summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu')
-rw-r--r--po/hu/preseed.po242
1 files changed, 130 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/hu/preseed.po b/po/hu/preseed.po
index c93d85b71..95464f464 100644
--- a/po/hu/preseed.po
+++ b/po/hu/preseed.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-08 11:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 12:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-18 19:17+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"telepítés automatizálására."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:23 preseed.xml:701
+#: preseed.xml:23 preseed.xml:717
#, no-c-format
msgid ""
"The configuration fragments used in this appendix are also available as an "
@@ -1227,12 +1227,18 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preseed.xml:605
#, no-c-format
+msgid "The file should start with <literal>#_preseed_V1</literal>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:617
+#, no-c-format
msgid ""
"There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file."
msgstr "Van pár fontos szabály az elő-beállító fájlok írásakor."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:612
+#: preseed.xml:624
#, no-c-format
msgid ""
"Put only a single space or tab between type and value: any additional "
@@ -1242,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"érték részeként kerülnek értelmezésre."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:616
+#: preseed.xml:628
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "A line can be split into multiple lines by appending a backslash "
@@ -1261,7 +1267,7 @@ msgstr ""
"kérdés neve után; rossz a típus és érték között."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:623
+#: preseed.xml:635
#, no-c-format
msgid ""
"For debconf variables (templates) used only in the installer itself, the "
@@ -1273,7 +1279,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:631
+#: preseed.xml:643
#, no-c-format
msgid ""
"Most questions need to be preseeded using the values valid in English and "
@@ -1285,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"classname> részben), ahol a lefordított értékeket kell használni."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:637
+#: preseed.xml:649
#, no-c-format
msgid ""
"Some questions take a code as value instead of the English text that is "
@@ -1295,7 +1301,13 @@ msgstr ""
"szöveg helyett."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:643
+#: preseed.xml:653
+#, no-c-format
+msgid "Start with <literal>#_preseed_V1</literal>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:659
#, no-c-format
msgid ""
"The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file "
@@ -1306,7 +1318,7 @@ msgstr ""
"való munka."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:648
+#: preseed.xml:664
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative method is to do a manual installation and then, after "
@@ -1319,17 +1331,23 @@ msgstr ""
"csomagból, ez a debconf és a telepítő cdebconf adatbázist egy fájlba teszi:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:655
-#, no-c-format
+#: preseed.xml:671
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "$ debconf-get-selections --installer &gt; <replaceable>file</"
+#| "replaceable>\n"
+#| "$ debconf-get-selections &gt;&gt; <replaceable>file</replaceable>"
msgid ""
-"$ debconf-get-selections --installer &gt; <replaceable>file</replaceable>\n"
+"$ echo \"#_preseed_V1\" &gt; <replaceable>file</replaceable>\n"
+"$ debconf-get-selections --installer &gt;&gt; <replaceable>file</"
+"replaceable>\n"
"$ debconf-get-selections &gt;&gt; <replaceable>file</replaceable>"
msgstr ""
"$ debconf-get-selections --installer &gt; <replaceable>fájl</replaceable>\n"
"$ debconf-get-selections &gt;&gt; <replaceable>fájl</replaceable>"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:657
+#: preseed.xml:673
#, no-c-format
msgid ""
"However, a file generated in this manner will have some items that should "
@@ -1340,7 +1358,7 @@ msgstr ""
"tartalmaz, a példa fájl jobb kezdés a legtöbb felhasználónak."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:665
+#: preseed.xml:681
#, no-c-format
msgid ""
"This method relies on the fact that, at the end of the installation, the "
@@ -1354,7 +1372,7 @@ msgstr ""
"E fájlok érzékeny adatai miatt, alapban őket csak a root olvashatja."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:673
+#: preseed.xml:689
#, no-c-format
msgid ""
"The directory <filename>/var/log/installer</filename> and all files in it "
@@ -1365,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"<classname>installation-report</classname> csomag törlésekor."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:681
+#: preseed.xml:697
#, no-c-format
msgid ""
"To check possible values for questions, you can use <command>nano</command> "
@@ -1381,7 +1399,7 @@ msgstr ""
"és a változókhoz rendelt értékeket adja."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:689
+#: preseed.xml:705
#, no-c-format
msgid ""
"To check if the format of your preconfiguration file is valid before "
@@ -1393,14 +1411,14 @@ msgstr ""
"cfg</replaceable></command> parancsot."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:700
+#: preseed.xml:716
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Contents of the preconfiguration file"
msgid "Contents of the preconfiguration file (for &releasename;)"
msgstr "Az elő-beállító fájl tartalma"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:706
+#: preseed.xml:722
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this example is based on an installation for the Intel x86 "
@@ -1414,7 +1432,7 @@ msgstr ""
"és az architektúrának megfelelő debconf beállításokra kell cserélni."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:714
+#: preseed.xml:730
#, no-c-format
msgid ""
"Details on how the different Debian Installer components actually work can "
@@ -1422,13 +1440,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:722
