summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu')
-rw-r--r--po/hu/preseed.po424
-rw-r--r--po/hu/using-d-i.po15
2 files changed, 229 insertions, 210 deletions
diff --git a/po/hu/preseed.po b/po/hu/preseed.po
index 59eba7e04..8ab9ef623 100644
--- a/po/hu/preseed.po
+++ b/po/hu/preseed.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-15 23:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-19 23:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-18 19:17+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"telepítés automatizálására."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:23 preseed.xml:725
+#: preseed.xml:23 preseed.xml:726
#, no-c-format
msgid ""
"The configuration fragments used in this appendix are also available as an "
@@ -118,7 +118,7 @@ msgid "initrd"
msgstr "initrd"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:70 preseed.xml:531
+#: preseed.xml:70 preseed.xml:527
#, no-c-format
msgid "file"
msgstr "fájl"
@@ -899,245 +899,257 @@ msgstr "debian-installer/framebuffer"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:525
#, no-c-format
-msgid "language"
-msgstr "language"
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:525
#, no-c-format
-msgid "debian-installer/language"
-msgstr "debian-installer/language"
+msgid "auto-install/enable"
+msgstr "auto-install/enable"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:526
#, no-c-format
-msgid "country"
-msgstr "country"
+msgid "classes"
+msgstr "classes"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:526
#, no-c-format
-msgid "debian-installer/country"
-msgstr "debian-installer/country"
-
-#. Tag: entry
-#: preseed.xml:527
-#, no-c-format
-msgid "locale"
-msgstr "locale"
+msgid "auto-install/classes"
+msgstr "auto-install/classes"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:527
#, no-c-format
-msgid "debian-installer/locale"
-msgstr "debian-installer/locale"
+msgid "preseed/file"
+msgstr "preseed/file"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:528
#, no-c-format
-msgid "theme"
-msgstr "theme"
+msgid "<entry>url</entry>"
+msgstr "<entry>url</entry>"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:528
#, no-c-format
-msgid "debian-installer/theme"
-msgstr "debian-installer/theme"
+msgid "preseed/url"
+msgstr "preseed/url"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:529
#, no-c-format
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
+msgid "theme"
+msgstr "theme"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:529
#, no-c-format
-msgid "auto-install/enable"
-msgstr "auto-install/enable"
+msgid "debian-installer/theme"
+msgstr "debian-installer/theme"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:530
#, no-c-format
-msgid "classes"
-msgstr "classes"
+msgid "language"
+msgstr "language"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:530
#, no-c-format
-msgid "auto-install/classes"
-msgstr "auto-install/classes"
+msgid "debian-installer/language"
+msgstr "debian-installer/language"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:531
#, no-c-format
-msgid "preseed/file"
-msgstr "preseed/file"
+msgid "country"
+msgstr "country"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:531
+#, no-c-format
+msgid "debian-installer/country"
+msgstr "debian-installer/country"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:532
#, no-c-format
-msgid "<entry>url</entry>"
-msgstr "<entry>url</entry>"
+msgid "locale"
+msgstr "locale"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:532
#, no-c-format
-msgid "preseed/url"
-msgstr "preseed/url"
+msgid "debian-installer/locale"
+msgstr "debian-installer/locale"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:533
#, no-c-format
-msgid "domain"
-msgstr "domain"
+msgid "keymap"
+msgstr "keymap"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:533
#, no-c-format
-msgid "netcfg/get_domain"
-msgstr "netcfg/get_domain"
+msgid "keyboard-configuration/xkb-keymap"
+msgstr "keyboard-configuration/xkb-keymap"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:534
#, no-c-format
-msgid "hostname&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr "hostname&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
+msgid "modules"
+msgstr "modules"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:534
#, no-c-format
-msgid "netcfg/get_hostname"
-msgstr "netcfg/get_hostname"
+msgid "anna/choose_modules"
+msgstr "anna/choose_modules"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:535
#, no-c-format
-msgid "interface"
-msgstr "interface"
+msgid "firmware"
