summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko/bookinfo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko/bookinfo.po')
-rw-r--r--po/ko/bookinfo.po67
1 files changed, 31 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/ko/bookinfo.po b/po/ko/bookinfo.po
index 312b00379..a8ad3f824 100644
--- a/po/ko/bookinfo.po
+++ b/po/ko/bookinfo.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookinfo.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-29 00:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-02 22:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-06 12:29+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -42,37 +42,6 @@ msgstr ""
#: bookinfo.xml:17
#, no-c-format
msgid ""
-"Because the &arch-title; port is not a release architecture for "
-"&releasename;, there is no official version of this manual for &arch-title; "
-"for &releasename;. However, because the port is still active and there is "
-"hope that &arch-title; may be included again in future official releases, "
-"this development version of the Installation Guide is still available."
-msgstr ""
-"&arch-title; 관련 부분은 &releasename;에서 릴리스하는 아키텍처가 아니므로, "
-"&releasename;에서 &arch-title;에 대한 공식 버전의 설치 안내서는 없습니다. 하"
-"지만 설치 안내서의 관련 부분이 남아 있고 &arch-title; 아키텍처가 나중에 공식 "
-"릴리스로 들어갈 수도 있으므로, 설치 안내서의 개발 버전은 계속 사용 가능합니"
-"다."
-
-#. Tag: para
-#: bookinfo.xml:25
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Because &arch-title; is not an official architecture, some of the "
-"information, and especially some links, in this manual may be incorrect. For "
-"additional information, please check the <ulink url=\"&url-ports;"
-"\">webpages</ulink> of the port or contact the <ulink url=\"&url-list-"
-"subscribe;\">debian-&arch-listname; mailing list</ulink>."
-msgstr ""
-"&arch-title; 아키텍처는 공식 아키텍처가 아니므로, 이 안내서에 있는 일부 정보"
-"가 (특히 일부 링크가) 틀렸을 수도 있습니다. 추가적인 정보는 관련 <ulink url="
-"\"&url-ports;\">웹페이지</ulink>를 참고하거나, <ulink url=\"&url-list-"
-"subscribe;\">debian-&arch-listname; 메일링 리스트</ulink>에 연락하십시오."
-
-#. Tag: para
-#: bookinfo.xml:36
-#, no-c-format
-msgid ""
"This installation guide is based on an earlier manual written for the old "
"Debian installation system (the <quote>boot-floppies</quote>), and has been "
"updated to document the new Debian installer. However, for &architecture;, "
@@ -94,7 +63,7 @@ msgstr ""
"다른 여러 언어의 번역판도 더 있을 것입니다."
#. Tag: para
-#: bookinfo.xml:49
+#: bookinfo.xml:30
#, no-c-format
msgid ""
"Although this installation guide for &architecture; is mostly up-to-date, we "
@@ -109,7 +78,7 @@ msgstr ""
"홈페이지</ulink>에 있습니다. 이 홈페이지에서 최근의 번역판도 있습니다."
#. Tag: para
-#: bookinfo.xml:58
+#: bookinfo.xml:39
#, no-c-format
msgid ""
"Translators can use this paragraph to provide some information about the "
@@ -124,13 +93,13 @@ msgstr ""
"겠습니다."
#. Tag: holder
-#: bookinfo.xml:76
+#: bookinfo.xml:57
#, no-c-format
msgid "the Debian Installer team"
msgstr "데비안 설치 프로그램 팀"
#. Tag: para
-#: bookinfo.xml:80
+#: bookinfo.xml:61
#, no-c-format
msgid ""
"This manual is free software; you may redistribute it and/or modify it under "
@@ -140,3 +109,29 @@ msgstr ""
"이 설명서는 자유소프트웨어입니다. GNU General Public License에 따라 이 문서"
"를 재배포할 수 있고 문서 내용을 바꿀 수 있습니다. <xref linkend=\"appendix-"
"gpl\"/>의 라이선스를 참고하십시오."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Because the &arch-title; port is not a release architecture for "
+#~ "&releasename;, there is no official version of this manual for &arch-"
+#~ "title; for &releasename;. However, because the port is still active and "
+#~ "there is hope that &arch-title; may be included again in future official "
+#~ "releases, this development version of the Installation Guide is still "
+#~ "available."
+#~ msgstr ""
+#~ "&arch-title; 관련 부분은 &releasename;에서 릴리스하는 아키텍처가 아니므"
+#~ "로, &releasename;에서 &arch-title;에 대한 공식 버전의 설치 안내서는 없습니"
+#~ "다. 하지만 설치 안내서의 관련 부분이 남아 있고 &arch-title; 아키텍처가 나"
+#~ "중에 공식 릴리스로 들어갈 수도 있으므로, 설치 안내서의 개발 버전은 계속 사"
+#~ "용 가능합니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Because &arch-title; is not an official architecture, some of the "
+#~ "information, and especially some links, in this manual may be incorrect. "
+#~ "For additional information, please check the <ulink url=\"&url-ports;"
+#~ "\">webpages</ulink> of the port or contact the <ulink url=\"&url-list-"
+#~ "subscribe;\">debian-&arch-listname; mailing list</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "&arch-title; 아키텍처는 공식 아키텍처가 아니므로, 이 안내서에 있는 일부 정"
+#~ "보가 (특히 일부 링크가) 틀렸을 수도 있습니다. 추가적인 정보는 관련 <ulink "
+#~ "url=\"&url-ports;\">웹페이지</ulink>를 참고하거나, <ulink url=\"&url-list-"
+#~ "subscribe;\">debian-&arch-listname; 메일링 리스트</ulink>에 연락하십시오."