diff options
Diffstat (limited to 'po/ja/welcome.po')
-rw-r--r-- | po/ja/welcome.po | 37 |
1 files changed, 19 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/ja/welcome.po b/po/ja/welcome.po index a1e189797..f4c9188ca 100644 --- a/po/ja/welcome.po +++ b/po/ja/welcome.po @@ -609,11 +609,11 @@ msgid "" "embedded devices, laptops, desktops and server machines is supported and a " "large set of free software for many purposes is offered." msgstr "" -"Debian インストーラ (<quote>d-i</quote> としても知られています) は基本的な" -"動作を行う Debian システムをインストールするためのソフトウェアシステムです。" -"組込みシステム・ラップトップ・デスクトップ・サーバーマシンのような幅広いハード" -"ウェアをサポートしており、様々な目的に使われる膨大な量のフリーソフトウェア" -"を提供します。" +"Debian インストーラ (<quote>d-i</quote> としても知られています) は基本的な動" +"作を行う Debian システムをインストールするためのソフトウェアシステムです。組" +"込みシステム・ラップトップ・デスクトップ・サーバーマシンのような幅広いハード" +"ウェアをサポートしており、様々な目的に使われる膨大な量のフリーソフトウェアを" +"提供します。" #. Tag: para #: welcome.xml:389 @@ -627,11 +627,11 @@ msgid "" "network. The installer supports localized installations in more than 80 " "languages." msgstr "" -"インストール作業は簡単な質問群に答えることで進みます。インストール作業での" -"全設定をコントロールすることができるエキスパート・モードや、自動インストール" -"を実行する拡張機能も提供されています。インストールしたシステムはそのまま使う" -"ことも、さらにカスタマイズすることもできます。インストールは多数のソースから" -"実行できます: USB、CD/DVD/Blu-Ray、そしてネットワーク経由です。インストーラー" +"インストール作業は簡単な質問群に答えることで進みます。インストール作業での全" +"設定をコントロールすることができるエキスパート・モードや、自動インストールを" +"実行する拡張機能も提供されています。インストールしたシステムはそのまま使うこ" +"とも、さらにカスタマイズすることもできます。インストールは多数のソースから実" +"行できます: USB、CD/DVD/Blu-Ray、そしてネットワーク経由です。インストーラー" "は、80 以上の言語で翻訳されたインストール画面をサポートしています。" #. Tag: para @@ -644,10 +644,11 @@ msgid "" "has been continuously developed by volunteers improving and adding more " "features." msgstr "" -"インストーラーは boot-floppies プロジェクトを起源としており、これは Joey Hess " -"によって 2000 年に<ulink url=\"http://lists.debian.org/debian-boot/2000/06/" -"msg00279.html\">初めて言及</ulink>されています。以来インストールシステムは" -"継続してボランティアらによって開発されており、改善と機能追加が行われています。" +"インストーラーは boot-floppies プロジェクトを起源としており、これは Joey " +"Hess によって 2000 年に<ulink url=\"http://lists.debian.org/debian-" +"boot/2000/06/msg00279.html\">初めて言及</ulink>されています。以来インストール" +"システムは継続してボランティアらによって開発されており、改善と機能追加が行わ" +"れています。" #. Tag: para #: welcome.xml:407 @@ -658,9 +659,10 @@ msgid "" "and on the <ulink url=\"&url-debian-boot-list;\">debian-boot mailing list</" "ulink>." msgstr "" -"<ulink url=\"&url-d-i;\">Debian インストーラーのページ</ulink>、<ulink " -"url=\"&url-d-i-wiki;\">Wiki</ulink>、<ulink url=\"&url-debian-boot-list;\">debian-boot " -"メーリングリスト</ulink> などで、より詳細な情報を確認できます。" +"<ulink url=\"&url-d-i;\">Debian インストーラーのページ</ulink>、<ulink url=" +"\"&url-d-i-wiki;\">Wiki</ulink>、<ulink url=\"&url-debian-boot-list;" +"\">debian-boot メーリングリスト</ulink> などで、より詳細な情報を確認できま" +"す。" #. Tag: title #: welcome.xml:422 @@ -1040,4 +1042,3 @@ msgstr "" "れていません。しかし、ソフトウェアがフリーであるゆえに、ユーザには必要に応じ" "てソフトウェアを修正する権限が与えられます。また、このようにしてソフトウェア" "の拡張が誰かによってなされれば、その利益も享受できます。" - |