diff options
Diffstat (limited to 'po/ko/using-d-i.po')
-rw-r--r-- | po/ko/using-d-i.po | 52 |
1 files changed, 16 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/ko/using-d-i.po b/po/ko/using-d-i.po index 867fdcfa5..f9d3840a4 100644 --- a/po/ko/using-d-i.po +++ b/po/ko/using-d-i.po @@ -2,7 +2,7 @@ # # Seok-moon Jang <drssay97@gmail.com>, 2006. # Lee Kyung Soon <lks1331@gmail.com>, 2011. -# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2005-2009, 2012-2015. +# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2005-2009, 2012-2015, 2017. # # 이 번역은 완성 단계로 품질에 많은 신경을 쓰고 있습니다. 반드시 메일링 리스트에 # 번역 사실을 알리고 토의를 하십시오. @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: using-d-i.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-25 19:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-17 10:00+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-11 12:28+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" "Language: ko\n" @@ -1795,19 +1795,14 @@ msgstr "다음 파일 시스템을 지원합니다." #. Tag: para #: using-d-i.xml:1163 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "<phrase arch=\"arm;mipsel\"><emphasis>ext2r0</emphasis>,</phrase> " -#| "<emphasis>ext2</emphasis>, <phrase arch=\"linux-any\"><emphasis>ext3</" -#| "emphasis>,</phrase> <phrase arch=\"linux-any\"><emphasis>ext4</emphasis></" -#| "phrase>" +#, no-c-format msgid "" "<phrase arch=\"arm;mipsel;mips64el\"><emphasis>ext2r0</emphasis>,</phrase> " "<emphasis>ext2</emphasis>, <phrase arch=\"linux-any\"><emphasis>ext3</" "emphasis>,</phrase> <phrase arch=\"linux-any\"><emphasis>ext4</emphasis></" "phrase>" msgstr "" -"<phrase arch=\"arm;mipsel\"><emphasis>ext2r0</emphasis>,</phrase> " +"<phrase arch=\"arm;mipsel;mips64el\"><emphasis>ext2r0</emphasis>,</phrase> " "<emphasis>ext2</emphasis>, <phrase arch=\"linux-any\"><emphasis>ext3</" "emphasis>,</phrase> <phrase arch=\"linux-any\"><emphasis>ext4</emphasis></" "phrase>" @@ -3588,22 +3583,7 @@ msgstr "APT 설정하기" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2262 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "One of the tools used to install packages on a &debian-gnu; system is a " -#| "program called <command>apt-get</command>, from the <classname>apt</" -#| "classname> package<footnote> <para> Note that the program which actually " -#| "installs the packages is called <command>dpkg</command>. However, this " -#| "program is more of a low-level tool. <command>apt-get</command> is a " -#| "higher-level tool, which will invoke <command>dpkg</command> as " -#| "appropriate. It knows how to retrieve packages from your CD, the network, " -#| "or wherever. It is also able to automatically install other packages " -#| "which are required to make the package you're trying to install work " -#| "correctly. </para> </footnote>. Other front-ends for package management, " -#| "like <command>aptitude</command> and <command>synaptic</command>, are " -#| "also in use. These front-ends are recommended for new users, since they " -#| "integrate some additional features (package searching and status checks) " -#| "in a nice user interface." +#, no-c-format msgid "" "One of the tools used to install packages on a &debian-gnu; system is the " "program <command>apt</command>, from the <classname>apt</classname> " @@ -3620,17 +3600,17 @@ msgid "" "(package searching and status checks) in a nice user interface." msgstr "" "&debian-gnu;에서 패키지를 설치할 때 쓰는 프로그램의 하나는 <classname>apt</" -"classname> 패키지에 있는 <command>apt-get</command>입니다. <footnote> <para>" -"참고로 패키지를 실제로 설치하는 프로그램은 <command>dpkg</command>입니다. 하" -"지만 이 프로그램은 저수준 도구에 가깝습니다. <command>apt-get</command>은 고" -"수준 도구로 필요할 때 <command>dpkg</command>를 실행합니다. <command>apt-" -"get</command>은 패키지를 CD, 네트워크 등 어디에서 가져올 지 판단합니다. 또 설" -"치하려는 패키지가 제대로 동작하려면 필요한 다른 패키지까지 자동으로 설치합니" -"다. </para> </footnote> <command>aptitude</command>나 <command>synaptic</" -"command> 등의 패키지 관리 프로그램도 사용하는 사람이 많으며 이 프로그램은 " -"<command>apt-get</command>에 의존합니다. 처음 사용자는 뒤에 언급한 프로그램" -"을 사용하길 권장합니다. 패키지 검색 기능이나 상태 확인 등의 기능을 사용자 인" -"터페이스에 내장하고 있기 때문입니다." +"classname> 패키지에 있는 <command>apt</command>입니다. <footnote> <para>참고" +"로 패키지를 실제로 설치하는 프로그램은 <command>dpkg</command>입니다. 하지만 " +"이 프로그램은 저수준 도구에 가깝습니다. <command>apt</command>는 고수준 도구" +"로 필요할 때 <command>dpkg</command>를 실행합니다. <command>apt</command>는 " +"패키지를 CD, 네트워크 등 어디에서 가져올 지 판단합니다. 또 설치하려는 패키지" +"가 제대로 동작하려면 필요한 다른 패키지까지 자동으로 설치합니다. </para> </" +"footnote> <command>aptitude</command>나 <command>synaptic</command> 등의 패키" +"지 관리 프로그램도 사용하는 사람이 많으며 이 프로그램은 <command>apt</" +"command>에 의존합니다. 처음 사용자는 뒤에 언급한 프로그램을 사용하길 권장합니" +"다. 패키지 검색 기능이나 상태 확인 등의 기능을 사용자 인터페이스에 내장하고 " +"있기 때문입니다." #. Tag: para #: using-d-i.xml:2285 |