+#: preseed.xml:738
#, no-c-format
msgid "Localization"
msgstr "Honosítás"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:723
+#: preseed.xml:739
#, no-c-format
msgid ""
"During a normal install the questions about localization are asked first, so "
@@ -1440,7 +1458,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:732
+#: preseed.xml:748
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "The locale can be used to specify both language and country. To specify "
@@ -1459,7 +1477,7 @@ msgstr ""
"replaceable></userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:741
+#: preseed.xml:757
#, no-c-format
msgid ""
"Although this method is very easy to use, it does not allow preseeding of "
@@ -1473,7 +1491,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:756
+#: preseed.xml:772
#, no-c-format
msgid ""
"# Preseeding only locale sets language, country and locale.\n"
@@ -1488,7 +1506,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:758
+#: preseed.xml:774
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and "
@@ -1504,7 +1522,7 @@ msgstr ""
"választásából áll."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:766
+#: preseed.xml:782
#, no-c-format
msgid ""
"# Keyboard selection.\n"
@@ -1516,7 +1534,7 @@ msgstr ""
"# d-i keyboard-configuration/toggle select No toggling"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:768
+#: preseed.xml:784
#, no-c-format
msgid ""
"To skip keyboard configuration, preseed <classname>keymap</classname> with "
@@ -1528,13 +1546,13 @@ msgstr ""
"kiosztás marad aktív."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:780
+#: preseed.xml:796
#, no-c-format
msgid "Network configuration"
msgstr "Hálózat beállítás"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:781
+#: preseed.xml:797
#, no-c-format
msgid ""
"Of course, preseeding the network configuration won't work if you're loading "
@@ -1549,7 +1567,7 @@ msgstr ""
"indító paraméterekkel."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:789
+#: preseed.xml:805
#, no-c-format
msgid ""
"If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a "
@@ -1560,7 +1578,7 @@ msgstr ""
"paramétert: <userinput>interface=<replaceable>eth1</replaceable></userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:795
+#: preseed.xml:811
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Although preseeding the network configuration is normally not possible "
@@ -1587,19 +1605,19 @@ msgstr ""
"tartalmazza:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:805
+#: preseed.xml:821
#, no-c-format
msgid "kill-all-dhcp; netcfg"
msgstr "kill-all-dhcp; netcfg"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:807
+#: preseed.xml:823
#, no-c-format
msgid "The following debconf variables are relevant for network configuration."
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:813
+#: preseed.xml:829
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes "
@@ -1752,7 +1770,7 @@ msgstr ""
"#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:815
+#: preseed.xml:831
#, no-c-format
msgid ""
"Please note that <command>netcfg</command> will automatically determine the "
@@ -1765,14 +1783,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:831
+#: preseed.xml:847
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Network configuration"
msgid "Network console"
msgstr "Hálózat beállítás"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:833
+#: preseed.xml:849
#, no-c-format
msgid ""
"# Use the following settings if you wish to make use of the network-console\n"
@@ -1785,13 +1803,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:838
+#: preseed.xml:854
#, no-c-format
msgid "Mirror settings"
msgstr "Tükör beállítások"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:839
+#: preseed.xml:855
#, no-c-format
msgid ""
"Depending on the installation method you use, a mirror may be used to "
@@ -1805,7 +1823,7 @@ msgstr ""
"rendszerhez."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:846
+#: preseed.xml:862
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for "
@@ -1815,7 +1833,7 @@ msgstr ""
"rendszerhez használt készletet."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:851
+#: preseed.xml:867
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the "
@@ -1840,7 +1858,7 @@ msgstr ""
"suite</classname> érték ugyanaz, mint a <classname>mirror/suite</classname>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:862
+#: preseed.xml:878
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n"
@@ -1868,13 +1886,13 @@ msgstr ""
"#d-i mirror/udeb/suite string testing"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:867
+#: preseed.xml:883
#, no-c-format
msgid "Account setup"
msgstr "Fiók beállítások"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:868
+#: preseed.xml:884
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "The password for the root account and name and password for a first "
@@ -1890,7 +1908,7 @@ msgstr ""
"emphasis> kódok."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:875
+#: preseed.xml:891
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone "
@@ -1911,7 +1929,7 @@ msgstr ""
"elkövetett nyers erejű támadást."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:885
+#: preseed.xml:901
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n"
@@ -1963,7 +1981,7 @@ msgstr ""
"#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:887
+#: preseed.xml:903
#, no-c-format
msgid ""
"The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and "
@@ -1982,7 +2000,7 @@ msgstr ""
"command>)."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:897
+#: preseed.xml:913
#, no-c-format
msgid ""
"The following command (available from the <classname>whois</classname> "
@@ -1991,19 +2009,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:902
+#: preseed.xml:918
#, no-c-format
msgid "mkpasswd -m sha-512"
msgstr "$ printf \"r00tmagam\" | mkpasswd -s -m md5"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:908
