diff options
Diffstat (limited to 'po/ko/boot-new.po')
-rw-r--r-- | po/ko/boot-new.po | 83 |
1 files changed, 52 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/ko/boot-new.po b/po/ko/boot-new.po index 7fca1b85b..cfcb432dc 100644 --- a/po/ko/boot-new.po +++ b/po/ko/boot-new.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: boot-new.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-02 22:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-05 18:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-24 22:05+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -41,14 +42,22 @@ msgstr "" #. Tag: para #: boot-new.xml:13 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "If you did a default installation, the first thing you should see when " +#| "you boot the system is the menu of the <classname>grub</classname> or " +#| "possibly the <classname>lilo</classname> bootloader. The first choices in " +#| "the menu will be for your new Debian system. If you had any other " +#| "operating systems on your computer (like Windows) that were detected by " +#| "the installation system, those will be listed lower down in the menu." msgid "" "If you did a default installation, the first thing you should see when you " -"boot the system is the menu of the <classname>grub</classname> or possibly " -"the <classname>lilo</classname> bootloader. The first choices in the menu " -"will be for your new Debian system. If you had any other operating systems " -"on your computer (like Windows) that were detected by the installation " -"system, those will be listed lower down in the menu." +"boot the system is the menu of the <classname>grub</classname><phrase arch=" +"\"x86\"> or possibly the <classname>lilo</classname> bootloader</phrase>. " +"The first choices in the menu will be for your new Debian system. If you had " +"any other operating systems on your computer (like Windows) that were " +"detected by the installation system, those will be listed lower down in the " +"menu." msgstr "" "기본값으로 설치를 마쳤다면, 시스템을 부팅할 때 맨 처음에 <classname>grub</" "classname> 메뉴나 <classname>lilo</classname> 부트로더가 나타날 것입니다. 메" @@ -75,9 +84,21 @@ msgstr "" #. Tag: para #: boot-new.xml:32 -#, no-c-format -msgid "" -"If you are new to Debian and Linux, you may need some help from more " +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "If you are new to Debian and Linux, you may need some help from more " +#| "experienced users. <phrase arch=\"x86\">For direct on-line help you can " +#| "try the IRC channels #debian or #debian-boot on the OFTC network. " +#| "Alternatively you can contact the <ulink url=\"&url-list-subscribe;" +#| "\">debian-user mailing list</ulink>.</phrase> <phrase arch=\"not-" +#| "x86\">For less common architectures like &arch-title;, your best option " +#| "is to ask on the <ulink url=\"&url-list-subscribe;\">debian-&arch-" +#| "listname; mailing list</ulink>.