+msgstr ""
#. Tag: entry
#: preseed.xml:535
#, no-c-format
-msgid "netcfg/choose_interface"
-msgstr "netcfg/choose_interface"
+msgid "hw-detect/firmware-lookup"
+msgstr ""
#. Tag: entry
#: preseed.xml:536
#, no-c-format
-msgid "protocol"
-msgstr "protocol"
+msgid "interface"
+msgstr "interface"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:536
#, no-c-format
-msgid "mirror/protocol"
-msgstr "mirror/protocol"
+msgid "netcfg/choose_interface"
+msgstr "netcfg/choose_interface"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:537
#, no-c-format
-msgid "suite"
-msgstr "suite"
+msgid "domain"
+msgstr "domain"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:537
#, no-c-format
-msgid "mirror/suite"
-msgstr "mirror/suite"
+msgid "netcfg/get_domain"
+msgstr "netcfg/get_domain"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:538
#, no-c-format
-msgid "modules"
-msgstr "modules"
+msgid "hostname&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
+msgstr "hostname&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:538
#, no-c-format
-msgid "anna/choose_modules"
-msgstr "anna/choose_modules"
+msgid "netcfg/get_hostname"
+msgstr "netcfg/get_hostname"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:539
#, no-c-format
-msgid "recommends"
-msgstr "recommends"
+msgid "protocol"
+msgstr "protocol"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:539
#, no-c-format
-msgid "base-installer/install-recommends"
-msgstr "base-installer/install-recommends"
+msgid "mirror/protocol"
+msgstr "mirror/protocol"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:540
#, no-c-format
-msgid "tasks"
-msgstr "tasks"
+msgid "suite"
+msgstr "suite"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:540
#, no-c-format
-msgid "tasksel:tasksel/first"
-msgstr "tasksel:tasksel/first"
+msgid "mirror/suite"
+msgstr "mirror/suite"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:541
#, no-c-format
-msgid "desktop"
-msgstr "asztal"
+msgid "dmraid"
+msgstr "dmraid"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:541
#, no-c-format
-msgid "tasksel:tasksel/desktop"
-msgstr "tasksel:tasksel/desktop"
+msgid "disk-detect/dmraid/enable"
+msgstr "disk-detect/dmraid/enable"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:542
#, no-c-format
-msgid "dmraid"
-msgstr "dmraid"
+msgid "recommends"
+msgstr "recommends"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:542
#, no-c-format
-msgid "disk-detect/dmraid/enable"
-msgstr "disk-detect/dmraid/enable"
+msgid "base-installer/install-recommends"
+msgstr "base-installer/install-recommends"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:543
#, no-c-format
-msgid "keymap"
-msgstr "keymap"
+msgid "tasks"
+msgstr "tasks"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:543
#, no-c-format
-msgid "keyboard-configuration/xkb-keymap"
-msgstr "keyboard-configuration/xkb-keymap"
+msgid "tasksel:tasksel/first"
+msgstr "tasksel:tasksel/first"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:544
#, no-c-format
+msgid "desktop"
+msgstr "asztal"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:544
+#, no-c-format
+msgid "tasksel:tasksel/desktop"
+msgstr "tasksel:tasksel/desktop"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:545
+#, no-c-format
msgid "preseed-md5"
msgstr "preseed-md5"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:544
+#: preseed.xml:545
#, no-c-format
msgid "preseed/file/checksum"
msgstr "preseed/file/checksum"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:551
+#: preseed.xml:552
#, no-c-format
msgid "Examples of boot prompt preseeding"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:552
+#: preseed.xml:553
#, no-c-format
msgid ""
"Here are some examples of how the boot prompt might look like (you will need "
@@ -1146,7 +1158,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:558
+#: preseed.xml:559
#, no-c-format
msgid ""
"# To set French as language and France as country:\n"
@@ -1165,13 +1177,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:564
+#: preseed.xml:565
#, no-c-format
msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files"
msgstr "Egy DHCP kiszolgáló használata elő-beállító fájlok megadására"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:565
+#: preseed.xml:566
#, no-c-format
msgid ""
"It's also possible to use DHCP to specify a preconfiguration file to "
@@ -1190,7 +1202,7 @@ msgstr ""
"csomag) dhcpd.conf fájljában."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:576
+#: preseed.xml:577
#, no-c-format
msgid ""
