diff options
Diffstat (limited to 'po/ko/installation-howto.po')
-rw-r--r-- | po/ko/installation-howto.po | 76 |
1 files changed, 58 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/ko/installation-howto.po b/po/ko/installation-howto.po index b9c545184..443ba3953 100644 --- a/po/ko/installation-howto.po +++ b/po/ko/installation-howto.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: installation-howto.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-05 18:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-10 12:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-12 20:19+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -89,12 +89,17 @@ msgstr "" #. Tag: para #: installation-howto.xml:47 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Some installation methods require other images than CD images. <phrase " +#| "condition=\"unofficial-build\"> The <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; home " +#| "page</ulink> has links to other images. </phrase> <xref linkend=\"where-" +#| "files\"/> explains how to find images on Debian mirrors." msgid "" "Some installation methods require other images than CD images. <phrase " "condition=\"unofficial-build\"> The <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; home " "page</ulink> has links to other images. </phrase> <xref linkend=\"where-files" -"\"/> explains how to find images on Debian mirrors." +"\"/> explains how to find images on &debian; mirrors." msgstr "" "설치 방법에 따라 CD 이미지 외에 다른 이미지 파일이 필요하기도 합니다. " "<phrase condition=\"unofficial-build\"> <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; 홈페이" @@ -163,11 +168,15 @@ msgstr "플로피" #. Tag: para #: installation-howto.xml:93 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "If you can't boot from CD, you can download floppy images to install " +#| "Debian. You need the <filename>floppy/boot.img</filename>, the " +#| "<filename>floppy/root.img</filename> and one or more of the driver disks." msgid "" -"If you can't boot from CD, you can download floppy images to install Debian. " -"You need the <filename>floppy/boot.img</filename>, the <filename>floppy/root." -"img</filename> and one or more of the driver disks." +"If you can't boot from CD, you can download floppy images to install " +"&debian;. You need the <filename>floppy/boot.img</filename>, the " +"<filename>floppy/root.img</filename> and one or more of the driver disks." msgstr "" "CD로 부팅할 수 없으면, 플로피 이미지를 받아서 플로피로 데비안을 설치할 수 있" "습니다. 필요한 이미지는 <filename>floppy/boot.img</filename>, " @@ -238,10 +247,14 @@ msgstr "USB 메모리" #. Tag: para #: installation-howto.xml:132 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "It's also possible to install from removable USB storage devices. For " +#| "example a USB keychain can make a handy Debian install medium that you " +#| "can take with you anywhere." msgid "" "It's also possible to install from removable USB storage devices. For " -"example a USB keychain can make a handy Debian install medium that you can " +"example a USB keychain can make a handy &debian; install medium that you can " "take with you anywhere." msgstr "" "이동식 USB 저장 장치로 설치할 수도 있습니다. 예를 들어 USB 열쇠고리를 어디든 " @@ -249,14 +262,23 @@ msgstr "" #. Tag: para #: installation-howto.xml:138 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "The easiest way to prepare your USB memory stick is to download " +#| "<filename>hd-media/boot.img.gz</filename>, and use gunzip to extract the " +#| "256 MB image from that file. Write this image directly to your memory " +#| "stick, which must be at least 256 mb in size. Of course this will destroy " +#| "anything already on the memory stick. Then mount the memory stick, which " +#| "will now have a FAT filesystem on it. Next, download a Debian netinst CD " +#| "image, and copy that file to the memory stick; any filename is ok as long " +#| "as it ends in <literal>.iso</literal>." msgid "" "The easiest way to prepare your USB memory stick is to download <filename>hd-" "media/boot.img.gz</filename>, and use gunzip to extract the 256 MB image " "from that file. Write this image directly to your memory stick, which must " "be at least 256 mb in size. Of course this will destroy anything already on " "the memory stick. Then mount the memory stick, which will now have a FAT " -"filesystem on it. Next, download a Debian netinst CD image, and copy that " +"filesystem on it. Next, download a &debian; netinst CD image, and copy that " "file to the memory stick; any filename is ok as long as it ends in <literal>." "iso</literal>." msgstr "" @@ -347,12 +369,21 @@ msgstr "하드 디스크 부팅" #. Tag: para #: installation-howto.xml:193 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "It's possible to boot the installer using no removable media, but just an " +#| "existing hard disk, which can have a different OS on it. Download " +#| "<filename>hd-media/initrd.gz</filename>, <filename>hd-media/vmlinuz</" +#| "filename>, and a Debian CD image to the top-level directory of the hard " +#| "disk. Make sure that the CD image has a filename ending in <literal>.iso</" +#| "literal>. Now it's just a matter of booting linux with the initrd. " +#| "<phrase arch=\"x86\"> <xref linkend=\"boot-initrd\"/> explains one way to " +#| "do it. </phrase>" msgid "" "It's possible to boot the installer using no removable media, but just an " "existing hard disk, which can have a different OS on it. Download " "<filename>hd-media/initrd.gz</filename>, <filename>hd-media/vmlinuz</" -"filename>, and a Debian CD image to the top-level directory of the hard " +"filename>, and a &debian; CD image to the top-level directory of the hard " "disk. Make sure that the CD image has a filename ending in <literal>.iso</" "literal>. Now it's just a matter of booting linux with the initrd. <phrase " "arch=\"x86\"> <xref linkend=\"boot-initrd\"/> explains one way to do it. </" @@ -459,12 +490,18 @@ msgstr "" #. Tag: para #: installation-howto.xml:256 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "If you have an existing DOS or Windows partition that you want to " +#| "preserve, be very careful with automatic partitioning. If you choose " +#| "manual partitioning, you can use the installer to resize existing FAT or " +#| "NTFS partitions to create room for the Debian install: simply select the " +#| "partition and specify its new size." msgid "" "If you have an existing DOS or Windows partition that you want to preserve, " "be very careful with automatic partitioning. If you choose manual " "partitioning, you can use the installer to resize existing FAT or NTFS " -"partitions to create room for the Debian install: simply select the " +"partitions to create room for the &debian; install: simply select the " "partition and specify its new size." msgstr "" "유지하려는 DOS나 윈도우즈 파티션이 있다면, 자동 파티션을 할 때 주의 하십시" @@ -622,10 +659,13 @@ msgstr "그리고 마지막으로…" #. Tag: para #: installation-howto.xml:350 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "We hope that your Debian installation is pleasant and that you find " +#| "Debian useful. You might want to read <xref linkend=\"post-install\"/>." msgid "" -"We hope that your Debian installation is pleasant and that you find Debian " -"useful. You might want to read <xref linkend=\"post-install\"/>." +"We hope that your &debian; installation is pleasant and that you find " +"&debian; useful. You might want to read <xref linkend=\"post-install\"/>." msgstr "" "즐겁게 데비안을 설치하고 데비안의 좋은 점을 느끼셨기 바랍니다. 이제 <xref " "linkend=\"post-install\"/> 부분을 읽어 보십시오." |