summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id/install-methods.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/id/install-methods.po')
-rw-r--r--po/id/install-methods.po36
1 files changed, 0 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/id/install-methods.po b/po/id/install-methods.po
index 16a7abe6e..60c04307e 100644
--- a/po/id/install-methods.po
+++ b/po/id/install-methods.po
@@ -1286,7 +1286,6 @@ msgstr ""
"filename>, untuk membuat semi-otomatis prosedur di atas), serta instruksi, "
"cara memverifikasi integritas berkas checksum di atas sendiri."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Alternatively, for very small USB sticks, only a few megabytes in size, "
#~ "you can download the &netboot-mini-iso; image from the <filename>netboot</"
@@ -1298,7 +1297,6 @@ msgstr ""
#~ "<filename>netboot</filename> (di lokasi yang disebutkan dalam <xref "
#~ "linkend=\"where-files\"/>)."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Simply writing the installation image to USB like this should work fine "
#~ "for most users. The other options below are more complex, mainly for "
@@ -1308,7 +1306,6 @@ msgstr ""
#~ "baik untuk sebagian besar pengguna. Pilihan lain di bawah ini lebih "
#~ "kompleks, terutama untuk orang-orang dengan kebutuhan khusus."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "The hybrid image on the stick does not occupy all the storage space, so "
#~ "it may be worth considering using the free space to hold firmware files "
@@ -1322,7 +1319,6 @@ msgstr ""
#~ "Ini bisa berguna jika Anda hanya memiliki satu flash disk atau hanya "
#~ "ingin menyimpan semua yang Anda butuhkan di satu perangkat."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "To do so, use cfdisk or any other partitioning tool to create an "
#~ "additional partition on the stick. Then create a (FAT) filesystem on the "
@@ -1353,7 +1349,6 @@ msgstr ""
#~ "<command>mkdosfs</command> terdapat dalam paket &debian; "
#~ "<classname>dosfstools</classname>."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "If you have chosen the <filename>mini.iso</filename> to be written to the "
#~ "USB stick, the second partition doesn't have to be created, as - very "
@@ -1365,11 +1360,9 @@ msgstr ""
#~ "itu sudah ada. Mencabut dan menancapkan ulang flash disk USB seharusnya "
#~ "membuat kedua partisi terlihat."
-#, no-c-format
#~ msgid "Manually copying files to the USB stick"
#~ msgstr "Menyalin berkas secara manual ke flash disk USB"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Prior to isohybrid technology being used for &debian; installation "
#~ "images, the methods documented in the chapters below were used to prepare "
@@ -1385,7 +1378,6 @@ msgstr ""
#~ "ditinggalkan di sini untuk tujuan pendidikan dan sejarah dan jika mereka "
#~ "berguna bagi beberapa pengguna."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "An alternative to the method described in <xref linkend=\"usb-copy-"
#~ "isohybrid\"/> is to manually copy the installer files, and also an "
@@ -1400,7 +1392,6 @@ msgstr ""
#~ "menggunakan berkas dari netboot, mengikuti <xref linkend=\"usb-copy-"
#~ "flexible\"/>)."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "There is an all-in-one file &hdmedia-boot-img; which contains all the "
#~ "installer files (including the kernel)<phrase arch=\"x86\"> as well as "
@@ -1410,7 +1401,6 @@ msgstr ""
#~ "pemasang (termasuk kernel)<phrase arch=\"x86\"> serta "
#~ "<classname>syslinux</classname> dan berkas konfigurasinya</phrase>."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Note that, although convenient, this method does have one major "
#~ "disadvantage: the logical size of the device will be limited to 1 GB, "
@@ -1425,15 +1415,12 @@ msgstr ""
#~ "kapasitas penuhnya jika Anda ingin menggunakannya untuk tujuan yang "
#~ "berbeda."
-#, no-c-format
#~ msgid "Simply extract this image directly to your USB stick:"
#~ msgstr "Cukup ekstrak image ini langsung ke flash disk USB Anda:"
-#, no-c-format
#~ msgid "# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sdX</replaceable>"
#~ msgstr "# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sdX</replaceable>"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "After that, mount the USB memory stick <phrase arch="
#~ "\"x86\">(<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX</replaceable> /mnt</"
@@ -1453,13 +1440,11 @@ msgstr ""
#~ "CD lengkap; lihat <xref linkend=\"official-cdrom\"/>) ke sana. Lepas kait "
#~ "flash disk (<userinput>umount /mnt</userinput>) dan Anda selesai."
-#, no-c-format
#~ msgid "Manually copying files to the USB stick &mdash; the flexible way"
#~ msgstr ""
#~ "Menyalin berkas secara manual ke flash disk USB &mdash; cara yang "
#~ "fleksibel"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "If you like more flexibility or just want to know what's going on, you "
#~ "should use the following method to put the files on your stick. One "
@@ -1474,11 +1459,9 @@ msgstr ""
#~ "Anda memiliki opsi untuk menyalin image ISO apa pun, bahkan image DVD, ke "
#~ "dalamnya."
-#, no-c-format
#~ msgid "Partitioning and adding a boot loader"
#~ msgstr "Mempartisi dan menambahkan boot loader"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "We will show how to set up the memory stick to use the first partition, "
#~ "instead of the entire device."