"if substring (option vendor-class-identifier, 0, 3) = \"d-i\" {\n"
@@ -1202,7 +1214,7 @@ msgstr ""
"}"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:578
+#: preseed.xml:579
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the above example limits this filename to DHCP clients that "
@@ -1217,7 +1229,7 @@ msgstr ""
"hálózaton lévő össze telepítés előírásának elkerülésére."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:585
+#: preseed.xml:586
#, no-c-format
msgid ""
"A good way to use the DHCP preseeding is to only preseed values specific to "
@@ -1232,13 +1244,13 @@ msgstr ""
"teljes automatizálását DHCP előírással figyelmesen kell végezni."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:599
+#: preseed.xml:600
#, no-c-format
msgid "Creating a preconfiguration file"
msgstr "Elő-beállító fájl létrehozása"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:600
+#: preseed.xml:601
#, no-c-format
msgid ""
"The preconfiguration file is in the format used by the <command>debconf-set-"
@@ -1249,7 +1261,7 @@ msgstr ""
"használt formájú. Egy sor általános formája:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:606
+#: preseed.xml:607
#, no-c-format
msgid "&lt;owner&gt; &lt;question name&gt; &lt;question type&gt; &lt;value&gt;"
msgstr ""
@@ -1257,20 +1269,20 @@ msgstr ""
"érték&gt;"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:608
+#: preseed.xml:609
#, no-c-format
msgid "The file should start with <literal>#_preseed_V1</literal>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:620
+#: preseed.xml:621
#, no-c-format
msgid ""
"There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file."
msgstr "Van pár fontos szabály az elő-beállító fájlok írásakor."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:627
+#: preseed.xml:628
#, no-c-format
msgid ""
"Put only a single space or tab between type and value: any additional "
@@ -1280,7 +1292,7 @@ msgstr ""
"érték részeként kerülnek értelmezésre."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:631
+#: preseed.xml:632
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "A line can be split into multiple lines by appending a backslash "
@@ -1299,7 +1311,7 @@ msgstr ""
"kérdés neve után; rossz a típus és érték között."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:638
+#: preseed.xml:639
#, no-c-format
msgid ""
"For debconf variables (templates) used only in the installer itself, the "
@@ -1311,7 +1323,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:646
+#: preseed.xml:647
#, no-c-format
msgid ""
"Most questions need to be preseeded using the values valid in English and "
@@ -1323,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"classname> részben), ahol a lefordított értékeket kell használni."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:652
+#: preseed.xml:653
#, no-c-format
msgid ""
"Some questions take a code as value instead of the English text that is "
@@ -1333,13 +1345,13 @@ msgstr ""
"szöveg helyett."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:656
+#: preseed.xml:657
#, no-c-format
msgid "Start with <literal>#_preseed_V1</literal>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:660
+#: preseed.xml:661
#, no-c-format
msgid ""
"A comment consists of a line which <emphasis>starts</emphasis> with a hash "
@@ -1348,7 +1360,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:667
+#: preseed.xml:668
#, no-c-format
msgid ""
"The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file "
@@ -1359,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"való munka."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:672
+#: preseed.xml:673
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative method is to do a manual installation and then, after "
@@ -1372,7 +1384,7 @@ msgstr ""
"csomagból, ez a debconf és a telepítő cdebconf adatbázist egy fájlba teszi:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:679
+#: preseed.xml:680
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "$ debconf-get-selections --installer &gt; <replaceable>file</"
@@ -1388,7 +1400,7 @@ msgstr ""
"$ debconf-get-selections &gt;&gt; <replaceable>fájl</replaceable>"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:681
+#: preseed.xml:682
#, no-c-format
msgid ""
"However, a file generated in this manner will have some items that should "
@@ -1399,7 +1411,7 @@ msgstr ""
"tartalmaz, a példa fájl jobb kezdés a legtöbb felhasználónak."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:689
+#: preseed.xml:690
#, no-c-format
msgid ""
"This method relies on the fact that, at the end of the installation, the "
