summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja')
-rw-r--r--po/ja/preseed.po161
1 files changed, 87 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/ja/preseed.po b/po/ja/preseed.po
index c463ac018..a1a19d4ce 100644
--- a/po/ja/preseed.po
+++ b/po/ja/preseed.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-06 00:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-25 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-06 07:11+0900\n"
"Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@caldron.jp>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -1158,8 +1158,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: preseed.xml:653
-#, no-c-format
-msgid "Contents of the preconfiguration file"
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Contents of the preconfiguration file"
+msgid "Contents of the preconfiguration file (for &releasename;)"
msgstr "事前設定ファイルの内容"
#. Tag: para
@@ -1305,7 +1306,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preseed.xml:728
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Although preseeding the network configuration is normally not possible "
+#| "when using network preseeding (using <quote>preseed/url</quote>), you can "
+#| "use the following hack to work around that, for example if you'd like to "
+#| "set a static address for the network interface. The hack is to force the "
+#| "network configuration to run again after the preconfiguration file has "
+#| "been loaded by creating a <quote>preseed/run</quote> script containing "
+#| "the following lines:"
msgid ""
"Although preseeding the network configuration is normally not possible when "
"using network preseeding (using <quote>preseed/url</quote>), you can use the "
@@ -1313,7 +1322,7 @@ msgid ""
"static address for the network interface. The hack is to force the network "
"configuration to run again after the preconfiguration file has been loaded "
"by creating a <quote>preseed/run</quote> script containing the following "
-"lines:"
+"commands:"
msgstr ""
"<quote>preseed/url</quote> でネットワーク preseed を使用する際、 ネットワーク"
"設定の preseed は通常不可能ですが、 例えば、ネットワークインターフェースに静"
@@ -1325,13 +1334,17 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: preseed.xml:738
#, no-c-format
-msgid ""
-"killall.sh; netcfg"
+msgid "killall.sh; netcfg"
+msgstr "killall.sh; netcfg"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:740
+#, no-c-format
+msgid "The following debconf variables are relevant for network configuration."
msgstr ""
-"killall.sh; netcfg"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:742
+#: preseed.xml:746
#, no-c-format
msgid ""
"# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes it\n"
@@ -1413,13 +1426,13 @@ msgstr ""
"#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:747
+#: preseed.xml:751
#, no-c-format
msgid "Mirror settings"
msgstr "ミラーサイト設定"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:748
+#: preseed.xml:752
#, no-c-format
msgid ""
"Depending on the installation method you use, a mirror may be used to "
@@ -1433,7 +1446,7 @@ msgstr ""
"用できます。"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:755
+#: preseed.xml:759
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for "
@@ -1443,7 +1456,7 @@ msgstr ""
"用の組を設定します。"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:760
+#: preseed.xml:764
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite "
@@ -1461,7 +1474,7 @@ msgstr ""
"<classname>mirror/suite</classname> と同じです。"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:772
+#: preseed.xml:776
#, no-c-format
msgid ""
"# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n"
@@ -1489,13 +1502,13 @@ msgstr ""
"#d-i mirror/udeb/suite string testing"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:777
+#: preseed.xml:781
#, no-c-format
msgid "Clock and time zone setup"
msgstr "時計と時間帯の設定"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:779
+#: preseed.xml:783
#, no-c-format
msgid ""
"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
@@ -1523,13 +1536,13 @@ msgstr ""
"#d-i clock-setup/ntp-server ntp.example.com"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:784
+#: preseed.xml:788
#, no-c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "パーティション分割"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:785
+#: preseed.xml:789
#, no-c-format
msgid ""
"Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what is "
@@ -1548,7 +1561,7 @@ msgstr ""
"ん。"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:796
+#: preseed.xml:800
#, no-c-format
msgid ""
"The identification of disks is dependent on the order in which their drivers "
@@ -1560,7 +1573,7 @@ msgstr ""
"なければなりません。"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:804
+#: preseed.xml:808
#, no-c-format
msgid ""
"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
@@ -1698,13 +1711,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:809
+#: preseed.xml:813
#, no-c-format
