summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko/post-install.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko/post-install.po')
-rw-r--r--po/ko/post-install.po104
1 files changed, 51 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/ko/post-install.po b/po/ko/post-install.po
index aa44f8a5b..d41027386 100644
--- a/po/ko/post-install.po
+++ b/po/ko/post-install.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: post-install.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-31 23:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-28 19:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-20 03:16+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -617,14 +617,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: post-install.xml:409
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Now, compile the kernel: <userinput>fakeroot make-kpkg --revision=custom.1.0 "
-"kernel_image</userinput>. The version number of <quote>1.0</quote> can be "
-"changed at will; this is just a version number that you will use to track "
-"your kernel builds. Likewise, you can put any word you like in place of "
-"<quote>custom</quote> (e.g., a host name). Kernel compilation may take quite "
-"a while, depending on the power of your machine."
+"Now, compile the kernel: <userinput>fakeroot make-kpkg --initrd --"
+"revision=custom.1.0 kernel_image</userinput>. The version number of "
+"<quote>1.0</quote> can be changed at will; this is just a version number "
+"that you will use to track your kernel builds. Likewise, you can put any "
+"word you like in place of <quote>custom</quote> (e.g., a host name). Kernel "
+"compilation may take quite a while, depending on the power of your machine."
msgstr ""
"이제 커널을 컴파일합니다: <userinput>fakeroot make-kpkg --"
"revision=custom.1.0 kernel_image</userinput> 명령을 실행합니다. 버전 번호 "
@@ -635,41 +635,25 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: post-install.xml:419
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you require PCMCIA support, you'll also need to install the "
-"<classname>pcmcia-source</classname> package. Unpack the gzipped tar file as "
-"root in the directory <filename>/usr/src</filename> (it's important that "
-"modules are found where they are expected to be found, namely, <filename>/"
-"usr/src/modules</filename>). Then, as root, do <userinput>make-kpkg "
-"modules_image</userinput>."
-msgstr ""
-"PCMCIA 기능이 필요하다면 <classname>pcmcia-source</classname> 꾸러미도 설치해"
-"야 합니다. tar.gz 파일을 루트 권한으로 <filename>/usr/src</filename> 디렉토리"
-"에서 푸십시오. (모듈이 <filename>/usr/src/modules</filename>에 들어 있는 게 "
-"중요합니다.) 그 다음에 루트로 <userinput>make-kpkg modules_image</userinput>"
-"를 실행하십시오."
-
-#. Tag: para
-#: post-install.xml:428
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Once the compilation is complete, you can install your custom kernel like "
-"any package. As root, do <userinput>dpkg -i ../kernel-image-&kernelversion;-"
+"any package. As root, do <phrase condition=\"classic-kpkg\"> <userinput>dpkg "
+"-i ../kernel-image-&kernelversion;-<replaceable>subarchitecture</"
+"replaceable>_custom.1.0_&architecture;.deb</userinput>. </phrase> <phrase "
+"condition=\"common-kpkg\"> <userinput>dpkg -i ../linux-image-&kernelversion;-"
"<replaceable>subarchitecture</replaceable>_custom.1.0_&architecture;.deb</"
-"userinput>. The <replaceable>subarchitecture</replaceable> part is an "
-"optional sub-architecture, <phrase arch=\"i386\"> such as <quote>i586</"
+"userinput>. </phrase> The <replaceable>subarchitecture</replaceable> part is "
+"an optional sub-architecture, <phrase arch=\"i386\"> such as <quote>i586</"
"quote>, </phrase> depending on what kernel options you set. <userinput>dpkg -"
-"i kernel-image...</userinput> will install the kernel, along with some other "
-"nice supporting files. For instance, the <filename>System.map</filename> "
-"will be properly installed (helpful for debugging kernel problems), and "
-"<filename>/boot/config-&kernelversion;</filename> will be installed, "
-"containing your current configuration set. Your new <classname>kernel-image-"
-"&kernelversion;</classname> package is also clever enough to automatically "
-"use your platform's boot-loader to run an update on the booting, allowing "
-"you to boot without re-running the boot loader. If you have created a "
-"modules package, e.g., if you have PCMCIA, you'll need to install that "
-"package as well."