+#: preseed.xml:924
#, no-c-format
msgid "Clock and time zone setup"
msgstr "Óra és időzóna beállítás"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:910
+#: preseed.xml:926
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
@@ -2026,13 +2044,13 @@ msgstr ""
"d-i time/zone string US/Eastern"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:915
+#: preseed.xml:931
#, no-c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionálás"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:916
+#: preseed.xml:932
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what "
@@ -2056,7 +2074,7 @@ msgstr ""
"recepttel. Jelenleg nem lehet több lemezt particionálni előírással."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:924
+#: preseed.xml:940
#, no-c-format
msgid ""
"Preseeding of advanced partition setups using RAID, LVM and encryption is "
@@ -2065,7 +2083,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:930
+#: preseed.xml:946
#, no-c-format
msgid ""
"The examples below only provide basic information on the use of recipes. For "
@@ -2078,7 +2096,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:944
+#: preseed.xml:960
#, no-c-format
msgid ""
"The identification of disks is dependent on the order in which their drivers "
@@ -2089,14 +2107,14 @@ msgstr ""
"esetén ügyelj nagyon, hogy a helyeset válaszd az előírás előtt."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:953
+#: preseed.xml:969
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Partitioning"
msgid "Partitioning example"
msgstr "Particionálás"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:955
+#: preseed.xml:971
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
@@ -2239,13 +2257,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:959
+#: preseed.xml:975
#, no-c-format
msgid "Partitioning using RAID"
msgstr "Particionálás RAID használatával"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:960
+#: preseed.xml:976
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. "
@@ -2264,7 +2282,7 @@ msgstr ""
"használt eszközre; lásd itt: <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>.</phrase>"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:966
+#: preseed.xml:982
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. "
@@ -2282,7 +2300,7 @@ msgstr ""
"itt: <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:973
+#: preseed.xml:989
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also a "
@@ -2304,7 +2322,7 @@ msgstr ""
"filename> fájlt."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:983
+#: preseed.xml:999
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# NOTE: this option is of beta release quality and should be used "
@@ -2456,13 +2474,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:988
+#: preseed.xml:1004
#, no-c-format
msgid "Controlling how partitions are mounted"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:989
+#: preseed.xml:1005
#, no-c-format
msgid ""
"Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier "
@@ -2474,7 +2492,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:998
+#: preseed.xml:1014
#, no-c-format
msgid ""
"Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use "
@@ -2482,7 +2500,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1005
+#: preseed.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"Traditional device names may change based on the order in which the kernel "
@@ -2493,7 +2511,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1015
+#: preseed.xml:1031
#, no-c-format
msgid ""
"# The default is to mount by UUID, but you can also choose \"traditional\" "
@@ -2505,13 +2523,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1021
+#: preseed.xml:1037
#, no-c-format
msgid "Base system installation"
msgstr "Az Alaprendszer telepítése"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1022
+#: preseed.xml:1038
#, no-c-format
msgid ""
"There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the "
@@ -2522,7 +2540,7 @@ msgstr ""
"telepítéséhez vannak kérdések."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1029
+#: preseed.xml:1045
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of this\n"
@@ -2539,13 +2557,13 @@ msgstr ""
"#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string initramfs-tools"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1034
+#: preseed.xml:1050
#, no-c-format
msgid "Apt setup"
msgstr "Az APT beállítása"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1035
+#: preseed.xml:1051
#, no-c-format
msgid ""
"Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic "
@@ -2558,7 +2576,7 @@ msgstr ""
"válaszoktól függően. További (úgynevezett helyi) tárak is megadhatók."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1043
+#: preseed.xml:1059
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
@@ -2616,13 +2634,13 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1048
+#: preseed.xml:1064
#, no-c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Csomag választás"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1049
+#: preseed.xml:1065
#, no-c-format
msgid ""
"You can choose to install any combination of tasks that are available. "
@@ -2630,73 +2648,73 @@ msgid ""
msgstr "Az elérhető feladatok bármely kombinációja használható. Például:"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1057
+#: preseed.xml:1073
#, no-c-format
msgid "<userinput>standard</userinput> (standard tools)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1060
+#: preseed.xml:1076
#, no-c-format
msgid "<userinput>desktop</userinput> (graphical desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1063
+#: preseed.xml:1079
#, no-c-format
msgid "<userinput>gnome-desktop</userinput> (Gnome desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1066
+#: preseed.xml:1082
#, no-c-format
msgid "<userinput>xfce-desktop</userinput> (XFCE desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1069
+#: preseed.xml:1085
