diff options
Diffstat (limited to 'po/hu/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/hu/preseed.po | 318 |
1 files changed, 185 insertions, 133 deletions
diff --git a/po/hu/preseed.po b/po/hu/preseed.po index 636e04b24..c21fa9c0f 100644 --- a/po/hu/preseed.po +++ b/po/hu/preseed.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-08 01:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-18 01:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-18 19:17+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "telepítés automatizálására." #. Tag: para -#: preseed.xml:23 preseed.xml:667 +#: preseed.xml:23 preseed.xml:669 #, no-c-format msgid "" "The configuration fragments used in this appendix are also available as an " @@ -117,7 +117,7 @@ msgid "initrd" msgstr "initrd" #. Tag: entry -#: preseed.xml:70 preseed.xml:514 +#: preseed.xml:70 preseed.xml:516 #, no-c-format msgid "file" msgstr "fájl" @@ -823,113 +823,139 @@ msgstr "debian-installer/framebuffer" #. Tag: entry #: preseed.xml:512 #, no-c-format +msgid "language" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#: preseed.xml:512 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "debian-installer/locale" +msgid "debian-installer/language" +msgstr "debian-installer/locale" + +#. Tag: entry +#: preseed.xml:513 +#, no-c-format +msgid "country" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#: preseed.xml:513 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "debian-installer/locale" +msgid "debian-installer/country" +msgstr "debian-installer/locale" + +#. Tag: entry +#: preseed.xml:514 +#, no-c-format msgid "locale" msgstr "locale" #. Tag: entry -#: preseed.xml:512 +#: preseed.xml:514 #, no-c-format msgid "debian-installer/locale" msgstr "debian-installer/locale" #. Tag: entry -#: preseed.xml:513 +#: preseed.xml:515 #, no-c-format msgid "priority" msgstr "priority" #. Tag: entry -#: preseed.xml:513 +#: preseed.xml:515 #, no-c-format msgid "debconf/priority" msgstr "debconf/priority" #. Tag: entry -#: preseed.xml:514 +#: preseed.xml:516 #, no-c-format msgid "preseed/file" msgstr "preseed/file" #. Tag: entry -#: preseed.xml:515 +#: preseed.xml:517 #, no-c-format msgid "<entry>url</entry>" msgstr "<entry>url</entry>" #. Tag: entry -#: preseed.xml:515 +#: preseed.xml:517 #, no-c-format msgid "preseed/url" msgstr "preseed/url" #. Tag: entry -#: preseed.xml:516 +#: preseed.xml:518 #, no-c-format msgid "interface" msgstr "interface" #. Tag: entry -#: preseed.xml:516 +#: preseed.xml:518 #, no-c-format msgid "netcfg/choose_interface" msgstr "netcfg/choose_interface" #. Tag: entry -#: preseed.xml:517 +#: preseed.xml:519 #, no-c-format msgid "hostname " msgstr "hostname " #. Tag: entry -#: preseed.xml:517 +#: preseed.xml:519 #, no-c-format msgid "netcfg/get_hostname" msgstr "netcfg/get_hostname" #. Tag: entry -#: preseed.xml:518 +#: preseed.xml:520 #, no-c-format msgid "domain" msgstr "domain" #. Tag: entry -#: preseed.xml:518 +#: preseed.xml:520 #, no-c-format msgid "netcfg/get_domain" msgstr "netcfg/get_domain" #. Tag: entry -#: preseed.xml:519 +#: preseed.xml:521 #, no-c-format msgid "protocol" msgstr "protocol" #. Tag: entry -#: preseed.xml:519 +#: preseed.xml:521 #, no-c-format msgid "mirror/protocol" msgstr "mirror/protocol" #. Tag: entry -#: preseed.xml:520 +#: preseed.xml:522 #, no-c-format msgid "suite" msgstr "suite" #. Tag: entry -#: preseed.xml:520 +#: preseed.xml:522 #, no-c-format msgid "mirror/suite" msgstr "mirror/suite" #. Tag: title -#: preseed.xml:527 +#: preseed.xml:529 #, no-c-format msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files" msgstr "Egy DHCP kiszolgáló használata elő-beállító fájlok megadására" #. Tag: para -#: preseed.xml:528 +#: preseed.xml:530 #, no-c-format msgid "" "It's also possible to use DHCP to specify a preconfiguration file to " @@ -948,7 +974,7 @@ msgstr "" "dhcpd.conf fájljában." #. Tag: screen -#: preseed.xml:539 +#: preseed.xml:541 #, no-c-format msgid "" "if substring (option vendor-class-identifier, 0, 3) = \"d-i\" {\n" @@ -960,7 +986,7 @@ msgstr "" "}" #. Tag: para -#: preseed.xml:541 +#: preseed.xml:543 #, no-c-format msgid "" "Note that the above example limits this filename to DHCP clients that " @@ -974,7 +1000,7 @@ msgstr "" "össze telepítés előírásának elkerülésére." #. Tag: para -#: preseed.xml:548 +#: preseed.xml:550 #, no-c-format msgid "" "A good way to use the DHCP preseeding is to only preseed values specific to " @@ -989,13 +1015,13 @@ msgstr "" "automatizálását DHCP előírással figyelmesen kell végezni." #. Tag: title -#: preseed.xml:562 +#: preseed.xml:564 #, no-c-format msgid "Creating a preconfiguration file" msgstr "Elő-beállító fájl létrehozása" #. Tag: para -#: preseed.xml:563 +#: preseed.xml:565 #, no-c-format msgid "" "The preconfiguration file is in the format used by the <command>debconf-set-" @@ -1006,7 +1032,7 @@ msgstr "" "használt formájú. Egy sor általános formája:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:569 +#: preseed.xml:571 #, no-c-format msgid "<owner> <question name> <question type> <value>" msgstr "" @@ -1014,14 +1040,14 @@ msgstr "" "érték>" #. Tag: para -#: preseed.xml:571 +#: preseed.xml:573 #, no-c-format msgid "" "There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." msgstr "Van pár fontos szabály az elő-beállító fájlok írásakor." #. Tag: para -#: preseed.xml:578 +#: preseed.xml:580 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Put only a single space or tab between type and value: any additional " @@ -1034,7 +1060,7 @@ msgstr "" "érték részeként kerülnek értelmezésre." #. Tag: para -#: preseed.xml:582 +#: preseed.xml:584 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "A line can be split into multiple lines by appending a backslash " @@ -1053,7 +1079,7 @@ msgstr "" "kérdés neve után; rossz a típus és érték között." #. Tag: para -#: preseed.xml:589 +#: preseed.xml:591 #, no-c-format msgid "" "For debconf variables (templates) used in the installer itself, the owner " @@ -1065,7 +1091,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:597 +#: preseed.xml:599 #, no-c-format msgid "" "Most questions need to be preseeded using the values valid in English and " @@ -1077,7 +1103,7 @@ msgstr "" "classname> részben), ahol a lefordított értékeket kell használni." #. Tag: para -#: preseed.xml:603 +#: preseed.xml:605 #, no-c-format msgid "" "Some questions take a code as value instead of the English text that is " @@ -1087,7 +1113,7 @@ msgstr "" "szöveg helyett." #. Tag: para -#: preseed.xml:609 +#: preseed.xml:611 #, no-c-format msgid "" "The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file " @@ -1098,7 +1124,7 @@ msgstr "" "való munka." #. Tag: para -#: preseed.xml:614 +#: preseed.xml:616 #, no-c-format msgid "" "An alternative method is to do a manual installation and then, after " @@ -1111,7 +1137,7 @@ msgstr "" "csomagból, ez a debconf és a telepítő cdebconf adatbázist egy fájlba teszi:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:621 +#: preseed.xml:623 #, no-c-format msgid "" "$ debconf-get-selections --installer > <replaceable>file</replaceable>\n" @@ -1121,7 +1147,7 @@ msgstr "" "$ debconf-get-selections >> <replaceable>fájl</replaceable>" #. Tag: para -#: preseed.xml:623 +#: preseed.xml:625 #, no-c-format msgid "" "However, a file generated in this manner will have some items that should " @@ -1132,7 +1158,7 @@ msgstr "" "tartalmaz, a példa fájl jobb kezdés