</phrase> You can also file an " +#| "installation report as described in <xref linkend=\"submit-bug\"/>. " +#| "Please make sure that you describe your problem clearly and include any " +#| "messages that are displayed and may help others to diagnose the issue." +msgid "" +"If you are new to Debian and &arch-kernel;, you may need some help from more " "experienced users. <phrase arch=\"x86\">For direct on-line help you can try " "the IRC channels #debian or #debian-boot on the OFTC network. Alternatively " "you can contact the <ulink url=\"&url-list-subscribe;\">debian-user mailing " @@ -190,12 +211,12 @@ msgstr "뉴월드 파워맥" #, no-c-format msgid "" "On G4 machines and iBooks, you can hold down the <keycap>option</keycap> key " -"and get a graphical screen with a button for each bootable OS, &debian-gnu; will " -"be a button with a small penguin icon." +"and get a graphical screen with a button for each bootable OS, &debian-gnu; " +"will be a button with a small penguin icon." msgstr "" "G4와 아이북에서 <keycap>option</keycap> 키를 누르고 있으면, 부팅 가능한 운영 " -"체제마다 단추가 하나씩 있는 그래픽 화면이 나타납니다. &debian-gnu;는 작은 펭귄 아" -"이콘이 들어 있는 단추입니다." +"체제마다 단추가 하나씩 있는 그래픽 화면이 나타납니다. &debian-gnu;는 작은 펭" +"귄 아이콘이 들어 있는 단추입니다." #. Tag: para #: boot-new.xml:104 @@ -228,19 +249,19 @@ msgstr "" #: boot-new.xml:118 #, no-c-format msgid "" -"Resetting OpenFirmware on G3 or G4 hardware will cause it to boot &debian-gnu; " -"by default (if you correctly partitioned and placed the Apple_Bootstrap " -"partition first). If you have &debian-gnu; on a SCSI disk and MacOS on an IDE " -"disk this may not work and you will have to enter OpenFirmware and set the " -"<envar>boot-device</envar> variable, <command>ybin</command> normally does " -"this automatically." +"Resetting OpenFirmware on G3 or G4 hardware will cause it to boot &debian-" +"gnu; by default (if you correctly partitioned and placed the Apple_Bootstrap " +"partition first). If you have &debian-gnu; on a SCSI disk and MacOS on an " +"IDE disk this may not work and you will have to enter OpenFirmware and set " +"the <envar>boot-device</envar> variable, <command>ybin</command> normally " +"does this automatically." msgstr "" -"G3 또는 G4 하드웨어에서 OpenFirmware를 리셋하면 기본으로 &debian-gnu;를 부팅합니" -"다. (올바르게 파티션을 나누고 Apple_Bootstrap 파티션이 앞쪽에 놓여 있는 경" -"우.) 데비안이 SCSI 디스크에 들어 있고 맥오에스가 IDE 디스크에 들어 있으면, 리" -"셋해도 데비안으로 부팅하지 않을 것입니다. OpenFirmware에 들어가 <envar>boot-" -"device</envar> 변수를 설정해야 합니다. <command>ybin</command> 프로그램을 이" -"용하면 이 변수 설정을 자동으로 합니다." +"G3 또는 G4 하드웨어에서 OpenFirmware를 리셋하면 기본으로 &debian-gnu;를 부팅" +"합니다. (올바르게 파티션을 나누고 Apple_Bootstrap 파티션이 앞쪽에 놓여 있는 " +"경우.) 데비안이 SCSI 디스크에 들어 있고 맥오에스가 IDE 디스크에 들어 있으면, " +"리셋해도 데비안으로 부팅하지 않을 것입니다. OpenFirmware에 들어가 " +"<envar>boot-device</envar> 변수를 설정해야 합니다. <command>ybin</command> 프" +"로그램을 이용하면 이 변수 설정을 자동으로 합니다." # &debian-gnu; => 데비안 GNU/리눅스, 조사 구분에 주의 #. Tag: para @@ -253,11 +274,11 @@ msgid "" "partition with the changed configuration. Please read the <ulink url=\"&url-" "powerpc-yaboot-faq;\">yaboot HOWTO</ulink> for more information." msgstr "" -"&debian-gnu;가 처음으로 부팅하면, <filename>/etc/yaboot.conf</filename>에 (듀얼 " -"부팅 옵션 등) 원하는 어떤 옵션이라도 추가 할 수 있고, <command>ybin</command>" -"를 실행하면 바꾼 설정에 맞춰 부팅 파티션을 업데이트할 수 있습니다. 더 자세한 " -"정보는 <ulink url=\"&url-powerpc-yaboot-faq;\">yaboot HOWTO</ulink>를 읽어 보" -"십시오." +"&debian-gnu;가 처음으로 부팅하면, <filename>/etc/yaboot.conf</filename>에 (듀" +"얼 부팅 옵션 등) 원하는 어떤 옵션이라도 추가 할 수 있고, <command>ybin</" +"command>를 실행하면 바꾼 설정에 맞춰 부팅 파티션을 업데이트할 수 있습니다. " +"더 자세한 정보는 <ulink url=\"&url-powerpc-yaboot-faq;\">yaboot HOWTO</ulink>" +"를 읽어 보십시오." #. Tag: title #: boot-new.xml:145 |