#, no-c-format
msgid "<userinput>kde-desktop</userinput> (KDE Plasma desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1072
+#: preseed.xml:1088
#, no-c-format
msgid "<userinput>cinnamon-desktop</userinput> (Cinnamon desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1075
+#: preseed.xml:1091
#, no-c-format
msgid "<userinput>mate-desktop</userinput> (MATE desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1078
+#: preseed.xml:1094
#, no-c-format
msgid "<userinput>lxde-desktop</userinput> (LXDE desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1081
+#: preseed.xml:1097
#, no-c-format
msgid "<userinput>web-server</userinput> (web server)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1084
+#: preseed.xml:1100
#, no-c-format
msgid "<userinput>print-server</userinput> (print server)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1087
+#: preseed.xml:1103
#, no-c-format
msgid "<userinput>ssh-server</userinput> (SSH server)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1092
+#: preseed.xml:1108
#, no-c-format
msgid ""
"You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set "
@@ -2708,7 +2726,7 @@ msgstr ""
"<userinput>szabvány</userinput> feladatot."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1098
+#: preseed.xml:1114
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to install some individual packages in addition to packages "
@@ -2723,7 +2741,7 @@ msgstr ""
"listája, mely lehetővé teszi, hogy a kernelnek is könnyen átadható legyen."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1108
+#: preseed.xml:1124
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop\n"
@@ -2752,13 +2770,13 @@ msgstr ""
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1113
+#: preseed.xml:1129
#, no-c-format
msgid "Boot loader installation"
msgstr "Boot betöltő telepítés"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1115
+#: preseed.xml:1131
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<phrase arch=\"linux-any\"># Grub is the default boot loader (for x86). If "
@@ -2829,7 +2847,7 @@ msgstr ""
"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,1) (hd1,1) (hd2,1)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1117
+#: preseed.xml:1133
#, no-c-format
msgid ""
"An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated "
@@ -2838,13 +2856,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1127
+#: preseed.xml:1143
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Finishing up the installation"
msgstr "A telepítés első szakaszának vége"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1129
+#: preseed.xml:1145
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n"
@@ -2873,13 +2891,13 @@ msgstr ""
"#d-i cdrom-detect/eject boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1134
+#: preseed.xml:1150
#, no-c-format
msgid "Preseeding other packages"
msgstr "Más csomagok előírása"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1136
+#: preseed.xml:1152
#, no-c-format
msgid ""
"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
@@ -2899,19 +2917,19 @@ msgstr ""
"# debconf-get-selections >> fájl"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1143
+#: preseed.xml:1159
#, no-c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "Haladó lehetőségek"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1146
+#: preseed.xml:1162
#, no-c-format
msgid "Running custom commands during the installation"
msgstr "Egyéni parancs futtatása telepítéskor"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1147
+#: preseed.xml:1163
#, no-c-format
msgid ""
"A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is "
@@ -2921,7 +2939,7 @@ msgstr ""
"szkriptek futtatása a telepítés egyes pontjain."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1153
+#: preseed.xml:1169
#, no-c-format
msgid ""
"When the filesystem of the target system is mounted, it is available in "
@@ -2930,7 +2948,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1161
+#: preseed.xml:1177
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer "
@@ -2998,13 +3016,13 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1166
+#: preseed.xml:1182
#, no-c-format
msgid "Using preseeding to change default values"
msgstr "Előírás használata alap értékek módosítására"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1167
+#: preseed.xml:1183
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"It is possible to use preseeding to change the default answer for a "
@@ -3035,7 +3053,7 @@ msgstr ""
"quote> paraméterekre nem."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1181
+#: preseed.xml:1197
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the <quote>d-i</quote> owner should only be used for variables "
@@ -3045,7 +3063,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1188
+#: preseed.xml:1204
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask "
@@ -3075,7 +3093,7 @@ msgstr ""
"quote> paraméterekre nem."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1198
+#: preseed.xml:1214
#, no-c-format
msgid ""
"For more debugging information, use the boot parameter "
@@ -3085,13 +3103,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1210
+#: preseed.xml:1226
#, no-c-format
msgid "Chainloading preconfiguration files"
msgstr "Előíró fájlok lánc-betöltése"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1211
+#: preseed.xml:1227
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to include other preconfiguration files from a "
@@ -3106,7 +3124,7 @@ msgstr ""
"fájlba és pontosabb beállításokat egyes konfigurációkhoz más fájlokba."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1221
+#: preseed.xml:1237
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
@@ -3157,7 +3175,7 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/run string foo.sh"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1223
+#: preseed.xml:1239
#, no-c-format
msgid ""
"It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, "