diff options
Diffstat (limited to 'po/ko/partitioning.po')
-rw-r--r-- | po/ko/partitioning.po | 102 |
1 files changed, 56 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/ko/partitioning.po b/po/ko/partitioning.po index e7190607d..b781a015b 100644 --- a/po/ko/partitioning.po +++ b/po/ko/partitioning.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: partitioning.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-07 22:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-18 17:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-08 23:12+0900\n" "Last-Translator: Seok-moon Jang <drssay97@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -878,7 +878,10 @@ msgid "" "Recommended partitioning tool in Debian. This Swiss army knife can also " "resize partitions, create filesystems <phrase arch=\"x86\"> (<quote>format</" "quote> in Windows speak)</phrase> and assign them to the mountpoints." -msgstr "데비안에서 권장하는 파티션용 프로그램. 이 만능 프로그램으로 파티션의 크기를 조정하며, 파일시스템을 생성하고 <phrase arch=\"x86\"> (윈도우에서 말하는 <quote>포맷</quote>)</phrase>, 마운트 위치도 설정할 수 있습니다. " +msgstr "" +"데비안에서 권장하는 파티션용 프로그램. 이 만능 프로그램으로 파티션의 크기를 " +"조정하며, 파일시스템을 생성하고 <phrase arch=\"x86\"> (윈도우에서 말하는 " +"<quote>포맷</quote>)</phrase>, 마운트 위치도 설정할 수 있습니다. " #. Tag: command #: partitioning.xml:495 @@ -1039,17 +1042,24 @@ msgid "" "</screen></informalexample> <phrase arch=\"x86\">Remember to mark your boot " "partition as <quote>Bootable</quote>.</phrase>" msgstr "" -"동시에 20개 이상의 IDE 파티션을 사용하실 경우 파티션 21 이상은 따로 디바이스를 생성해야 합니다. 그렇지 않을 경우 파티션을 초기화하는 작업이 실패하게 됩니다. 아래에 <userinput>tty2</userinput> 명령어나 <guimenuitem>쉘을 띄우기</guimenuitem>를 통해 21번째 파티션의 디바이스를 생성시키는 과정을 보여드립니다: <informalexample><screen>\n" +"동시에 20개 이상의 IDE 파티션을 사용하실 경우 파티션 21 이상은 따로 디바이스" +"를 생성해야 합니다. 그렇지 않을 경우 파티션을 초기화하는 작업이 실패하게 됩니" +"다. 아래에 <userinput>tty2</userinput> 명령어나 <guimenuitem>쉘을 띄우기</" +"guimenuitem>를 통해 21번째 파티션의 디바이스를 생성시키는 과정을 보여드립니" +"다: <informalexample><screen>\n" "# cd /dev\n" "# mknod hda21 b 3 21\n" "# chgrp disk hda21\n" "# chmod 660 hda21\n" -"</screen></informalexample> 적절한 디바이스가 생성되어 있지 않을 경우 새로 설치한 리눅스는 부팅이 되지 않을 것입니다. 커널과 모듈을 모두 설치하신 후 다음을 실행하십시오: <informalexample><screen>\n" +"</screen></informalexample> 적절한 디바이스가 생성되어 있지 않을 경우 새로 설" +"치한 리눅스는 부팅이 되지 않을 것입니다. 커널과 모듈을 모두 설치하신 후 다음" +"을 실행하십시오: <informalexample><screen>\n" "# cd /target/dev\n" "# mknod hda21 b 3 21 \n" "# chgrp disk hda21\n" "# chmod 660 hda21\n" -"</screen></informalexample> <phrase arch=\"x86\">부트 파티션을 <quote>Bootable</quote>로 설정하는 것을 잊지 마십시오.</phrase>" +"</screen></informalexample> <phrase arch=\"x86\">부트 파티션을 " +"<quote>Bootable</quote>로 설정하는 것을 잊지 마십시오.</phrase>" #. Tag: para #: partitioning.xml:601 @@ -1069,8 +1079,8 @@ msgstr "" "fdisk Tutorial</ulink>도 읽을 것을 권해드립니다. " #. Tag: title -#: partitioning.xml:617 partitioning.xml:677 partitioning.xml:701 -#: partitioning.xml:798 partitioning.xml:912 partitioning.xml:989 +#: partitioning.xml:617 partitioning.xml:678 partitioning.xml:702 +#: partitioning.xml:799 partitioning.xml:913 partitioning.xml:990 #, no-c-format msgid "Partitioning for &arch-title;" msgstr "&arch-title;에서 파티션하기" @@ -1112,16 +1122,16 @@ msgstr "" #. Tag: para #: partitioning.xml:636 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Unless you wish to use the disk you are partitioning from Tru64 Unix or one " "of the free 4.4BSD-Lite derived operating systems (FreeBSD, OpenBSD, or " -"NetBSD), it is suggested that you do <emphasis>not</emphasis> make the third " -"partition contain the whole disk. This is not required by <command>aboot</" -"command>, and in fact, it may lead to confusion since the " -"<command>swriteboot</command> utility used to install <command>aboot</" -"command> in the boot sector will complain about a partition