@@ -1413,7 +1425,7 @@ msgstr ""
"E fájlok érzékeny adatai miatt, alapban őket csak a root olvashatja."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:697
+#: preseed.xml:698
#, no-c-format
msgid ""
"The directory <filename>/var/log/installer</filename> and all files in it "
@@ -1424,7 +1436,7 @@ msgstr ""
"<classname>installation-report</classname> csomag törlésekor."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:705
+#: preseed.xml:706
#, no-c-format
msgid ""
"To check possible values for questions, you can use <command>nano</command> "
@@ -1440,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"és a változókhoz rendelt értékeket adja."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:713
+#: preseed.xml:714
#, no-c-format
msgid ""
"To check if the format of your preconfiguration file is valid before "
@@ -1452,14 +1464,14 @@ msgstr ""
"cfg</replaceable></command> parancsot."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:724
+#: preseed.xml:725
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Contents of the preconfiguration file"
msgid "Contents of the preconfiguration file (for &releasename;)"
msgstr "Az elő-beállító fájl tartalma"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:730
+#: preseed.xml:731
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this example is based on an installation for the Intel x86 "
@@ -1473,7 +1485,7 @@ msgstr ""
"és az architektúrának megfelelő debconf beállításokra kell cserélni."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:738
+#: preseed.xml:739
#, no-c-format
msgid ""
"Details on how the different Debian Installer components actually work can "
@@ -1481,13 +1493,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:746
+#: preseed.xml:747
#, no-c-format
msgid "Localization"
msgstr "Honosítás"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:747
+#: preseed.xml:748
#, no-c-format
msgid ""
"During a normal install the questions about localization are asked first, so "
@@ -1499,7 +1511,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:756
+#: preseed.xml:757
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "The locale can be used to specify both language and country. To specify "
@@ -1518,7 +1530,7 @@ msgstr ""
"replaceable></userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:765
+#: preseed.xml:766
#, no-c-format
msgid ""
"Although this method is very easy to use, it does not allow preseeding of "
@@ -1532,7 +1544,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:780
+#: preseed.xml:781
#, no-c-format
msgid ""
"# Preseeding only locale sets language, country and locale.\n"
@@ -1547,7 +1559,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:782
+#: preseed.xml:783
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and "
@@ -1563,7 +1575,7 @@ msgstr ""
"választásából áll."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:790
+#: preseed.xml:791
#, no-c-format
msgid ""
"# Keyboard selection.\n"
@@ -1575,7 +1587,7 @@ msgstr ""
"# d-i keyboard-configuration/toggle select No toggling"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:792
+#: preseed.xml:793
#, no-c-format
msgid ""
"To skip keyboard configuration, preseed <classname>keymap</classname> with "
@@ -1587,13 +1599,13 @@ msgstr ""
"kiosztás marad aktív."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:804
+#: preseed.xml:805
#, no-c-format
msgid "Network configuration"
msgstr "Hálózat beállítás"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:805
+#: preseed.xml:806
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Of course, preseeding the network configuration won't work if you're "
@@ -1614,7 +1626,7 @@ msgstr ""
"indító paraméterekkel."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:813
+#: preseed.xml:814
#, no-c-format
msgid ""
"If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a "
@@ -1625,7 +1637,7 @@ msgstr ""
"paramétert: <userinput>interface=<replaceable>eth1</replaceable></userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:819
+#: preseed.xml:820
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Although preseeding the network configuration is normally not possible "
@@ -1652,19 +1664,19 @@ msgstr ""
"tartalmazza:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:829
+#: preseed.xml:830
#, no-c-format
msgid "kill-all-dhcp; netcfg"
msgstr "kill-all-dhcp; netcfg"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:831
+#: preseed.xml:832
#, no-c-format
msgid "The following debconf variables are relevant for network configuration."
