diff options
Diffstat (limited to 'po/ja/install-methods.po')
-rw-r--r-- | po/ja/install-methods.po | 110 |
1 files changed, 59 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/ja/install-methods.po b/po/ja/install-methods.po index c1acd92f5..f93475322 100644 --- a/po/ja/install-methods.po +++ b/po/ja/install-methods.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-24 01:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-26 01:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-09 00:00+0900\n" "Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@caldron.jp>\n" "Language-Team: \n" @@ -1571,25 +1571,25 @@ msgstr "" "ラッグします)。" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1034 install-methods.xml:1361 +#: install-methods.xml:1034 install-methods.xml:1360 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "vmlinux" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1039 install-methods.xml:1366 +#: install-methods.xml:1039 install-methods.xml:1365 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "initrd.gz" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1044 install-methods.xml:1371 +#: install-methods.xml:1044 install-methods.xml:1370 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "yaboot" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1049 install-methods.xml:1376 +#: install-methods.xml:1049 install-methods.xml:1375 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "yaboot.conf" @@ -1714,25 +1714,20 @@ msgstr "" #: install-methods.xml:1124 #, no-c-format msgid "" -"To use the Pre-boot Execution Environment (PXE) method of TFTP booting, you " -"will need a TFTP server with <userinput>tsize</userinput> support. On a " -"&debian; server, the <classname>atftpd</classname> and <classname>tftpd-hpa</" -"classname> packages qualify; we recommend <classname>tftpd-hpa</classname>." +"For a &debian; server we recommend <classname>tftpd-hpa</classname>. It's " +"written by the same author as the <classname>syslinux</classname> bootloader " +"and is therefore least likely to cause issues. A good alternative is " +"<classname>atftpd</classname>." msgstr "" -"TFTP ブートで Pre-boot Execution Environment (PXE) 法を使用するには、 " -"<userinput>tsize</userinput>をサポートする TFTP サーバが必要になります。 " -"&debian; サーバでは、<classname>atftpd</classname> と <classname>tftpd-hpa</" -"classname> がその資格があります。 <classname>tftpd-hpa</classname> をお奨めし" -"ます。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1141 +#: install-methods.xml:1140 #, no-c-format msgid "Setting up RARP server" msgstr "RARP サーバの設定" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1142 +#: install-methods.xml:1141 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC " @@ -1760,7 +1755,7 @@ msgstr "" "ください。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1154 +#: install-methods.xml:1153 #, no-c-format msgid "" "On a RARP server system using a Linux 2.4 or 2.6 kernel, or Solaris/SunOS, " @@ -1785,13 +1780,13 @@ msgstr "" "で) 実行してください。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1175 +#: install-methods.xml:1174 #, no-c-format msgid "Setting up a DHCP server" msgstr "DHCP サーバの設定" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1176 +#: install-methods.xml:1175 #, no-c-format msgid "" "One free software DHCP server is ISC <command>dhcpd</command>. For &debian;, " @@ -1805,7 +1800,7 @@ msgstr "" "conf</filename> を参照)" #. Tag: screen -#: install-methods.xml:1183 +#: install-methods.xml:1182 #, no-c-format msgid "" "option domain-name \"example.com\";\n" @@ -1849,7 +1844,7 @@ msgstr "" "}" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1185 +#: install-methods.xml:1184 #, no-c-format msgid "" "In this example, there is one server <replaceable>servername</replaceable> " @@ -1866,7 +1861,7 @@ msgstr "" "ションは TFTP 経由で取得するファイルの名前です。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1195 +#: install-methods.xml:1194 #, no-c-format msgid "" "After you have edited the <command>dhcpd</command> configuration file, " @@ -1877,13 +1872,13 @@ msgstr "" "してください。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1203 +#: install-methods.xml:1202 #, no-c-format msgid "Enabling PXE Booting in the DHCP configuration" msgstr "DHCP 設定での PXE 起動の有効化" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1204 +#: install-methods.xml:1203 #, no-c-format msgid "" "Here is another example for a <filename>dhcp.conf</filename> using the Pre-" @@ -1953,13 +1948,13 @@ msgstr "" "linkend=\"tftp-images\"/> 参照)" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1224 +#: install-methods.xml:1223 #, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "BOOTP サーバの設定" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1225 +#: install-methods.xml:1224 #, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -1975,7 +1970,7 @@ msgstr "" "ます。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1233 +#: install-methods.xml:1232 #, no-c-format msgid "" "To use CMU <command>bootpd</command>, you must first uncomment (or add) the " @@ -2039,7 +2034,7 @@ msgstr "" "userinput> 変数がマシンの MAC アドレスです。 </phrase>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1266 +#: install-methods.xml:1265 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "By contrast, setting up BOOTP with ISC <command>dhcpd</command> is really " @@ -2072,13 +2067,13 @@ msgstr "" "<command>dhcpd</command> を再起動するだけです。