summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu')
-rw-r--r--po/hu/boot-new.po8
-rw-r--r--po/hu/gpl.po6
-rw-r--r--po/hu/installation-howto.po11
-rw-r--r--po/hu/partitioning.po18
-rw-r--r--po/hu/preseed.po8
5 files changed, 26 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/hu/boot-new.po b/po/hu/boot-new.po
index a41c942aa..bf7c13ee3 100644
--- a/po/hu/boot-new.po
+++ b/po/hu/boot-new.po
@@ -285,8 +285,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"For partitions encrypted using dm-crypt you will be shown the following "
"prompt during the boot: <informalexample><screen>\n"
-"Starting early crypto disks... <replaceable>part</replaceable>_crypt"
-"(starting)\n"
+"Starting early crypto disks... <replaceable>part</"
+"replaceable>_crypt(starting)\n"
"Enter LUKS passphrase:\n"
"</screen></informalexample> In the first line of the prompt, "
"<replaceable>part</replaceable> is the name of the underlying partition, e."
@@ -304,8 +304,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"A dm-crypt által titkosított partíciókhoz az alábbi felhívás jelenik meg "
"indításkor: <informalexample><screen>\n"
-"Starting early crypto disks... <replaceable>part</replaceable>_crypt"
-"(starting)\n"
+"Starting early crypto disks... <replaceable>part</"
+"replaceable>_crypt(starting)\n"
"Enter LUKS passphrase:\n"
"</screen></informalexample> A felhívás 1. sorában a <replaceable>part</"
"replaceable> az adott partíció neve, például sda2 vagy md0. Valószínűleg "
diff --git a/po/hu/gpl.po b/po/hu/gpl.po
index af9b02ae3..b8f4a126a 100644
--- a/po/hu/gpl.po
+++ b/po/hu/gpl.po
@@ -903,7 +903,8 @@ msgstr ""
"A Gnomovision-t JÓTÁLLÁS NÉLKÜL adjuk; a részletekért\n"
"gépeld be ezt: <userinput>show w</userinput>. Ez szabad szoftver, és hálásak "
"vagyunk,\n"
-"ha terjeszted egyes feltételek mellett; gépeld be a <userinput>show c</userinput>-t\n"
+"ha terjeszted egyes feltételek mellett; gépeld be a <userinput>show c</"
+"userinput>-t\n"
"a részletekért."
#. Tag: para
@@ -947,7 +948,8 @@ msgid ""
"<replaceable>signature of Ty Coon</replaceable>, 1 April 1989\n"
"Ty Coon, President of Vice"
msgstr ""
-"A Jojó BT ezennel lemond minden a <userinput>Gnomovision</userinput> programhoz\n"
+"A Jojó BT ezennel lemond minden a <userinput>Gnomovision</userinput> "
+"programhoz\n"
"kötődő szerzői jogról (mely tárgykódot hoz létre), melyet\n"
"Bütyök Jakab írt.\n"
"\n"
diff --git a/po/hu/installation-howto.po b/po/hu/installation-howto.po
index 0faf0cc31..b1a187e8b 100644
--- a/po/hu/installation-howto.po
+++ b/po/hu/installation-howto.po
@@ -119,7 +119,6 @@ msgstr "CD-ROM"
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:67
#, no-c-format
-
msgid ""
"The netinst CD image is a popular image which can be used to install "
"&releasename; with the &d-i;. This image is intended to boot from CD and "
@@ -131,11 +130,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"A népszerű netinst CD-kép a &releasename; telepítésére használható a &d-i; "
"eszközzel. E kép célja a CD-ről való indítás és további csomagok telepítése "
-"hálózatról, ezért neve: <quote>netinst</quote>. A kép tartalmazza a telepítő futtatásához "
-"szükséges szoftver komponenseket, és a minimális &releasename; rendszer "
-"alapcsomagjait. Ha szeretnéd, használhatsz teljes CD-képet, ez esetben nem "
-"lesz szükséged hálózatra a telepítéshez. Csak a sorozat első CD-jére van "
-"szükséged."
+"hálózatról, ezért neve: <quote>netinst</quote>. A kép tartalmazza a telepítő "
+"futtatásához szükséges szoftver komponenseket, és a minimális &releasename; "
+"rendszer alapcsomagjait. Ha szeretnéd, használhatsz teljes CD-képet, ez "
+"esetben nem lesz szükséged hálózatra a telepítéshez. Csak a sorozat első CD-"
+"jére van szükséged."
