diff options
Diffstat (limited to 'po/ko/install-methods.po')
-rw-r--r-- | po/ko/install-methods.po | 50 |
1 files changed, 30 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/ko/install-methods.po b/po/ko/install-methods.po index 380523210..512f54e12 100644 --- a/po/ko/install-methods.po +++ b/po/ko/install-methods.po @@ -2,7 +2,7 @@ # # Jang Seok-moon <drssay97@gmail.com>, 2005, 2006. # Leeyumi <orccl1001@gmail.com>, 2011. -# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2005-2009, 2012-2015, 2017-2018. +# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2005-2009, 2012-2015, 2017-2019. # # 이 번역은 완성 단계로 품질에 많은 신경을 쓰고 있습니다. 반드시 메일링 리스트에 # 번역 사실을 알리고 토의를 하십시오. @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: install-methods.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-07 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-03 22:58+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-13 01:04+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" "Language: ko\n" @@ -89,6 +89,11 @@ msgid "" "\"https://cdimage-search.debian.org/\">https://cdimage-search.debian.org/</" "ulink>." msgstr "" +"이 점을 기억해 두십시오. 사용하는 CD/DVD에 필요한 패키지가 없는 경우에도, 나" +"중에 (설치를 마친 뒤에) 언제든 데비안 시스템에서 해당 패키지를 설치할 수 있습" +"니다. 어떤 CD/DVD에서 특정 패키지를 찾을 수 있는지는 <ulink url=\"https://" +"cdimage-search.debian.org/\">https://cdimage-search.debian.org/</ulink> 페이" +"지를 참고하십시오." #. Tag: para #: install-methods.xml:46 @@ -107,16 +112,16 @@ msgid "" "you need for booting, look for those files in the same directories and " "subdirectories on your CD." msgstr "" -"당신의 컴퓨터가 CD부팅을 지원하지 않지만<phrase arch=\"x86\">(아주 오래된 시" -"스템의 경우에만 해당됩니다)</phrase> CD 세트를 가지고 있다면, 다른 방법으로 " -"<phrase condition=\"supports-floppy-boot\">플로피 디스크,</phrase> <phrase " -"arch=\"s390\">VM 리더,</phrase> <phrase condition=\"bootable-disk\">하드 디스" -"크,</phrase> <phrase condition=\"bootable-usb\">USB 메모리,</phrase> <phrase " -"condition=\"supports-tftp\">네트워크 부팅</phrase> 방법을 사용할 수 있고 아니" -"면 커널을 CD에서 수동으로 읽어들여 설치 프로그램을 부팅할 수 있습니다. 이렇" -"게 부팅할 때 필요한 파일은 CD에 있습니다. &debian; 네트워크 아카이브와 CD의 " -"폴더 구조는 동일합니다. 그러므로 부팅하는 데 필요한 어떤 파일이 아카이브에서 " -"있다면, CD의 같은 서브 디렉터리에서 파일을 찾을 수 있습니다." +"여러분의 컴퓨터가 CD부팅을 지원하지 않지만<phrase arch=\"x86\">(아주 오래된 " +"시스템의 경우에만 해당됩니다)</phrase> CD 세트를 가지고 있다면, 다른 방법으" +"로 <phrase condition=\"supports-floppy-boot\">플로피 디스크,</phrase> " +"<phrase arch=\"s390\">VM 리더,</phrase> <phrase condition=\"bootable-disk\">" +"하드 디스크,</phrase> <phrase condition=\"bootable-usb\">USB 메모리,</" +"phrase> <phrase condition=\"supports-tftp\">네트워크 부팅</phrase> 방법을 사" +"용할 수 있고 아니면 커널을 CD에서 수동으로 읽어들여 설치 프로그램을 부팅할 " +"수 있습니다. 이렇게 부팅할 때 필요한 파일은 CD에 있습니다. &debian; 네트워크 " +"아카이브와 CD의 폴더 구조는 동일합니다. 그러므로 부팅하는 데 필요한 어떤 파일" +"이 아카이브에서 있다면, CD의 같은 서브 디렉터리에서 파일을 찾을 수 있습니다." #. Tag: para #: install-methods.xml:69 @@ -1975,6 +1980,8 @@ msgid "" "If your machine uses UEFI to boot, you will have to specify a boot loader " "appropriate for UEFI machines, for example" msgstr "" +"컴퓨터가 부팅할 때 UEFI를 사용하는 경우, UEFI 컴퓨터에 적합한 부트로더를 지정" +"해야 합니다. 예를 들어:" #. Tag: screen #: install-methods.xml:1260 @@ -1989,6 +1996,14 @@ msgid "" " }\n" "}" msgstr "" +"group {\n" +" next-server 192.168.1.3;\n" +" host tftpclient {\n" +"# tftp 클라이언트 하드웨어 주소\n" +" hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15;\n" +" filename \"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi\";\n" +" }\n" +"}" #. Tag: title #: install-methods.xml:1273 @@ -2234,13 +2249,7 @@ msgstr "boot.msg" #. Tag: para #: install-methods.xml:1435 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "For PXE booting, everything you should need is set up in the " -#| "<filename>netboot/netboot.tar.gz</filename> tarball. Simply extract this " -#| "tarball into the <command>tftpd</command> boot image directory. Make sure " -#| "your dhcp server is configured to pass <filename>pxelinux.0</filename> to " -#| "<command>tftpd</command> as the filename to boot." +#, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " "<filename>netboot/netboot.tar.gz</filename> tarball. Simply extract this " @@ -2254,7 +2263,8 @@ msgstr "" "filename> 압축 안에 준비되어 있습니다. 이 압축을 <command>tftpd</command> 부" "팅 이미지 디렉터리에서 풀기만 하십시오. <command>tftpd</command>에 부팅할 파" "일 이름으로 <filename>pxelinux.0</filename>을 넘기도록 DHCP 서버에 설정하십시" -"오." +"오. UEFI 컴퓨터의 경우, 적절한 EFI 부팅 이미지 이름을 (예를 들어 <filename>/" +"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi</filename>) 넘겨야 합니다." #. Tag: para #: install-methods.xml:1445 |