overlapping with " -"the boot block." +"NetBSD), you should <emphasis>not</emphasis> create the third partition as a " +"<quote>whole disk</quote> partition (i.e. with start and end sectors to span " +"the whole disk), as this renders the disk incompatible with the tools used " +"to make it bootable with aboot. This means that the disk configured by the " +"installer for use as the Debian boot disk will be inaccessible to the " +"operating systems mentioned earlier." msgstr "" "Tru64 Unix나 FreeBSD, OpenBSD, NetBSD등 4.4BSD-Lite에 기반을 둔 운영체제와 디" "스크를 공유하고자 할 경우가 아니면 세번째 파티션에 디스크 전체를 넣지 않는 것" @@ -1131,7 +1141,7 @@ msgstr "" "메시지를 출력시키게 합니다. " #. Tag: para -#: partitioning.xml:647 +#: partitioning.xml:648 #, no-c-format msgid "" "Also, because <command>aboot</command> is written to the first few sectors " @@ -1151,7 +1161,7 @@ msgstr "" "편의를 위하여 <command>partman</command>명령어는 여전히 이 빈공간을 둡니다. " #. Tag: para -#: partitioning.xml:659 +#: partitioning.xml:660 #, no-c-format msgid "" "For ARC installations, you should make a small FAT partition at the " @@ -1171,7 +1181,7 @@ msgstr "" "야 합니다. " #. Tag: para -#: partitioning.xml:678 +#: partitioning.xml:679 #, no-c-format msgid "" "PALO, the HPPA boot loader, requires a partition of type <quote>F0</quote> " @@ -1198,7 +1208,7 @@ msgstr "" "MB 정도 할당해두시면 됩니다. " #. Tag: para -#: partitioning.xml:702 +#: partitioning.xml:703 #, no-c-format msgid "" "If you have an existing other operating system such as DOS or Windows and " @@ -1216,7 +1226,7 @@ msgstr "" "이미 존재하는 파티션의 크기를 조정하시면 됩니다. " #. Tag: para -#: partitioning.xml:712 +#: partitioning.xml:713 #, no-c-format msgid "" "The PC BIOS generally adds additional constraints for disk partitioning. " @@ -1237,7 +1247,7 @@ msgstr "" "은 배우실 수 있습니다. " #. Tag: para -#: partitioning.xml:723 +#: partitioning.xml:724 #, no-c-format msgid "" "<quote>Primary</quote> partitions are the original partitioning scheme for " @@ -1256,7 +1266,7 @@ msgstr "" "크에는 <quote>확장파티션</quote>을 하나만 둘 수 있습니다. " #. Tag: para -#: partitioning.xml:734 +#: partitioning.xml:735 #, no-c-format msgid "" "Linux limits the partitions per drive to 15 partitions for SCSI disks (3 " @@ -1273,7 +1283,7 @@ msgstr "" "추가하셔야 합니다. " #. Tag: para -#: partitioning.xml:744 +#: partitioning.xml:745 #, no-c-format msgid "" "If you have a large IDE disk, and are using neither LBA addressing, nor " @@ -1288,7 +1298,7 @@ msgstr "" "없이는 맨앞 524 MB에 둬야 합니다. " #. Tag: para -#: partitioning.xml:752 +#: partitioning.xml:753 #, no-c-format msgid "" "This restriction doesn't apply if you have a BIOS newer than around " @@ -1313,7 +1323,7 @@ msgstr "" "에 BIOS가 사용되지 않으므로 이런 제약이 없어집니다. " #. Tag: para -#: partitioning.xml:766 +#: partitioning.xml:767 #, no-c-format msgid "" "If you have a large disk, you might have to use cylinder translation " @@ -1334,7 +1344,7 @@ msgstr "" "후</emphasis>의 앞 1024번째 실린더 내에 할당되어야 합니다. " #. Tag: para -#: partitioning.xml:778 +#: partitioning.xml:779 #, no-c-format msgid "" "The recommended way of accomplishing this is to create a small " @@ -1355,7 +1365,7 @@ msgstr "" "모든 경우에 적용될 수 있습니다. " #. Tag: para -#: partitioning.xml:799 +#: partitioning.xml:800 #, no-c-format msgid "" "The <command>partman</command> disk partitioner is the default partitioning " @@ -1371,13 +1381,13 @@ msgstr "" "command> 명령어를 사용합니다. " #. Tag: title -#: partitioning.xml:811 +#: partitioning.xml:812 #, no-c-format msgid "EFI Recognized Formats" msgstr "EFI에서 지원하는 포맷" #. Tag: para -#: partitioning.xml:812 +#: partitioning.xml:813 #, no-c-format msgid "" "The IA64 EFI firmware supports two partition table (or disk label) formats, " @@ -1394,7 +1404,7 @@ msgstr "" "url=\"parted.txt\"> <command>parted</command></ulink>를 사용하십시오. " #. Tag: para -#: partitioning.xml:824 +#: partitioning.xml:825 #, no-c-format msgid "" "The automatic partitioning recipes for <command>partman</command> allocate " @@ -1410,7 +1420,7 @@ msgstr "" "다. " #. Tag: para -#: partitioning.xml:832 +#: partitioning.xml:833 #, no-c-format msgid "" "The <command>partman</command> partitioner will handle most disk layouts. " @@ -1457,13 +1467,13 @@ msgstr "" "배드블럭을 검사하는데 몇분정도 걸릴 수 있습니다. " #. Tag: title -#: partitioning.xml:857 +#: partitioning.xml:858 #, no-c-format msgid "Boot Loader Partition Requirements" msgstr "부트로더 파티션의 제약" #. Tag: para -#: partitioning.xml:858 +#: partitioning.xml:859 #, no-c-format msgid "" "ELILO, the ia64 boot loader, requires a partition containing a FAT file " @@ -1477,7 +1487,7 @@ msgstr "" "MB입니다만, 커널을 여러개 두고자 하실 경우엔 128 MB정도는 필요할 것입니다. " #. Tag: para -#: partitioning.xml:867 +#: partitioning.xml:868 #, no-c-format msgid "" "The EFI Boot Manager and the EFI Shell fully support the GPT table so the " @@ -1501,7 +1511,7 @@ msgstr "" "면 됩니다. " #. Tag: para -#: partitioning.xml:882 +#: partitioning.xml:883 #, no-c-format msgid "" "It is strongly recommended that you allocate the EFI boot partition on the " @@ -1511,13 +1521,13 @@ msgstr "" "것을 권장합니다. " #. Tag: title -#: partitioning.xml:890 +#: partitioning.xml:891 #, no-c-format msgid "EFI Diagnostic Partitions" msgstr "EFI 검사용 파티션" #. Tag: para -#: partitioning.xml:891 +#: partitioning.xml:892 #, no-c-format msgid "" "The EFI firmware is significantly more sophisticated than the usual BIOS " @@ -1537,7 +1547,7 @@ msgstr "" "파티션은 EFI 부트 파티션을 설정할 때 같이 설정하시면 편합니다. " #. Tag: para -#: partitioning.xml:913 +#: partitioning.xml:914 #, no-c-format msgid "" "SGI machines require an SGI disk label in order to make the system bootable " @@ -1554,13 +1564,13 @@ msgstr "" "는 0번 섹터에 있어야 합니다. " #. Tag: title -#: partitioning.xml:930 +#: partitioning.xml:931 #, no-c-format msgid "Partitioning Newer PowerMacs" msgstr "현대 PowerMac에서 파티션하기" #. Tag: para -#: partitioning.xml:931 +#: partitioning.xml:932 #, no-c-format msgid "" "If you are installing onto a NewWorld PowerMac you must create a special " @@ -1583,7 +1593,7 @@ msgstr "" "해서 만드시면 됩니다. " #. Tag: para -#: partitioning.xml:944 +#: partitioning.xml:945 #, no-c-format msgid "" "The special partition type Apple_Bootstrap is required to prevent MacOS from " @@ -1595,7 +1605,7 @@ msgstr "" "로 부팅하도록 특별히 수정된 파티션이기 때문입니다. " #. Tag: para -#: partitioning.xml:951 +#: partitioning.xml:952 #, no-c-format msgid "" "Note that the bootstrap partition is only meant to hold 3 very small files: " @@ -1613,7 +1623,7 @@ msgstr "" "<command>mkofboot</command> 프로그램을 통해서 관리하실 수 있습니다. " #. Tag: para -#: partitioning.xml:961 +#: partitioning.xml:962 #, no-c-format msgid "" "In order for OpenFirmware to automatically boot &debian; the bootstrap " @@ -1634,7 +1644,7 @@ msgstr "" "요한 것이 아니라 논리적인 배열 순서가 중요합니다. " #. Tag: para -#: partitioning.xml:973 +#: partitioning.xml:974 #, no-c-format msgid "" "Apple disks normally have several small driver partitions. If you intend to " @@ -1649,7 +1659,7 @@ msgstr "" "션과 드라이버 파티션이 없는 디스크를 초기화하고자 하기 때문입니다. " #. Tag: para -#: partitioning.xml:990 +#: partitioning.xml:991 #, no-c-format msgid "" "Make sure you create a <quote>Sun disk label</quote> on your boot disk. This " @@ -1664,7 +1674,7 @@ msgstr "" "keycap>키를 이용하여 만드실 수 있습니다. " #. Tag: para -#: partitioning.xml:998 +#: partitioning.xml:999 #, no-c-format msgid "" "Furthermore, on &arch-title; disks, make sure your first partition on your " @@ -1683,7 +1693,7 @@ msgstr "" "션으로 지정하면 이 섹터들을 보존할 수 있을 것입니다. " #. Tag: para -#: partitioning.xml:1009 +#: partitioning.xml:1010 #, no-c-format msgid "" "It is also advised that the third partition should be of type <quote>Whole " |