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:77
diff --git a/po/hu/partitioning.po b/po/hu/partitioning.po
index 4f1f0d507..61e2d3e9a 100644
--- a/po/hu/partitioning.po
+++ b/po/hu/partitioning.po
@@ -383,14 +383,14 @@ msgid ""
"The root partition <filename>/</filename> must always physically contain "
"<filename>/etc</filename>, <filename>/bin</filename>, <filename>/sbin</"
"filename>, <filename>/lib</filename> and <filename>/dev</filename>, "
-"otherwise you won't be able to boot. Typically &root-system-size-min;&ndash;&root-system-size-max;MB is needed for "
-"the root partition."
+"otherwise you won't be able to boot. Typically &root-system-size-min;&ndash;"
+"&root-system-size-max;MB is needed for the root partition."
msgstr ""
"A <filename>/</filename> gyökér partíciónak fizikailag tartalmaznia kell a "
"<filename>/etc</filename>, <filename>/bin</filename>, <filename>/sbin</"
"filename>, <filename>/lib</filename> és <filename>/dev</filename> "
-"könyvtárakat, másképp nem indítható. Általában &root-system-size-min;&ndash;&root-system-size-max;MB kell a gyökér "
-"partícióra."
+"könyvtárakat, másképp nem indítható. Általában &root-system-size-min;&ndash;"
+"&root-system-size-max;MB kell a gyökér partícióra."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:164
@@ -522,9 +522,9 @@ msgid ""
"filename> partition."
msgstr ""
"Ha több felhasználó használhatja a rendszert és van hely, a legjobb séma, ha "
-"a <filename>/var</filename>, <filename>/tmp</"
-"filename>, és <filename>/home</filename> mind saját partícióra kerül a "
-"<filename>/</filename> partíciótól külön."
+"a <filename>/var</filename>, <filename>/tmp</filename>, és <filename>/home</"
+"filename> mind saját partícióra kerül a <filename>/</filename> partíciótól "
+"külön."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:253
@@ -1281,8 +1281,8 @@ msgstr ""
"Az EFI Boot Menedzser és az EFI Héj támogatják a GPT táblát, így az indító "
"partíciónak nem kell az első partíciónak lenni, de még az sem kötelező, hogy "
"azonos lemezen legyen. Ez kényelmes olyan esetben is, amikor elfelejtesz "
-"létrehozni ilyen partíciót, és csak azután jut eszedbe, miután a lemeze(i)"
-"den a többi partíciót már formáztad. A <command>partman</command> "
+"létrehozni ilyen partíciót, és csak azután jut eszedbe, miután a "
+"lemeze(i)den a többi partíciót már formáztad. A <command>partman</command> "
"particionáló ugyanakkor ellenőrzi az EFI partíció meglétét, amikor a "
"megfelelően beállított <emphasis>root</emphasis> partíciót. Így lehetőséged "
"adódik a lemezfelépítés javítására a csomagtelepítés előtt. A legkönnyebb "
diff --git a/po/hu/preseed.po b/po/hu/preseed.po
index 800b79a58..96d144838 100644
--- a/po/hu/preseed.po
+++ b/po/hu/preseed.po
@@ -1180,10 +1180,10 @@ msgid ""
"for only one particular host to avoid preseeding all installs on your "
"network."
msgstr ""
-"A fenti példa a magukat <quote>d-i</quote> néven azonosító DHCP ügyfelekre korlátozza a "
-"fájlnevet, így ez nem hat a sima DHCP ügyfelekre csak a telepítőre. Egy "
-"idézőjelben megadott szövegben csak egy gép is megadható, a hálózaton lévő "
-"össze telepítés előírásának elkerülésére."
+"A fenti példa a magukat <quote>d-i</quote> néven azonosító DHCP ügyfelekre "
+"korlátozza a fájlnevet, így ez nem hat a sima DHCP ügyfelekre csak a "
+"telepítőre. Egy idézőjelben megadott szövegben csak egy gép is megadható, a "
+"hálózaton lévő össze telepítés előírásának elkerülésére."
#. Tag: para
#: preseed.xml:582