+"i</userinput> will install the kernel, along with some other nice supporting "
+"files. For instance, the <filename>System.map</filename> will be properly "
+"installed (helpful for debugging kernel problems), and <filename>/boot/"
+"config-&kernelversion;</filename> will be installed, containing your current "
+"configuration set. Your new kernel package is also clever enough to "
+"automatically update your boot loader to use the new kernel. If you have "
+"created a modules package, <phrase condition=\"classic-kpkg\">e.g., if you "
+"have PCMCIA,</phrase> you'll need to install that package as well."
msgstr ""
"컴파일이 끝나면 다른 꾸러미와 마찬가지로 직접 만든 커널을 설치합니다. 루트 권"
"한으로 <userinput>dpkg -i ../kernel-image-&kernelversion;-<replaceable>서브아"
@@ -686,7 +670,7 @@ msgstr ""
"면 (예를 들어 PCMCIA가 있다면), 그 꾸러미도 설치해야 합니다."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:449
+#: post-install.xml:446
#, no-c-format
msgid ""
"It is time to reboot the system: read carefully any warning that the above "
@@ -696,7 +680,7 @@ msgstr ""
"고, <userinput>shutdown -r now</userinput> 명령을 실행하십시오."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:454
+#: post-install.xml:451
#, no-c-format
msgid ""
"For more information on Debian kernels and kernel compilation, see the "
@@ -704,19 +688,19 @@ msgid ""
"For more information on <classname>kernel-package</classname>, read the fine "
"documentation in <filename>/usr/share/doc/kernel-package</filename>."
msgstr ""
-"데비안 커널과 커널 컴파일에 대한 더 많은 정보는 <ulink url=\"&url-kernel-handbook;\">"
-"데비안 리눅스 커널 핸드북</ulink>을 보십시오. <classname>kernel-package"
-"</classname>에 대한 더 많은 정보는 <filename>/usr/share/doc/kernel-package"
-"</filename> 안의 문서를 읽어보십시오."
+"데비안 커널과 커널 컴파일에 대한 더 많은 정보는 <ulink url=\"&url-kernel-"
+"handbook;\">데비안 리눅스 커널 핸드북</ulink>을 보십시오. <classname>kernel-"
+"package</classname>에 대한 더 많은 정보는 <filename>/usr/share/doc/kernel-"
+"package</filename> 안의 문서를 읽어보십시오."
#. Tag: title
-#: post-install.xml:470
+#: post-install.xml:467
#, no-c-format
msgid "Recovering a Broken System"
msgstr "손상된 시스템 복구하기"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:471
+#: post-install.xml:468
#, no-c-format
msgid ""
"Sometimes, things go wrong, and the system you've carefully installed is no "
@@ -734,7 +718,7 @@ msgstr ""
"우에 사용하는 게 좋습니다."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:481
+#: post-install.xml:478
#, no-c-format
msgid ""
"To access rescue mode, type <userinput>rescue</userinput> at the "
@@ -757,7 +741,7 @@ msgstr ""
"뿐입니다."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:496
+#: post-install.xml:493
#, no-c-format
msgid ""
"Instead of the partitioning tool, you should now be presented with a list of "
@@ -771,7 +755,7 @@ msgstr ""
"크에 있는 파티션은 물론 RAID나 LVM장치에 있는 파티션을 선택할 수도 있습니다."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:504
+#: post-install.xml:501
#, no-c-format
msgid ""
"If possible, the installer will now present you with a shell prompt in the "
@@ -788,7 +772,7 @@ msgstr ""
"phrase>"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:516
+#: post-install.xml:513
#, no-c-format
msgid ""
"If the installer cannot run a usable shell in the root file system you "
@@ -805,13 +789,13 @@ msgstr ""
"에 마운트되어 있습니다."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:525
+#: post-install.xml:522
#, no-c-format
msgid "In either case, after you exit the shell, the system will reboot."
msgstr "어떤 경우이든, 쉘을 빠져나간 다음에 시스템이 다시 시작합니다."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:529
+#: post-install.xml:526
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, note that repairing broken systems can be difficult, and this "
@@ -821,3 +805,17 @@ msgstr ""
"망가진 시스템을 복구하는 작업은 매우 어려울 수도 있습니다. 그리고 이 안내서"
"는 무엇이 망가지고 그걸 어떻게 고치는 지에 대한 모든 사항을 언급하지 않습니"
"다. 문제에 부딪힌 경우, 전문가에게 문의하십시오."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you require PCMCIA support, you'll also need to install the "
+#~ "<classname>pcmcia-source</classname> package. Unpack the gzipped tar file "
+#~ "as root in the directory <filename>/usr/src</filename> (it's important "
+#~ "that modules are found where they are expected to be found, namely, "
+#~ "<filename>/usr/src/modules</filename>). Then, as root, do <userinput>make-"
+#~ "kpkg modules_image</userinput>."
+#~ msgstr ""
+#~ "PCMCIA 기능이 필요하다면 <classname>pcmcia-source</classname> 꾸러미도 설"
+#~ "치해야 합니다. tar.gz 파일을 루트 권한으로 <filename>/usr/src</filename> "
+#~ "디렉토리에서 푸십시오. (모듈이 <filename>/usr/src/modules</filename>에 들"
+#~ "어 있는 게 중요합니다.) 그 다음에 루트로 <userinput>make-kpkg "
+#~ "modules_image</userinput>를 실행하십시오."