summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it/install-methods.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it/install-methods.po')
-rw-r--r--po/it/install-methods.po49
1 files changed, 18 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/it/install-methods.po b/po/it/install-methods.po
index 8ff95ce9c..46d9b2ed0 100644
--- a/po/it/install-methods.po
+++ b/po/it/install-methods.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_install-methods\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-26 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-18 11:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-01 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -341,18 +341,7 @@ msgstr "Preparazione dei file per l'avvio da chiavetta USB"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:240
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "To prepare the USB stick, you will need a system where GNU/Linux is "
-#| "already running and where USB is supported. With current GNU/Linux "
-#| "systems the USB stick should be automatically recognized when you insert "
-#| "it. If it is not you should check that the usb-storage kernel module is "
-#| "loaded. When the USB stick is inserted, it will be mapped to a device "
-#| "named <filename>/dev/sdX</filename>, where the <quote>X</quote> is a "
-#| "letter in the range a-z. You should be able to see to which device the "
-#| "USB stick was mapped by running the command <command>dmesg</command> "
-#| "after inserting it. To write to your stick, you may have to turn off its "
-#| "write protection switch."
+#, no-c-format
msgid ""
"To prepare the USB stick, we recommend to use a system where GNU/Linux is "
"already running and where USB is supported. With current GNU/Linux systems "
@@ -364,12 +353,12 @@ msgid ""
"running the command <command>dmesg</command> after inserting it. To write to "
"your stick, you may have to turn off its write protection switch."
msgstr ""
-"Per preparare la chiavetta USB è necessario un sistema GNU/Linux con "
-"supporto USB già funzionante. Con gli attuali sistemi GNU/Linux la chiavetta "
-"USB dovrebbe essere riconosciuta non appena inserita. Se questo non accade, "
-"controllare che il modulo del kernel usb-storage sia stato caricato. "
-"All'inserimento, la chiavetta USB viene mappata su un device con nome "
-"<filename>/dev/sdX</filename>, dove <quote>X</quote> è una lettera "
+"Per preparare la chiavetta USB, si raccomanda di utilizzare un sistema GNU/"
+"Linux con supporto USB già funzionante. Con gli attuali sistemi GNU/Linux la "
+"chiavetta USB dovrebbe essere riconosciuta non appena inserita. Se questo "
+"non accade, controllare che sia stato caricato il modulo del kernel usb-"
+"storage. All'inserimento, la chiavetta USB viene mappata su un device con "
+"nome <filename>/dev/sdX</filename>, dove <quote>X</quote> è una lettera "
"nell'intervallo a-z. È possibile vedere su quale device è stata mappata la "
"chiavetta USB usando il comando <command>dmesg</command> dopo averla "
"inserita. Per scrivere sulla chiavetta potrebbe essere necessario "
@@ -1024,11 +1013,7 @@ msgstr "Preparazione dei file per l'avvio da disco fisso"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:644
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "The installer may be booted using boot files placed on an existing hard "
-#| "drive partition, either launched from another operating system or by "
-#| "invoking a boot loader directly from the BIOS."
+#, no-c-format
msgid ""
"The installer may be booted using boot files placed on an existing hard "
"drive partition, either launched from another operating system or by "
@@ -1038,7 +1023,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'installatore può essere fatto partire usando i file d'avvio scritti su una "
"partizione già esistente del disco fisso, lanciandoli da un altro sistema "
-"operativo o richiamando un bootloader direttamente dal BIOS."
+"operativo o richiamando un bootloader direttamente dal BIOS. Sui moderni "
+"sistemi UEFI il kernel può essere avviato direttamente dalla partizione UEFI "
+"senza la necessità di un bootloader."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:652
@@ -1155,7 +1142,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: install-methods.xml:720
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Alternatively, if you intend to keep an existing partition on the hard drive "
"unchanged during the install, you can download the &x86-hdmedia-initrd; file "
@@ -1165,11 +1152,11 @@ msgid ""
"the installation image, without needing the network."
msgstr ""
"In alternativa, se si vuole lasciare intatta una partizione già esistente "
-"sul disco, si può scaricare il file &x86-hdmedia-initrd; e il relativo "
-"kernel e poi copiare un'immagine per l'installazione sul disco "
-"(assicurandosi che il nome termini in <literal>.iso</literal>). In questo "
-"modo l'installatore si avvia dal disco e l'installazione avviene usando "
-"l'immagine, senza la necessità della rete."
+"sul disco, si può scaricare il file &x86-hdmedia-initrd;, il relativo kernel "
+"&x86-hdmedia-vmlinuz; e anche una copia dell'immagine per l'installazione "
+"sul disco (assicurarsi che il nome termini in <literal>.iso</literal>). In "
+"questo modo l'installatore si avvia dal disco e l'installazione avviene "
+"usando l'immagine, senza la necessità della rete."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:728