msgid "Partitioning using RAID"
msgstr "RAID を用いたパーティション分割"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:810
+#: preseed.xml:814
#, no-c-format
msgid ""
"You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. "
@@ -1720,7 +1733,7 @@ msgstr ""
"bootloader\"/> をご覧ください。"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:820
+#: preseed.xml:824
#, no-c-format
msgid ""
"This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also a very "
@@ -1735,7 +1748,7 @@ msgstr ""
"が発生したら、<filename>/var/log/syslog</filename> をチェックしてください。"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:828
+#: preseed.xml:832
#, no-c-format
msgid ""
"Note that only RAID 0 and RAID 1 have been tested by the developers of the "
@@ -1747,7 +1760,7 @@ msgstr ""
"アデバイスを使用した、 拡張 RAID セットアップは軽くテストしただけです。"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:836
+#: preseed.xml:840
#, no-c-format
msgid ""
"# NOTE: this option is of beta release quality and should be used carefully\n"
@@ -1845,13 +1858,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:841
+#: preseed.xml:845
#, no-c-format
msgid "Base system installation"
msgstr "ベースシステムのインストール"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:842
+#: preseed.xml:846
#, no-c-format
msgid ""
"There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the "
@@ -1862,7 +1875,7 @@ msgstr ""
"カーネルのインストールに関するものだけです。"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:849
+#: preseed.xml:853
#, no-c-format
msgid ""
"# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 "
@@ -1884,13 +1897,13 @@ msgstr ""
"#d-i base-installer/kernel/image string linux-image-2.6-486"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:854
+#: preseed.xml:858
#, no-c-format
msgid "Account setup"
msgstr "アカウント設定"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:855
+#: preseed.xml:859
#, no-c-format
msgid ""
"The password for the root account and name and password for a first regular "
@@ -1902,7 +1915,7 @@ msgstr ""
"emphasis>のどちらかを 使用できます。"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:862
+#: preseed.xml:866
#, no-c-format
msgid ""
"Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with "
@@ -1918,7 +1931,7 @@ msgstr ""
"ません。"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:872
+#: preseed.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n"
@@ -1976,7 +1989,7 @@ msgstr ""
"#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:874
+#: preseed.xml:878
#, no-c-format
msgid ""
"The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and "
@@ -1995,26 +2008,26 @@ msgstr ""
"利です。"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:884
+#: preseed.xml:888
#, no-c-format
msgid ""
"An MD5 hash for a password can be generated using the following command."
msgstr "パスワードの MD5 ハッシュは以下のコマンドで生成できます。"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:888
+#: preseed.xml:892
#, no-c-format
msgid "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5"
msgstr "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:894
+#: preseed.xml:898
#, no-c-format
msgid "Apt setup"
msgstr "apt 設定"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:895
+#: preseed.xml:899
#, no-c-format
msgid ""
"Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic "
@@ -2027,7 +2040,7 @@ msgstr ""
"らに、他の (ローカルな) リポジトリを追加できます。"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:903
+#: preseed.xml:907
#, no-c-format
msgid ""
"# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
@@ -2085,13 +2098,13 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/allow_unauthenticated string true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:908
+#: preseed.xml:912
#, no-c-format
msgid "Package selection"
msgstr "パッケージ選択"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:909
+#: preseed.xml:913
#, no-c-format
msgid ""
"You can choose to install any combination of tasks that are available. "
@@ -2101,73 +2114,73 @@ msgstr ""
"スクを以下に書き出します。"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:918
+#: preseed.xml:922
#, no-c-format
msgid "standard"
msgstr "standard"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:921
+#: preseed.xml:925
#, no-c-format
msgid "desktop"
msgstr "desktop"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:924
+#: preseed.xml:928
#, no-c-format
msgid "gnome-desktop"
msgstr "gnome-desktop"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:927
+#: preseed.xml:931
#, no-c-format
msgid "kde-desktop"
msgstr "kde-desktop"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:930
+#: preseed.xml:934
#, no-c-format
msgid "web-server"
msgstr "web-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:933
+#: preseed.xml:937
#, no-c-format
msgid "print-server"
msgstr "print-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:936
+#: preseed.xml:940
#, no-c-format
msgid "dns-server"
msgstr "dns-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:939
+#: preseed.xml:943
#, no-c-format
msgid "file-server"
