summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko/preparing.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko/preparing.po')
-rw-r--r--po/ko/preparing.po46
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/ko/preparing.po b/po/ko/preparing.po
index 7fa0f3e37..97ca57310 100644
--- a/po/ko/preparing.po
+++ b/po/ko/preparing.po
@@ -234,15 +234,15 @@ msgstr "새로 설치한 시스템을 처음으로 시작하십시오."
#, no-c-format
msgid ""
"For &arch-title; you have the option of using <phrase arch=\"any-x86\">a</"
-"phrase> <phrase arch=\"arm64\">an experimental</phrase> <phrase "
-"arch=\"powerpc\">an experimental</phrase> graphical version of the "
-"installation system. For more information about this graphical installer, "
-"see <xref linkend=\"graphical\"/>."
+"phrase> <phrase arch=\"arm64\">an experimental</phrase> <phrase arch="
+"\"powerpc\">an experimental</phrase> graphical version of the installation "
+"system. For more information about this graphical installer, see <xref "
+"linkend=\"graphical\"/>."
msgstr ""
-"&arch-title;에서는 <phrase arch=\"arm64\">실험적인</phrase><phrase "
-"arch=\"powerpc\">실험적인</phrase> 그래픽 버전의 설치 시스템을 사용하는 옵션"
-"이 있습니다. 그래픽 설치 프로그램에 대해 더 자세한 정보는 <xref "
-"linkend=\"graphical\"/>를 참조하십시오."
+"&arch-title;에서는 <phrase arch=\"arm64\">실험적인</phrase><phrase arch="
+"\"powerpc\">실험적인</phrase> 그래픽 버전의 설치 시스템을 사용하는 옵션이 있"
+"습니다. 그래픽 설치 프로그램에 대해 더 자세한 정보는 <xref linkend="
+"\"graphical\"/>를 참조하십시오."
#. Tag: para
#: preparing.xml:160
@@ -419,8 +419,8 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"The document you are now reading, which is a development version of the "
-"Installation Guide for the next release of &debian;; available in <ulink "
-"url=\"&url-d-i-dillon-manual;\">various formats and translations</ulink>."
+"Installation Guide for the next release of &debian;; available in <ulink url="
+"\"&url-d-i-dillon-manual;\">various formats and translations</ulink>."
msgstr ""
"지금 읽고있는이 문서는 &debian;의 차기 릴리스 설치 가이드의 개발 버전입니다. "
"이것은 <ulink url=\"&url-d-i-dillon-manual;\">다양한 형식과 다양한 언어</"
@@ -1381,11 +1381,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can find information about your current partition setup by using a "
"partitioning tool for your current operating system<phrase arch=\"any-"
-"x86\">, such as the integrated Disk Manager in Windows</phrase><phrase "
-"arch=\"powerpc\">, such as Disk Utility, Drive Setup, HD Toolkit, or "
-"MacTools</phrase><phrase arch=\"s390\">, such as the VM diskmap</phrase>. "
-"Partitioning tools always provide a way to show existing partitions without "
-"making changes."
+"x86\">, such as the integrated Disk Manager in Windows</phrase><phrase arch="
+"\"powerpc\">, such as Disk Utility, Drive Setup, HD Toolkit, or MacTools</"
+"phrase><phrase arch=\"s390\">, such as the VM diskmap</phrase>. Partitioning "
+"tools always provide a way to show existing partitions without making "
+"changes."
msgstr ""
"현재 파티션 상태 정보는 현재 운영 체제의 파티션 프로그램을 이용해 알 수 있습"
"니다. <phrase arch=\"any-x86\">윈도우의 내장 디스크 관리자</phrase><phrase "
@@ -1572,11 +1572,11 @@ msgid ""
"the device type in the BIOS/UEFI setup from the default <quote>USB harddisk</"
"quote> or <quote>USB stick</quote> to <quote>USB ZIP</quote> or <quote>USB "
"CDROM</quote>. <phrase condition=\"isohybrid-supported\"> In particular if "
-"you use an isohybrid installation image on a USB stick (see <xref "
-"linkend=\"usb-copy-isohybrid\"/>), changing the device type to <quote>USB "
-"CDROM</quote> helps on some BIOSes which will not boot from a USB stick in "
-"USB harddisk mode.</phrase> You may need to configure your BIOS/UEFI to "
-"enable <quote>USB legacy support</quote>."
+"you use an isohybrid installation image on a USB stick (see <xref linkend="
+"\"usb-copy-isohybrid\"/>), changing the device type to <quote>USB CDROM</"
+"quote> helps on some BIOSes which will not boot from a USB stick in USB "
+"harddisk mode.</phrase> You may need to configure your BIOS/UEFI to enable "
+"<quote>USB legacy support</quote>."
msgstr ""
"아쉽게도 일부 컴퓨터의 BIOS/UEFI는 부팅 관련 버그가 있습니다. BIOS/UEFI 설정 "
"메뉴에서 필요한 옵션을 넣고, USB 메모리를 부팅 장치로 설정하지 않으면 USB 메"
@@ -2059,9 +2059,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"리눅스용으로 LPAR을 설정하는 방법은 <ulink url=\"http://www.redbooks.ibm.com/"
"pubs/pdfs/redbooks/sg244987.pdf\"> Linux for &arch-title;</ulink> 레드북의 5"
-"장과 <ulink url=\"http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264."
-"pdf\"> Linux for IBM eServer zSeries and &arch-title;: Distributions</ulink> "
-"레드북의 3.2장을 참고하십시오."
+"장과 <ulink url=\"http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf"
+"\"> Linux for IBM eServer zSeries and &arch-title;: Distributions</ulink> 레"
+"드북의 3.2장을 참고하십시오."
#. Tag: title
#: preparing.xml:1419