summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko/partitioning.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko/partitioning.po')
-rw-r--r--po/ko/partitioning.po34
1 files changed, 19 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/ko/partitioning.po b/po/ko/partitioning.po
index 2664b6089..05e818ac2 100644
--- a/po/ko/partitioning.po
+++ b/po/ko/partitioning.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# partitioning.xml Korean translation
# Sunjae Park <darehanl@gmail.com>, 2005.
# Leeyumi <orccl1001@gmail.com>, 2011.
-# Changwoo Ryu <cwryU@debian.org>, 2007, 2012-2015, 2020.
+# Changwoo Ryu <cwryU@debian.org>, 2007, 2012-2015, 2020-2021.
#
# 이 번역은 완성 단계로 품질에 많은 신경을 쓰고 있습니다. 반드시 메일링 리스트에
# 번역 사실을 알리고 토의를 하십시오.
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: partitioning.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-21 09:19+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-15 04:27+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
"Language: ko\n"
@@ -932,6 +932,14 @@ msgid ""
"BIOS world the default value is <quote>msdos</quote>. In a standard priority "
"installation those defaults will be used automatically."
msgstr ""
+"새 하드디스크를 사용하면 (아니면 디스크의 전체 파티션 테이블을 지우려 하면), "
+"새 파티션 테이블을 만들어야 합니다. <quote>자동 파티션</quote>이 이 작업을 자"
+"동으로 합니다. 하지만 파티션 만들기를 수동으로 하려면, 디스크의 최상위 항목"
+"을 선택해 &enterkey; 키를 누르십시오. 그러면 그 디스크에 새 파티션 테이블을 "
+"만듭니다. 전문가 모드에서는, 파티션 테이블의 종류를 물어봅니다. UEFI 기반 시"
+"스템의 기본값은 <quote>gpt</quote>이고, 과거 BIOS 세계에서 기본값은 "
+"<quote>msdos</quote>입니다. 표준 우선순위 설치에서는 이 기본값을 자동으로 사"
+"용합니다."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:569
@@ -942,6 +950,9 @@ msgid ""
"the beginning of the disk. This is intended and required to embed the GRUB2 "
"bootloader."
msgstr ""
+"<quote>gpt</quote> 파티션 테이블을 선택하면 (UEFI 시스템의 기본값), 1MB의 빈 "
+"공간이 디스크 맨 처음에 만들어집니다. 이 빈 공간은 의도적으로 만들어지고, "
+"GRUB2 부트로더를 넣기 위해 필요합니다."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:576
@@ -964,15 +975,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: partitioning.xml:586
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "The PC BIOS generally adds additional constraints for disk partitioning. "
-#| "There is a limit to how many <quote>primary</quote> and <quote>logical</"
-#| "quote> partitions a drive can contain. Additionally, with pre "
-#| "1994&ndash;98 BIOSes, there are limits to where on the drive the BIOS can "
-#| "boot from. More information can be found in the <ulink url=\"&url-"
-#| "partition-howto;\">Linux Partition HOWTO</ulink>, but this section will "
-#| "include a brief overview to help you plan most situations."
+#, no-c-format
msgid ""
"While modern UEFI systems don't have such limitations as listed below, the "
"old PC BIOS generally adds additional constraints for disk partitioning. "
@@ -983,10 +986,11 @@ msgid ""
"Partition HOWTO</ulink>, but this section will include a brief overview to "
"help you plan most situations."
msgstr ""
-"PC BIOS 때문에 디스크를 파티션할 때 제약 사항이 있습니다. 드라이브 한 개에 들"
-"어갈 수 있는 <quote>주 파티션</quote>과 <quote>논리 파티션</quote>의 개수에 "
-"제한이 있습니다. 또 1994&dash;1998년 이전의 BIOS에는 부팅할 수 있는 위치에도 "
-"제약이 있습니다. 자세한 내용은 <ulink url=\"&url-partition-howto;\">Linux "
+"현대적인 UEFI 시스템에서는 아래에 열거한 것과 같은 제약이 없지만, 과거의 PC "
+"BIOS에서는 디스크를 파티션할 때 제약 사항이 있습니다. 드라이브 한 개에 들어"
+"갈 수 있는 <quote>주 파티션</quote>과 <quote>논리 파티션</quote>의 개수에 제"
+"한이 있습니다. 또 1994&dash;1998년 이전의 BIOS에는 부팅할 수 있는 위치에도 제"
+"약이 있습니다. 자세한 내용은 <ulink url=\"&url-partition-howto;\">Linux "
"Partition HOWTO</ulink>를 참고하십시오. 여기에서도 대부분 상황에서 도움이 되"
"는 사항을 간단히 설명합니다."