diff options
Diffstat (limited to 'po/ko/partitioning.po')
-rw-r--r-- | po/ko/partitioning.po | 35 |
1 files changed, 8 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/ko/partitioning.po b/po/ko/partitioning.po index dc3af0d2a..d53618226 100644 --- a/po/ko/partitioning.po +++ b/po/ko/partitioning.po @@ -1,7 +1,7 @@ # partitioning.xml Korean translation # Sunjae Park <darehanl@gmail.com>, 2005. # Leeyumi <orccl1001@gmail.com>, 2011. -# Changwoo Ryu <cwryU@debian.org>, 2007, 2012-2014. +# Changwoo Ryu <cwryU@debian.org>, 2007, 2012-2015. # # 이 번역은 완성 단계로 품질에 많은 신경을 쓰고 있습니다. 반드시 메일링 리스트에 # 번역 사실을 알리고 토의를 하십시오. @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: partitioning.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-15 20:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-09 08:20+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-17 12:49+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n" "Language: ko\n" @@ -655,23 +655,17 @@ msgstr "" #. Tag: para #: partitioning.xml:335 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "The first DASD device is named <filename>/dev/dasda</filename>." +#, no-c-format msgid "The first hard disk detected is named <filename>/dev/sda</filename>." -msgstr "첫번째 DASD 장치의 이름은 <filename>/dev/dasda</filename>입니다." +msgstr "첫번째 발견한 하드디스크의 이름은 <filename>/dev/sda</filename>입니다." #. Tag: para #: partitioning.xml:340 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "The second DASD device is named <filename>/dev/dasdb</filename>, and so " -#| "on." +#, no-c-format msgid "" "The second hard disk detected is named <filename>/dev/sdb</filename>, and so " "on." -msgstr "" -"두번째 DASD 장치는 <filename>/dev/dasdb</filename>이고, 세번째와 네번째 이후 " -"모두 이런 방식으로 이름이 붙습니다." +msgstr "두번째 발견한 하드디스크의 이름은 <filename>/dev/sdb</filename>이고, 그 이후는 마찬가지입니다." #. Tag: para #: partitioning.xml:346 @@ -746,15 +740,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: partitioning.xml:394 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Linux represents the primary partitions as the drive name, plus the " -#| "numbers 1 through 4. For example, the first primary partition on the " -#| "first IDE drive is <filename>/dev/hda1</filename>. The logical partitions " -#| "are numbered starting at 5, so the first logical partition on that same " -#| "drive is <filename>/dev/hda5</filename>. Remember that the extended " -#| "partition, that is, the primary partition holding the logical partitions, " -#| "is not usable by itself. This applies to SCSI disks as well as IDE disks." +#, no-c-format msgid "" "Linux represents the primary partitions as the drive name, plus the numbers " "1 through 4. For example, the first primary partition on the first drive is " @@ -762,12 +748,7 @@ msgid "" "at 5, so the first logical partition on that same drive is <filename>/dev/" "sda5</filename>. Remember that the extended partition, that is, the primary " "partition holding the logical partitions, is not usable by itself." -msgstr "" -"리눅스에서 주 파티션은 드라이브 이름 뒤에 숫자 1에서 4까지가 붙습니다. 예를 " -"들어 첫번째 IDE 드라이브의 첫번째 파티션은 <filename>/dev/hda1</filename>입니" -"다. 논리파티션은 5번부터 시작하므로, 이 드라이브의 첫번째 논리파티션은 " -"<filename>/dev/hda5</filename>입니다. 논리파티션이 들어있는 확장 파티션은 직" -"접 쓸 수 없습니다. SCSI 디스크, IDE 디스크 모두 적용됩니다." +msgstr "리눅스에서 주 파티션은 드라이브 이름 뒤에 숫자 1에서 4까지가 붙습니다. 예를 들어 첫번째 드라이브의 첫번째 파티션은 <filename>/dev/sda1</filename>입니다. 논리파티션은 5번부터 시작하므로, 이 드라이브의 첫번째 논리파티션은 <filename>/dev/sda5</filename>입니다. 확장 파티션은 논리파티션이 들어있는 주 파티션으로, 직접 쓸 수 없습니다." #. Tag: para #: partitioning.xml:404 |