diff options
Diffstat (limited to 'po/hu/random-bits.po')
-rw-r--r-- | po/hu/random-bits.po | 84 |
1 files changed, 37 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/hu/random-bits.po b/po/hu/random-bits.po index d0f5edc52..b5d9c4b57 100644 --- a/po/hu/random-bits.po +++ b/po/hu/random-bits.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-07 00:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-28 00:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 10:48+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "" #| "your language. Another example is the main screen of partman." msgid "" "Information on some screens is not yet nicely formatted into columns as it " -"should be. This is most visible during partitioning." +"should be." msgstr "" "Egyes képernyők adatai talán nem formálnak oly szép oszlopokat, mint kéne. " "Ez főleg az 1. képernyőnél lehet, ami a nyelv kiválasztása. Egy másik példa " @@ -2443,56 +2443,46 @@ msgstr "" #. Tag: para #: random-bits.xml:1262 #, no-c-format -msgid "" -"Typing some characters may not work and in some cases the wrong character " -"may be printed. For example, \"composing\" a character by typing an accent " -"and then the letter over/under which the accent should appear does not work." -msgstr "" -"Egyes karakterek nem működhetnek és elvétve rossz karakterek jelenhetnek " -"meg. Például egy karakter \"összeállítása\" az ékezet majd az alatta/felette " -"lévő karakter gépelése esetén az ékezet esetleg nem jelenik meg." - -#. Tag: para -#: random-bits.xml:1269 -#, no-c-format msgid "Support for touchpads is not yet optimal." msgstr "A tapipadok támogatása még nem optimális." -#. Tag: para -#: random-bits.xml:1274 -#, no-c-format -msgid "" -"Starting a shell from the graphical frontend is currently not supported. " -"This means that relevant options to do that (which are available when you " -"use the textual frontend), will not be shown in the main menu of the " -"installation system and in the menu for the rescue mode. You will instead " -"have to switch (as described above) to the shells that are available on " -"virtual consoles VT2 and VT3." -msgstr "" -"Héj indítása grafikus felületről még nem támogatott. Így az ennek megfelelő " -"lehetőségek (melyek elérhetők a szöveges felületről) nem jelennek meg a " -"telepítő rendszer fő menüjében mentő módban sem. Ezért kézzel kell váltani " -"(a fent leírt módon) a VT2 és VT3 virtuális terminálokon elérhető héjakra." +#~ msgid "" +#~ "Typing some characters may not work and in some cases the wrong character " +#~ "may be printed. For example, \"composing\" a character by typing an " +#~ "accent and then the letter over/under which the accent should appear does " +#~ "not work." +#~ msgstr "" +#~ "Egyes karakterek nem működhetnek és elvétve rossz karakterek jelenhetnek " +#~ "meg. Például egy karakter \"összeállítása\" az ékezet majd az alatta/" +#~ "felette lévő karakter gépelése esetén az ékezet esetleg nem jelenik meg." -#. Tag: para -#: random-bits.xml:1283 -#, no-c-format -msgid "" -"After booting the installer in rescue mode, it may be useful to start a " -"shell in the root partition of an already installed system. This is possible " -"(after you have selected the partition to be mounted as the root partition) " -"by switching to VT2 or VT3 and entering the following command:" -msgstr "" -"A telepítő mentő módba indítása után hasznos lehet egy héj indítása a " -"telepített rendszer gyökér partíciójában. Ez lehetséges (a gyökér " -"partícióként csatolandó partíció kiválasztása után) a VT2 vagy VT3 " -"terminálra váltás után az alábbi paranccsal:" +#~ msgid "" +#~ "Starting a shell from the graphical frontend is currently not supported. " +#~ "This means that relevant options to do that (which are available when you " +#~ "use the textual frontend), will not be shown in the main menu of the " +#~ "installation system and in the menu for the rescue mode. You will instead " +#~ "have to switch (as described above) to the shells that are available on " +#~ "virtual consoles VT2 and VT3." +#~ msgstr "" +#~ "Héj indítása grafikus felületről még nem támogatott. Így az ennek " +#~ "megfelelő lehetőségek (melyek elérhetők a szöveges felületről) nem " +#~ "jelennek meg a telepítő rendszer fő menüjében mentő módban sem. Ezért " +#~ "kézzel kell váltani (a fent leírt módon) a VT2 és VT3 virtuális " +#~ "terminálokon elérhető héjakra." -#. Tag: screen -#: random-bits.xml:1290 -#, no-c-format -msgid "# chroot /target" -msgstr "# chroot /target" +#~ msgid "" +#~ "After booting the installer in rescue mode, it may be useful to start a " +#~ "shell in the root partition of an already installed system. This is " +#~ "possible (after you have selected the partition to be mounted as the root " +#~ "partition) by switching to VT2 or VT3 and entering the following command:" +#~ msgstr "" +#~ "A telepítő mentő módba indítása után hasznos lehet egy héj indítása a " +#~ "telepített rendszer gyökér partíciójában. Ez lehetséges (a gyökér " +#~ "partícióként csatolandó partíció kiválasztása után) a VT2 vagy VT3 " +#~ "terminálra váltás után az alábbi paranccsal:" + +#~ msgid "# chroot /target" +#~ msgstr "# chroot /target" #~ msgid "" #~ "Etch is the first release that includes the graphical installer and uses " |