summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it/preparing.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it/preparing.po')
-rw-r--r--po/it/preparing.po22
1 files changed, 10 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/it/preparing.po b/po/it/preparing.po
index 6b8e78d82..d928808eb 100644
--- a/po/it/preparing.po
+++ b/po/it/preparing.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_preparing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-01 16:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-29 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -840,11 +840,11 @@ msgid ""
"usually given in the form of two hexadecimal numbers, separated by a colon, "
"such as <quote>1d6b:0001</quote>."
msgstr ""
-"Sui sistemi Linux, questi ID possono essere trovati con il comando "
+"Sui sistemi Linux, gli ID possono essere trovati con il comando "
"<command>lsusb</command> per i dispositivi USB e con il comando "
"<command>lspci -nn</command> per i dispositivi PCI/PCI-Express/ExpressCard. "
"Solitamente gli ID del costruttore e del prodotto sono mostrati come due "
-"numeri esadecimali separati da una virgola, per esempio <quote>1d6b:0001</"
+"numeri esadecimali separati dal carattere due punti, come <quote>1d6b:0001</"
"quote>."
#. Tag: para
@@ -855,9 +855,9 @@ msgid ""
"001: ID 1d6b:0002 Linux Foundation 2.0 root hub</quote>, whereby 1d6b is the "
"vendor ID and 0002 is the product ID."
msgstr ""
-"Per esempio, l'output di <command>lsusb</command>: <quote>Bus 001 Device "
-"001: ID 1d6b:0002 Linux Foundation 2.0 root hub</quote> dove 1d6b è l'ID del "
-"produttore e 0002 è l'ID del prodotto."
+"Per esempio l'output di <command>lsusb</command> può essere: <quote>Bus 001 "
+"Device 001: ID 1d6b:0002 Linux Foundation 2.0 root hub</quote> dove 1d6b è "
+"l'ID del produttore e 0002 è l'ID del prodotto."
#. Tag: para
#: preparing.xml:567
@@ -1242,17 +1242,15 @@ msgstr "10 gigabyte"
#. Tag: para
#: preparing.xml:790
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "The minimum values assumes that swap will be enabled. The <quote>No "
-#| "desktop</quote> value assumes that the non-graphical installer is used."
+#, no-c-format
msgid ""
"The minimum values assumes that swap will be enabled and a non-liveCD image "
"is used. The <quote>No desktop</quote> value assumes that the non-graphical "
"installer is used."
msgstr ""
-"I valori minimi presuppongono che lo swap sia attivo. La voce <quote>Senza "
-"desktop</quote> assume che si utilizzi l'installatore non-grafico."
+"I valori minimi presuppongono che lo swap sia attivo e che non si utilizzi "
+"l'immagine di un liveCD. La voce <quote>Senza desktop</quote> assume che si "
+"utilizzi l'installatore non-grafico."
#. Tag: para
#: preparing.xml:795