사용자가 소프트웨어를 수정할 수 있도록 보장하는 것입니다. 따"
+"라서 우리는 &debian; 시스템에 포함된 GPL 준수 프로그램의 소스 코드 "
+"<footnote> <para> &debian; 소스 패키지를 찾고 및 배포 방법과 바이너리를 빌드"
+"하는 방법에 대한 자세한 내용은 <ulink url=\"&url-debian-faq;\">Debian FAQ</"
+"ulink>의 <quote>Debian 패키지 관리 시스템의 기본</quote>를 참조하십시오. </"
+"para> </footnote>를 수록하고 있습니다."
#. Tag: para
#: welcome.xml:610