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1285 +#: install-methods.xml:1284 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "TFTP サーバの立ち上げ" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1286 +#: install-methods.xml:1285 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -2086,7 +2081,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1291 +#: install-methods.xml:1290 #, no-c-format msgid "" "In the case of <classname>tftpd-hpa</classname> there are two ways the " @@ -2097,7 +2092,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1300 +#: install-methods.xml:1299 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used <filename>/tftpboot</filename> as directory " @@ -2115,7 +2110,7 @@ msgstr "" "す。 必要に応じて、本節の設定例を調整してください。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1310 +#: install-methods.xml:1309 #, no-c-format msgid "" "All <command>in.tftpd</command> alternatives available in Debian should log " @@ -2126,7 +2121,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1318 +#: install-methods.xml:1317 #, no-c-format msgid "" "If you intend to install Debian on an SGI machine and your TFTP server is a " @@ -2156,13 +2151,13 @@ msgstr "" "調整してください。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1340 +#: install-methods.xml:1339 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "TFTP イメージを適切な場所に配置する" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1341 +#: install-methods.xml:1340 #, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in <xref linkend=\"where-" @@ -2178,7 +2173,7 @@ msgstr "" "TFTP クライアントによって決まり、 強制力のある標準は存在しません。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1350 +#: install-methods.xml:1349 #, no-c-format msgid "" "On NewWorld Power Macintosh machines, you will need to set up the " @@ -2194,13 +2189,13 @@ msgstr "" "す。" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1381 +#: install-methods.xml:1380 #, no-c-format msgid "boot.msg" msgstr "boot.msg" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1386 +#: install-methods.xml:1385 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2217,7 +2212,7 @@ msgstr "" "てください。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1394 +#: install-methods.xml:1393 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2234,13 +2229,13 @@ msgstr "" "を確認してください。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1406 +#: install-methods.xml:1405 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "SPARC TFTP ブート" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1407 +#: install-methods.xml:1406 #, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -2270,7 +2265,7 @@ msgstr "" "字に変更し、 (必要なら) サブアーキテクチャ名を追加しなければなりません。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1423 +#: install-methods.xml:1422 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command <userinput>boot net</" @@ -2284,7 +2279,7 @@ msgstr "" "い。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1430 +#: install-methods.xml:1429 #, no-c-format msgid "" "You can also force some sparc systems to look for a specific file name by " @@ -2298,13 +2293,13 @@ msgstr "" "しても TFTP サーバが見るディレクトリの内部でなければいけません。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1441 +#: install-methods.xml:1440 #, no-c-format msgid "SGI TFTP Booting" msgstr "SGI TFTP ブート" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1442 +#: install-methods.xml:1441 #, no-c-format msgid "" "On SGI machines you can rely on the <command>bootpd</command> to supply the " @@ -2318,13 +2313,13 @@ msgstr "" "filename> の <userinput>filename=</userinput> オプションに指定します。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1550 +#: install-methods.xml:1549 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "自動インストール" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1551 +#: install-methods.xml:1550 #, no-c-format msgid "" "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -2340,13 +2335,13 @@ msgstr "" "のものです。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1564 +#: install-methods.xml:1563 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the Debian Installer" msgstr "Debian インストーラを用いた自動インストール" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1565 +#: install-methods.xml:1564 #, no-c-format msgid "" "The Debian Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -2360,7 +2355,7 @@ msgstr "" "れます。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1572 +#: install-methods.xml:1571 #, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " @@ -2370,6 +2365,19 @@ msgstr "" "\"appendix-preseed\"/> にあります。" #~ msgid "" +#~ "To use the Pre-boot Execution Environment (PXE) method of TFTP booting, " +#~ "you will need a TFTP server with <userinput>tsize</userinput> support. On " +#~ "a &debian; server, the <classname>atftpd</classname> and <classname>tftpd-" +#~ "hpa</classname> packages qualify; we recommend <classname>tftpd-hpa</" +#~ "classname>." +#~ msgstr "" +#~ "TFTP ブートで Pre-boot Execution Environment (PXE) 法を使用するには、 " +#~ "<userinput>tsize</userinput>をサポートする TFTP サーバが必要になります。 " +#~ "&debian; サーバでは、<classname>atftpd</classname> と <classname>tftpd-" +#~ "hpa</classname> がその資格があります。 <classname>tftpd-hpa</classname> を" +#~ "お奨めします。" + +#~ msgid "" #~ "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " #~ "<command>tftpd</command> is enabled. This is usually enabled by having " #~ "something like the following line in <filename>/etc/inetd.conf</" |