summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko/preseed.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko/preseed.po')
-rw-r--r--po/ko/preseed.po72
1 files changed, 20 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/ko/preseed.po b/po/ko/preseed.po
index bf6e033ff..8b98babb6 100644
--- a/po/ko/preseed.po
+++ b/po/ko/preseed.po
@@ -3,17 +3,17 @@
# Sunjae Park <darehanl@gmail.com>, 2006.
# Seok-moon Jang <drssay97@gmail.com>, 2005.
# Lee Kyung Soon <lks1331@gmail.com>, 2011.
-# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2005-2009, 2012-2015, 2017-2021.
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2005-2009, 2012-2015, 2017-2022.
#
-# 이 번역은 완성 단계로 품질에 많은 신경을 쓰고 있습니다. 반드시 메일링 리스트에
-# 번역 사실을 알리고 토의를 하십시오.
+# 이 번역은 완성 단계로 품질에 많은 신경을 쓰고 있습니다. 반드시
+# debian-l10n-korean 메일링 리스트에 번역 사실을 알리고 토의를 하십시오.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-16 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-26 22:28+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-06 03:04+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
"Language: ko\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid ""
"The following table shows which preseeding methods can be used with which "
"installation methods."
msgstr ""
-"다음은 어떤 미리 설정을 어떤 설치 방법에서 사용할 수 있는 지 나타낸 표입니다."
+"다음은 어떤 미리 설정을 어떤 설치 방법에서 사용할 수 있는지 나타낸 표입니다."
#. Tag: entry
#: preseed.xml:69
@@ -204,13 +204,13 @@ msgid ""
"the installation image has been loaded. For network preseeding it is only "
"after the network has been configured."
msgstr ""
-"l미리 설정 방법 여러 가지 사이의 중요한 차이점은, 바로 미리 설정 파일을 읽어"
-"들이고 처리할 시점입니다. initrd 미리 설정의 경우 이 시점은 설치를 시작하는 "
-"시점으로, 맨 처음으로 질문하기도 전의 시점입니다. 그 다음에 커널 명령행에 쓴 "
-"미리 설정이 시작합니다. 그러므로 커널 명령행을 (부트로더 설정이든 부트로더에"
-"서 부팅할 때 수동으로 입력하든) 편집하면 initrd에 있는 설정보다 우선하게 만"
-"들 수 있습니다. 파일 미리 설정의 경우 설치 이미지를 읽어들인 다음입니다. 네트"
-"워크 미리 설정의 경우 네트워크를 설정한 다음입니다."
+"미리 설정 방법 여러 가지 사이의 중요한 차이점은, 바로 미리 설정 파일을 읽어들"
+"이고 처리할 시점입니다. initrd 미리 설정의 경우 이 시점은 설치를 시작하는 시"
+"점으로, 맨 처음으로 질문하기도 전의 시점입니다. 그 다음에 커널 명령행에 쓴 미"
+"리 설정이 시작합니다. 그러므로 커널 명령행을 (부트로더 설정이든 부트로더에서 "
+"부팅할 때 수동으로 입력하든) 편집하면 initrd에 있는 설정보다 우선하게 만들 "
+"수 있습니다. 파일 미리 설정의 경우 설치 이미지를 읽어들인 다음입니다. 네트워"
+"크 미리 설정의 경우 네트워크를 설정한 다음입니다."
#. Tag: para
#: preseed.xml:119
@@ -320,7 +320,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"initrd 미리 설정을 사용하려면, <filename>preseed.cfg</filename> 파일을 initrd"
"의 루트 디렉터리에 놓기만 하면 됩니다. 자동으로설치 프로그램이 이 파일이 있"
-"는 지 검사한 다음 읽어들입니다."
+"는지 검사한 다음 읽어들입니다."
#. Tag: para
#: preseed.xml:246
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# 위는 amd64 아키텍쳐를 위한 내용입니다. 다른 아키텍쳐에서 자세한\n"
"# 사항은 다를 수도 있습니다. D-I 소스 저장소의 'partman-auto'\n"
-"# 패키지에 따라 할 수 있는 예제가 있을 수도 있습니다.\n"
+"# 패키지에 따라할 수 있는 예제가 있을 수도 있습니다.\n"
"\n"
"# 다음과 같이 설정하면 partman에서 확인 질문을 하지 않고 자동으로\n"
"# 파티션을 합니다. 위의 방법 중에 한 가지로 파티션 방법을 지정해야\n"
@@ -2631,44 +2631,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: preseed.xml:1074
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "# Choose, if you want to scan additional installation media\n"
-#| "# (default: false).\n"
-#| "d-i apt-setup/cdrom/set-first boolean false\n"
-#| "# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
-#| "#d-i apt-setup/non-free boolean true\n"
-#| "#d-i apt-setup/contrib boolean true\n"
-#| "# Uncomment this if you don't want to use a network mirror.\n"
-#| "#d-i apt-setup/use_mirror boolean false\n"
-#| "# Select which update services to use; define the mirrors to be used.\n"
-#| "# Values shown below are the normal defaults.\n"
-#| "#d-i apt-setup/services-select multiselect security, updates\n"
-#| "#d-i apt-setup/security_host string security.debian.org\n"
-#| "\n"
-#| "# Additional repositories, local[0-9] available\n"
-#| "#d-i apt-setup/local0/repository string \\\n"
-#| "# http://local.server/debian stable main\n"
-#| "#d-i apt-setup/local0/comment string local server\n"
-#| "# Enable deb-src lines\n"
-#| "#d-i apt-setup/local0/source boolean true\n"
-#| "# URL to the public key of the local repository; you must provide a key "
-#| "or\n"
-#| "# apt will complain about the unauthenticated repository and so the\n"
-#| "# sources.list line will be left commented out.\n"
-#| "#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key\n"
-#| "# If the provided key file ends in \".asc\" the key file needs to be an\n"
-#| "# ASCII-armoured PGP key, if it ends in \".gpg\" it needs to use the\n"
-#| "# \"GPG key public keyring\" format, the \"keybox database\" format is\n"
-#| "# currently not supported.\n"
-#| "\n"
-#| "# By default the installer requires that repositories be authenticated\n"
-#| "# using a known gpg key. This setting can be used to disable that\n"
-#| "# authentication. Warning: Insecure, not recommended.\n"
-#| "#d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true\n"
-#| "\n"
-#| "# Uncomment this to add multiarch configuration for i386\n"
-#| "#d-i apt-setup/multiarch string i386"
+#, no-c-format
msgid ""
"# Choose, if you want to scan additional installation media\n"
"# (default: false).\n"
@@ -2716,6 +2679,11 @@ msgstr ""
"# non-free와 contrib 소프트웨어를 설치할 수 있습니다.\n"
"#d-i apt-setup/non-free boolean true\n"
"#d-i apt-setup/contrib boolean true\n"
+"# 설치한 시스템의 sources.list에서 DVD/BD 설치 이미지를 활성화한 항목으로\n"
+"# 남겨두고 싶지 않다면, 다음 줄의 주석을 지우십시오. (netinst 또는 CD 이미지"
+"에\n"
+"# 대한 항목은 이 설정과 무관하게 사용하지 않습니다.)\n"
+"#d-i apt-setup/disable-cdrom-entries boolean true\\n\n"
"# 네트워크 미러를 사용하지 않으려면 다음의 주석을 지우십시오.\n"
"#d-i apt-setup/use_mirror boolean false\n"
"# 어떤 업데이트 서비스를 사용할 지 선택합니다. 사용할 미러를 지정합니다.\n"