@@ -1486,7 +1469,6 @@ msgstr ""
#~ "Kami akan menunjukkan cara mengatur flash disk agar menggunakan partisi "
#~ "pertama, bukan seluruh perangkat."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will "
#~ "put a boot loader on the stick. Although any boot loader should work, "
@@ -1503,7 +1485,6 @@ msgstr ""
#~ "mendukung sistem berkas FAT dapat digunakan untuk membuat perubahan pada "
#~ "konfigurasi boot loader."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "First, you need to install the <classname>syslinux</classname> and "
#~ "<classname>mtools</classname> packages on your system."
@@ -1511,7 +1492,6 @@ msgstr ""
#~ "Pertama, Anda perlu memasang paket <classname>syslinux</classname> dan "
#~ "<classname>mtools</classname> di sistem Anda."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Since most USB sticks come pre-configured with a single FAT16 partition, "
#~ "you probably won't have to repartition or reformat the stick. If you have "
@@ -1543,7 +1523,6 @@ msgstr ""
#~ "<command>mkdosfs</command> terdapat dalam paket &debian; "
#~ "<classname>dosfstools</classname>."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Having a correctly partitioned USB stick (now), you need to put "
#~ "<classname>syslinux</classname> on the FAT16 partition with: "
@@ -1565,11 +1544,9 @@ msgstr ""
#~ "partisi dan membuat berkas <filename>ldlinux.sys</filename> yang berisi "
#~ "kode boot loader."
-#, no-c-format
#~ msgid "Adding the installer files"
#~ msgstr "Menambahkan berkas pemasang"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "There are two different installation variants to choose here: The hd-"
#~ "media variant needs an installation ISO file on the stick, to load "
@@ -1581,7 +1558,6 @@ msgstr ""
#~ "pemasang dan sistem dasar darinya. Namun pemasang netboot akan memuat "
#~ "semua itu dari cermin &debian;."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "According to your choice, you have to download some installer files from "
#~ "the hd-media or netboot subdirectory of <ulink url=\"&url-debian-"
@@ -1606,7 +1582,6 @@ msgstr ""
#~ "(berkas dapat ditemukan langsung di hd-media atau netboot) atau versi "
#~ "grafis (lihat di sub direktori <filename>gtk</filename> masing-masing)."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Then mount the partition (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX1</"
#~ "replaceable> /mnt</userinput>) and copy the downloaded files to the root "
@@ -1616,7 +1591,6 @@ msgstr ""
#~ "replaceable> /mnt</userinput>) dan salin berkas yang diunduh ke direktori "
#~ "root flash disk."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Next you should create a text file named <filename>syslinux.cfg</"
#~ "filename> in the root directory of the stick as configuration file for "
@@ -1636,7 +1610,6 @@ msgstr ""
#~ "<quote><filename>linux</filename></quote> jika Anda menggunakan berkas "
#~ "dari <filename>netboot</filename>."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "For the graphical installer (from <filename>gtk</filename>) you should "
#~ "add <userinput>vga=788</userinput> at the end of the line. Other "
@@ -1646,7 +1619,6 @@ msgstr ""
#~ "menambahkan <userinput>vga=788</userinput> di akhir baris. Parameter lain "
#~ "dapat ditambahkan sesuai keinginan."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "To enable the boot prompt to permit further parameter appending, add a "
#~ "<userinput>prompt 1</userinput> line."
@@ -1654,7 +1626,6 @@ msgstr ""
#~ "Untuk mengaktifkan prompt boot agar mengizinkan penambahan parameter "
#~ "lebih lanjut, tambahkan satu baris <userinput>prompt 1</userinput>."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "If you used files from <filename>hd-media</filename>, you should now copy "
#~ "the ISO file of a &debian; installation image onto the stick. (For the "
@@ -1665,7 +1636,6 @@ msgstr ""
#~ "ke flash disk. (Untuk varian <filename>netboot</filename> ini tidak "
#~ "diperlukan.)"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "You can use either a netinst or a full CD/DVD image (see <xref linkend="
#~ "\"official-cdrom\"/>). Be sure to select one that fits on your stick. "
@@ -1677,7 +1647,6 @@ msgstr ""
#~ "di flash disk Anda. Perhatikan bahwa image <quote>netboot <filename>mini."
#~ "iso</filename></quote> tidak dapat digunakan untuk tujuan ini."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "When you are done, unmount the USB memory stick (<userinput>umount /mnt</"
#~ "userinput>)."
@@ -1685,14 +1654,12 @@ msgstr ""
#~ "Setelah selesai, lepas kait flash disk USB (<userinput>umount /mnt</"
#~ "userinput>)."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Hard disk installer booting from DOS using <command>loadlin</command>"
#~ msgstr ""
#~ "Mem-boot pemasang hard disk dari DOS menggunakan <command>loadlin</"
#~ "command>"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "This section explains how to prepare your hard drive for booting the "
#~ "installer from DOS using <command>loadlin</command>."
@@ -1700,7 +1667,6 @@ msgstr ""
#~ "Bagian ini menjelaskan cara menyiapkan hard drive Anda untuk mem-boot "
#~ "pemasang dari DOS menggunakan <command>loadlin</command>."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Copy the following directories from a &debian; installation image to "
#~ "<filename>c:\\</filename>."
@@ -1708,12 +1674,10 @@ msgstr ""
#~ "Salin direktori berikut dari image instalasi &debian; ke <filename>c:\\</"
#~ "filename>."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "<filename>/&x86-install-dir;</filename> (kernel binary and ramdisk image)"
#~ msgstr ""
#~ "<filename>/&x86-install-dir;</filename> (biner kernel dan image ramdisk)"
-#, no-c-format
#~ msgid "<filename>/tools</filename> (loadlin tool)"
#~ msgstr "<filename>/tools</filename> (alat loadlin)"