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:837
+#: preseed.xml:838
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes "
@@ -1822,7 +1834,7 @@ msgstr ""
"#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:839
+#: preseed.xml:840
#, no-c-format
msgid ""
"Please note that <command>netcfg</command> will automatically determine the "
@@ -1835,14 +1847,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:855
+#: preseed.xml:856
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Network configuration"
msgid "Network console"
msgstr "Hálózat beállítás"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:857
+#: preseed.xml:858
#, no-c-format
msgid ""
"# Use the following settings if you wish to make use of the network-console\n"
@@ -1855,7 +1867,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:859
+#: preseed.xml:860
#, no-c-format
msgid ""
"More information related to network-console can be found in <xref linkend="
@@ -1863,13 +1875,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:869
+#: preseed.xml:870
#, no-c-format
msgid "Mirror settings"
msgstr "Tükör beállítások"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:870
+#: preseed.xml:871
#, no-c-format
msgid ""
"Depending on the installation method you use, a mirror may be used to "
@@ -1883,7 +1895,7 @@ msgstr ""
"rendszerhez."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:877
+#: preseed.xml:878
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for "
@@ -1893,7 +1905,7 @@ msgstr ""
"rendszerhez használt készletet."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:882
+#: preseed.xml:883
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the "
@@ -1918,7 +1930,7 @@ msgstr ""
"suite</classname> érték ugyanaz, mint a <classname>mirror/suite</classname>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:893
+#: preseed.xml:894
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Mirror protocol:\n"
@@ -1948,13 +1960,13 @@ msgstr ""
"#d-i mirror/udeb/suite string testing"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:898
+#: preseed.xml:899
#, no-c-format
msgid "Account setup"
msgstr "Fiók beállítások"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:899
+#: preseed.xml:900
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "The password for the root account and name and password for a first "
@@ -1970,7 +1982,7 @@ msgstr ""
"emphasis> kódok."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:906
+#: preseed.xml:907
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone "
@@ -1991,7 +2003,7 @@ msgstr ""
"elkövetett nyers erejű támadást."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:916
+#: preseed.xml:917
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n"
@@ -2043,7 +2055,7 @@ msgstr ""
"#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:918
+#: preseed.xml:919
#, no-c-format
msgid ""
"The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and "
@@ -2062,7 +2074,7 @@ msgstr ""
"command>)."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:928
+#: preseed.xml:929
#, no-c-format
msgid ""
"The following command (available from the <classname>whois</classname> "
@@ -2071,19 +2083,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:933
+#: preseed.xml:934
#, no-c-format
msgid "mkpasswd -m sha-512"
msgstr "$ printf \"r00tmagam\" | mkpasswd -s -m md5"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:939
+#: preseed.xml:940
#, no-c-format
msgid "Clock and time zone setup"
msgstr "Óra és időzóna beállítás"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:941
+#: preseed.xml:942
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
@@ -2106,13 +2118,13 @@ msgstr ""
"d-i time/zone string US/Eastern"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:946
+#: preseed.xml:947
#, no-c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionálás"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:947
+#: preseed.xml:948
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what "
@@ -2136,7 +2148,7 @@ msgstr ""
"recepttel. Jelenleg nem lehet több lemezt particionálni előírással."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:955
+#: preseed.xml:956
#, no-c-format
msgid ""
"Preseeding of advanced partition setups using RAID, LVM and encryption is "
@@ -2145,7 +2157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:961
+#: preseed.xml:962
#, no-c-format
msgid ""
"The examples below only provide basic information on the use of recipes. For "
@@ -2158,7 +2170,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:975
+#: preseed.xml:976
#, no-c-format
msgid ""
"The identification of disks is dependent on the order in which their drivers "
@@ -2169,14 +2181,14 @@ msgstr ""
"esetén ügyelj nagyon, hogy a helyeset válaszd az előírás előtt."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:984
+#: preseed.xml:985
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Partitioning"
msgid "Partitioning example"
msgstr "Particionálás"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:986
+#: preseed.xml:987
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
@@ -2344,13 +2356,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:990
+#: preseed.xml:991
#, no-c-format
msgid "Partitioning using RAID"
msgstr "Particionálás RAID használatával"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:991
+#: preseed.xml:992
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. "
@@ -2369,7 +2381,7 @@ msgstr ""
"használt eszközre; lásd itt: <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>.</phrase>"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:997
+#: preseed.xml:998
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. "
@@ -2387,7 +2399,7 @@ msgstr ""