msgstr "file-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:942
+#: preseed.xml:946
#, no-c-format
msgid "mail-server"
msgstr "mail-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:945
+#: preseed.xml:949
#, no-c-format
msgid "sql-database"
msgstr "sql-database"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:948
+#: preseed.xml:952
#, no-c-format
msgid "laptop"
msgstr "laptop"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:952
+#: preseed.xml:956
#, no-c-format
msgid ""
"You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set "
@@ -2179,7 +2192,7 @@ msgstr ""
"クは常に含めるのをお奨めします。"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:958
+#: preseed.xml:962
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to install some individual packages in addition to packages "
@@ -2194,7 +2207,7 @@ msgstr ""
"白で区切ったパッケージのリストを取れます。"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:968
+#: preseed.xml:972
#, no-c-format
msgid ""
"#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n"
@@ -2226,13 +2239,13 @@ msgstr ""
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:973
+#: preseed.xml:977
#, no-c-format
msgid "Boot loader installation"
msgstr "ブートローダのインストール"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:975
+#: preseed.xml:979
#, no-c-format
msgid ""
"# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
@@ -2286,13 +2299,13 @@ msgstr ""
"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:980
+#: preseed.xml:984
#, no-c-format
msgid "Finishing up the installation"
msgstr "インストールの仕上げ"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:982
+#: preseed.xml:986
#, no-c-format
msgid ""
"# Avoid that last message about the install being complete.\n"
@@ -2318,13 +2331,13 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/exit/halt boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:987
+#: preseed.xml:991
#, no-c-format
msgid "X configuration"
msgstr "X の設定"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:988
+#: preseed.xml:992
#, no-c-format
msgid ""
"Preseeding Debian's X config is possible, but you probably need to know some "
@@ -2336,7 +2349,7 @@ msgstr ""
"タはすべてを自動設定するわけには行かないのです。"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:996
+#: preseed.xml:1000
#, no-c-format
msgid ""
"# X can detect the right driver for some cards, but if you're preseeding,\n"
@@ -2384,13 +2397,13 @@ msgstr ""
" select 1024x768 @ 60 Hz"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1001
+#: preseed.xml:1005
#, no-c-format
msgid "Preseeding other packages"
msgstr "他パッケージの preseed"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1003
+#: preseed.xml:1007
#, no-c-format
msgid ""
"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
@@ -2410,19 +2423,19 @@ msgstr ""
"# debconf-get-selections >> file"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1010
+#: preseed.xml:1014
#, no-c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "高度なオプション"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1013
+#: preseed.xml:1017
#, no-c-format
msgid "Running custom commands during the installation"
msgstr "インストール中のカスタムコマンド実行"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1014
+#: preseed.xml:1018
#, no-c-format
msgid ""
"A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is "
@@ -2432,7 +2445,7 @@ msgstr ""
"るといった、 とても強力で柔軟なオプションが存在します。"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1022
+#: preseed.xml:1026
#, no-c-format
msgid ""
"# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"
@@ -2470,13 +2483,13 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1027
+#: preseed.xml:1031
#, no-c-format
msgid "Using preseeding to change default values"
msgstr "preseed を用いたデフォルト値変更"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1028
+#: preseed.xml:1032
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to use preseeding to change the default answer for a "
@@ -2502,7 +2515,7 @@ msgstr ""
"やデバッグにも便利です。"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1042
+#: preseed.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask "
@@ -2521,13 +2534,13 @@ msgstr ""
"効果を及ぼしません。"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1057
+#: preseed.xml:1061
#, no-c-format
msgid "Chainloading preconfiguration files"
msgstr "事前設定ファイルの多重読み込み"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1058
+#: preseed.xml:1062
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to include other preconfiguration files from a "
@@ -2542,7 +2555,7 @@ msgstr ""
"り確かな設定を指定するという使い方ができます。"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1068
+#: preseed.xml:1072
#, no-c-format
msgid ""
"# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
@@ -2592,7 +2605,7 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/run string foo.sh"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1070
+#: preseed.xml:1074
#, no-c-format
msgid ""
"It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, "