diff options
Diffstat (limited to 'po/ja/boot-installer.po')
-rw-r--r-- | po/ja/boot-installer.po | 86 |
1 files changed, 29 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/ja/boot-installer.po b/po/ja/boot-installer.po index 56cbad4bb..2e5d41d58 100644 --- a/po/ja/boot-installer.po +++ b/po/ja/boot-installer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-25 19:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-26 22:50+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-26 04:03+0900\n" "Last-Translator: KURASAWA Nozomu (nabetaro) <nabetaro@debian.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" "Language: ja\n" @@ -226,17 +226,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: boot-installer.xml:123 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Run a serial console at 115200, 8bit no parity, and boot the Juno. It " -#| "should boot from the USB stick to a GRUB menu. The console config is not " -#| "correctly detected on Juno so just hitting return will show no kernel " -#| "output. Set the console to " -#| "<informalexample><screen>console=ttyAMA0,115200n8</screen></" -#| "informalexample> as described in (<xref linkend=\"arm64-console-setup\"/" -#| ">). <keycombo><keycap>Control</keycap> <keycap>x</keycap></keycombo> to " -#| "boot should show you the &d-i; screens, and allow you to proceed with a " -#| "standard installation." +#, no-c-format msgid "" "Run a serial console at 115200, 8bit no parity, and boot the Juno. It should " "boot from the USB stick to a GRUB menu. The console config is not correctly " @@ -249,13 +239,12 @@ msgid "" msgstr "" "シリアルコンソールを 115200、8ビットパリティなしで実行し、Juno をブートしま" "す。USBメモリからブートして GRUB メニューが表示されるはずです。コンソール設定" -"は Juno で正しく検出されないため、ただ<keycap>Enter</keycap>を押してもカーネ" -"ル出力は何も表示されません。<xref linkend=\"arm64-console-setup\"/> で説明し" -"ているように、コンソールを " -"<informalexample><screen>console=ttyAMA0,115200n8</screen></informalexample> " -"と設定します。<keycombo><keycap>Control</keycap> <keycap>x</keycap></" -"keycombo> でブートすると &d-i; の画面が表示され、標準のインストールを続けられ" -"るはずです。" +"は Juno で正しく検出されないため、ただ &enterkey; を押してもカーネル出力には" +"何も表示されません。(<xref linkend=\"arm64-console-setup\"/> で説明しているよ" +"うに) コンソールを <informalexample><screen>console=ttyAMA0,115200n8</" +"screen></informalexample> と設定します。<keycombo><keycap>Control</keycap> " +"<keycap>x</keycap></keycombo> でブートすると &d-i; の画面が表示され、標準の" +"インストールを続けられるはずです。" #. Tag: title #: boot-installer.xml:136 @@ -424,18 +413,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: boot-installer.xml:214 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "On some systems, U-Boot predefines a set of environment variables with " -#| "suitable load addresses: kernel_addr_r, ramdisk_addr_r and fdt_addr_r. " -#| "You can check whether they are defined by running " -#| "<informalexample><screen>\n" -#| "printenv kernel_addr_r ramdisk_addr_r fdt_addr_r\n" -#| "</screen></informalexample> If they are not defined, you have to check " -#| "your system's documentation for appropriate values and set them manually. " -#| "For systems based on Allwinner SunXi SOCs (e.g. the Allwinner A10, " -#| "architecture name <quote>sun4i</quote> or the Allwinner A20, architecture " -#| "name <quote>sun7i</quote>), you can e.g. use the follwing values:" +#, no-c-format msgid "" "On some systems, U-Boot predefines a set of environment variables with " "suitable load addresses: kernel_addr_r, ramdisk_addr_r and fdt_addr_r. You " @@ -1403,6 +1381,13 @@ msgid "" "Help\n" "Install with speech synthesis" msgstr "" +"&debian-gnu; installer boot menu\n" +"\n" +"Graphical install\n" +"Install\n" +"Advanced options >\n" +"Help\n" +"Install with speech synthesis" #. Tag: para #: boot-installer.xml:904 @@ -1423,10 +1408,10 @@ msgid "" "have a 64 bit variant for each install option, right below it, thus almost " "doubling the number of options." msgstr "" -"インストール方法によっては<quote>グラフィカルインストール</quote>オプションは" -"利用できないかもしれません。2つのアーキテクチャを収録したイメージでは各インス" -"トールオプションの64ビット版がすぐ下に追加されるため、オプションの数は約2倍に" -"なります。" +"インストール方法によっては<quote>グラフィカルインストール " +"(Graphical install)</quote>オプションは利用できないかもしれません。2つのアー" +"キテクチャを収録したイメージでは各インストールオプションの64ビット版がすぐ下" +"に追加されるため、オプションの数は約2倍になります。" #. Tag: para #: boot-installer.xml:919 @@ -3067,20 +3052,7 @@ msgstr "アクセシビリティ" #. Tag: para #: boot-installer.xml:2225 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Some users may need specific support because of e.g. some visual " -#| "impairment. <phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB braille " -#| "displays are detected automatically (not serial displays connected via a " -#| "serial-to-USB converter), but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;" -#| "mips;mipsel;sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be " -#| "enabled manually. <phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the " -#| "boot menu emits beeps when it is ready to receive keystrokes. It beeps " -#| "once on BIOS systems, and beeps twice on UEFI systems.</phrase> Some boot " -#| "parameters can <phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable " -#| "accessibility features<phrase arch=\"x86\"> (see also <xref linkend=" -#| "\"boot-screen\"/>)</phrase>. Note that on most architectures the boot " -#| "loader interprets your keyboard as a QWERTY keyboard." +#, no-c-format msgid "" "Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. " "<phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB braille displays are detected " @@ -3099,14 +3071,14 @@ msgstr "" "支援が必要なことがあります。<phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB 点" "字ディスプレイは自動認識します (シリアル-USB 変換経由で接続されているシリアル" "ディスプレイでは自動認識しません) 。しかしその他多くの</phrase><phrase arch=" -"\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">多くの</phrase>アクセシビリティ機能は手動で有" -"効にする必要があります。<phrase arch=\"x86\">サポートするマシンでは、キースト" -"ロークを受ける準備ができるとブートメニューがビープ音を放ちます。BIOS システム" -"では1回、UEFI システムでは2回鳴ります。</phrase><phrase arch=\"x86\">その後、" -"</phrase>アクセシビリティ機能を有効にするために、ブートパラメータを付加できま" -"す<phrase arch=\"x86\"> (<xref linkend=\"boot-screen\"/>もご覧ください)</" -"phrase>。ほとんどのアーキテクチャでは、キーボードを QWERTY キーボードとして認" -"識することに注意してください。" +"\"arm;hppa;mips;mipsel;mips64el;sparc\">多くの</phrase>アクセシビリティ機能は" +"手動で有効にする必要があります。<phrase arch=\"x86\">サポートするマシンでは、" +"キーストロークを受ける準備ができるとブートメニューがビープ音を放ちます。BIOS " +"システムでは1回、UEFI システムでは2回鳴ります。</phrase><phrase arch=\"x86\">" +"その後、</phrase>アクセシビリティ機能を有効にするために、ブートパラメータを付" +"加できます<phrase arch=\"x86\"> (<xref linkend=\"boot-screen\"/>もご覧くださ" +"い)</phrase>。ほとんどのアーキテクチャでは、キーボードを QWERTY キーボードと" +"して認識することに注意してください。" #. Tag: title #: boot-installer.xml:2246 |