"itt: <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1004
+#: preseed.xml:1005
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also a "
@@ -2409,7 +2421,7 @@ msgstr ""
"filename> fájlt."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1014
+#: preseed.xml:1015
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# NOTE: this option is of beta release quality and should be used "
@@ -2561,13 +2573,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1019
+#: preseed.xml:1020
#, no-c-format
msgid "Controlling how partitions are mounted"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1020
+#: preseed.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier "
@@ -2579,7 +2591,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1029
+#: preseed.xml:1030
#, no-c-format
msgid ""
"Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use "
@@ -2587,7 +2599,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1036
+#: preseed.xml:1037
#, no-c-format
msgid ""
"Traditional device names may change based on the order in which the kernel "
@@ -2598,7 +2610,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1046
+#: preseed.xml:1047
#, no-c-format
msgid ""
"# The default is to mount by UUID, but you can also choose \"traditional\" "
@@ -2610,13 +2622,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1052
+#: preseed.xml:1053
#, no-c-format
msgid "Base system installation"
msgstr "Az Alaprendszer telepítése"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1053
+#: preseed.xml:1054
#, no-c-format
msgid ""
"There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the "
@@ -2627,7 +2639,7 @@ msgstr ""
"telepítéséhez vannak kérdések."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1060
+#: preseed.xml:1061
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of this\n"
@@ -2644,13 +2656,13 @@ msgstr ""
"#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string initramfs-tools"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1065
+#: preseed.xml:1066
#, no-c-format
msgid "Apt setup"
msgstr "Az APT beállítása"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1066
+#: preseed.xml:1067
#, no-c-format
msgid ""
"Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic "
@@ -2663,7 +2675,7 @@ msgstr ""
"válaszoktól függően. További (úgynevezett helyi) tárak is megadhatók."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1074
+#: preseed.xml:1075
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Choose, if you want to scan additional installation media\n"
@@ -2741,13 +2753,13 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1079
+#: preseed.xml:1080
#, no-c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Csomag választás"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1080
+#: preseed.xml:1081
#, no-c-format
msgid ""
"You can choose to install any combination of tasks that are available. "
@@ -2755,67 +2767,67 @@ msgid ""
msgstr "Az elérhető feladatok bármely kombinációja használható. Például:"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1088
+#: preseed.xml:1089
#, no-c-format
msgid "<userinput>standard</userinput> (standard tools)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1091
+#: preseed.xml:1092
#, no-c-format
msgid "<userinput>desktop</userinput> (graphical desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1094
+#: preseed.xml:1095
#, no-c-format
msgid "<userinput>gnome-desktop</userinput> (Gnome desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1097
+#: preseed.xml:1098
#, no-c-format
msgid "<userinput>xfce-desktop</userinput> (XFCE desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1100
+#: preseed.xml:1101
#, no-c-format
msgid "<userinput>kde-desktop</userinput> (KDE Plasma desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1103
+#: preseed.xml:1104
#, no-c-format
msgid "<userinput>cinnamon-desktop</userinput> (Cinnamon desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1106
+#: preseed.xml:1107
#, no-c-format
msgid "<userinput>mate-desktop</userinput> (MATE desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1109
+#: preseed.xml:1110
#, no-c-format
msgid "<userinput>lxde-desktop</userinput> (LXDE desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1112
+#: preseed.xml:1113
#, no-c-format
msgid "<userinput>web-server</userinput> (web server)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1115
+#: preseed.xml:1116
#, no-c-format
msgid "<userinput>ssh-server</userinput> (SSH server)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1120
+#: preseed.xml:1121
#, no-c-format
msgid ""
"You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set "
@@ -2827,7 +2839,7 @@ msgstr ""
"<userinput>szabvány</userinput> feladatot."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1126
+#: preseed.xml:1127
#, no-c-format
msgid ""
"Or if you don't want the tasksel dialog to be shown at all, preseed "
@@ -2836,7 +2848,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1132
+#: preseed.xml:1133
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to install some individual packages in addition to packages "
@@ -2851,7 +2863,7 @@ msgstr ""
"listája, mely lehetővé teszi, hogy a kernelnek is könnyen átadható legyen."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1142
+#: preseed.xml:1143
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop\n"
@@ -2885,13 +2897,13 @@ msgstr ""
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1147
+#: preseed.xml:1148
#, no-c-format
msgid "Boot loader installation"
msgstr "Boot betöltő telepítés"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1149
+#: preseed.xml:1150
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<phrase arch=\"linux-any\"># Grub is the boot loader (for x86).</"
@@ -2960,7 +2972,7 @@ msgstr ""
"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,1) (hd1,1) (hd2,1)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1151
+#: preseed.xml:1152
#, no-c-format
msgid ""
"An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated "
@@ -2969,13 +2981,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1161
+#: preseed.xml:1162
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Finishing up the installation"
msgstr "A telepítés első szakaszának vége"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1163
+#: preseed.xml:1164
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n"
@@ -3004,13 +3016,13 @@ msgstr ""
"#d-i cdrom-detect/eject boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1168
+#: preseed.xml:1169
#, no-c-format
msgid "Preseeding other packages"
msgstr "Más csomagok előírása"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1170
+#: preseed.xml:1171
#, no-c-format
msgid ""
"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
@@ -3030,19 +3042,19 @@ msgstr ""
"# debconf-get-selections &gt;&gt; fájl"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1177
+#: preseed.xml:1178
#, no-c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "Haladó lehetőségek"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1180
+#: preseed.xml:1181
#, no-c-format
msgid "Running custom commands during the installation"
msgstr "Egyéni parancs futtatása telepítéskor"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1181
+#: preseed.xml:1182
#, no-c-format
msgid ""
"A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is "
@@ -3052,7 +3064,7 @@ msgstr ""
"szkriptek futtatása a telepítés egyes pontjain."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1187
+#: preseed.xml:1188
#, no-c-format
msgid ""
"When the filesystem of the target system is mounted, it is available in "
@@ -3061,7 +3073,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1195
+#: preseed.xml:1196
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer "
@@ -3129,13 +3141,13 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1200
+#: preseed.xml:1201
#, no-c-format
msgid "Using preseeding to change default values"
msgstr "Előírás használata alap értékek módosítására"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1201
+#: preseed.xml:1202
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"It is possible to use preseeding to change the default answer for a "
@@ -3166,7 +3178,7 @@ msgstr ""
"quote> paraméterekre nem."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1215
+#: preseed.xml:1216
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the <quote>d-i</quote> owner should only be used for variables "
@@ -3176,7 +3188,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1222
+#: preseed.xml:1223
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask "
@@ -3206,7 +3218,7 @@ msgstr ""
"quote> paraméterekre nem."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1232
+#: preseed.xml:1233
#, no-c-format
msgid ""
"For more debugging information, use the boot parameter "
@@ -3216,13 +3228,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1244
+#: preseed.xml:1245
#, no-c-format
msgid "Chainloading preconfiguration files"
msgstr "Előíró fájlok lánc-betöltése"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1245
+#: preseed.xml:1246
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to include other preconfiguration files from a "
@@ -3237,7 +3249,7 @@ msgstr ""
"fájlba és pontosabb beállításokat egyes konfigurációkhoz más fájlokba."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1255
+#: preseed.xml:1256
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
@@ -3288,7 +3300,7 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/run string foo.sh"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1257
+#: preseed.xml:1258
#, no-c-format
msgid ""
"It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, "
diff --git a/po/hu/using-d-i.po b/po/hu/using-d-i.po
index 8add67b7b..a52924ceb 100644
--- a/po/hu/using-d-i.po
+++ b/po/hu/using-d-i.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-15 23:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-19 23:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-01 18:10+0100\n"
"Last-Translator: Judit Gyimesi <judit.gyimesi.x@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -5357,14 +5357,21 @@ msgstr "Firmware és a telepített rendszer"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:3179
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Any firmware loaded during the installation will be copied automatically "
+#| "to the installed system. In most cases this will ensure that the device "
+#| "that requires the firmware will also work correctly after the system is "
+#| "rebooted into the installed system. However, if the installed system runs "
+#| "a different kernel version from the installer there is a slight chance "
+#| "that the firmware cannot be loaded due to version skew."
msgid ""
"Any firmware loaded during the installation will be copied automatically to "
"the installed system. In most cases this will ensure that the device that "
"requires the firmware will also work correctly after the system is rebooted "
"into the installed system. However, if the installed system runs a different "
-"kernel version from the installer there is a slight chance that the firmware "
-"cannot be loaded due to version skew."
+"kernel version than the installer, there is a slight chance that the "
+"firmware cannot be loaded due to version skew."
msgstr ""
"A telepítés során betöltött firmware-ek automatikusan a telepített "
"rendszerre másolódnak. A legtöbb esetben ez biztosítja, hogy az ezeket a "