a legtöbb felhasználónak." #. Tag: para -#: preseed.xml:631 +#: preseed.xml:633 #, no-c-format msgid "" "This method relies on the fact that, at the end of the installation, the " @@ -1146,7 +1172,7 @@ msgstr "" "E fájlok érzékeny adatai miatt, alapban őket csak a root olvashatja." #. Tag: para -#: preseed.xml:639 +#: preseed.xml:641 #, no-c-format msgid "" "The directory <filename>/var/log/installer</filename> and all files in it " @@ -1157,7 +1183,7 @@ msgstr "" "<classname>installation-report</classname> csomag törlésekor." #. Tag: para -#: preseed.xml:647 +#: preseed.xml:649 #, no-c-format msgid "" "To check possible values for questions, you can use <command>nano</command> " @@ -1173,7 +1199,7 @@ msgstr "" "és a változókhoz rendelt értékeket adja." #. Tag: para -#: preseed.xml:655 +#: preseed.xml:657 #, no-c-format msgid "" "To check if the format of your preconfiguration file is valid before " @@ -1185,14 +1211,14 @@ msgstr "" "cfg</replaceable></command> parancsot." #. Tag: title -#: preseed.xml:666 +#: preseed.xml:668 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Contents of the preconfiguration file" msgid "Contents of the preconfiguration file (for &releasename;)" msgstr "Az elő-beállító fájl tartalma" #. Tag: para -#: preseed.xml:672 +#: preseed.xml:674 #, no-c-format msgid "" "Note that this example is based on an installation for the Intel x86 " @@ -1206,13 +1232,13 @@ msgstr "" "és az architektúrának megfelelő debconf beállításokra kell cserélni." #. Tag: title -#: preseed.xml:683 +#: preseed.xml:685 #, no-c-format msgid "Localization" msgstr "Honosítás" #. Tag: para -#: preseed.xml:684 +#: preseed.xml:686 #, no-c-format msgid "" "Setting localization values will only work if you are using initrd " @@ -1223,7 +1249,7 @@ msgstr "" "az előíró fájl csak e kérdések után töltődik be." #. Tag: para -#: preseed.xml:690 +#: preseed.xml:692 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The locale can be used to specify both language and country. To specify " @@ -1241,18 +1267,37 @@ msgstr "" "való megadása így lehetséges: <userinput>locale=<replaceable>hu_HU</" "replaceable></userinput>." +#. Tag: para +#: preseed.xml:701 +#, no-c-format +msgid "" +"Although this method is very easy to use, it does not allow preseeding of " +"all possible combinations of language, country and locale<footnote> <para> " +"Preseeding <literal>locale</literal> to <userinput>en_NL</userinput> would " +"for example result in <literal>en_US.UTF-8</literal> as default locale for " +"the installed system. If e.g. <literal>en_GB.UTF-8</literal> is preferred " +"instead, the values will need to be preseeded individually. </para> </" +"footnote>. So alternatively the values can be preseeded individually. " +"Language and country can also be specified as boot parameters." +msgstr "" + #. Tag: screen -#: preseed.xml:699 +#: preseed.xml:716 #, no-c-format msgid "" -"# Locale sets language and country.\n" -"d-i debian-installer/locale string en_US" +"# Preseeding only locale sets language, country and locale.\n" +"d-i debian-installer/locale string en_US\n" +"\n" +"# The values can also be preseeded individually for greater flexibility.\n" +"#d-i debian-installer/language string en\n" +"#d-i debian-installer/country string NL\n" +"#d-i debian-installer/locale string en_GB.UTF-8\n" +"# Optionally specify additional locales to be generated.\n" +"#d-i localechooser/supported-locales en_US.UTF-8, nl_NL.UTF-8" msgstr "" -"# Nyelv és ország beállítása.\n" -"d-i debian-installer/locale string hu_HU" #. Tag: para -#: preseed.xml:701 +#: preseed.xml:718 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and " @@ -1271,7 +1316,7 @@ msgstr "" "a választott billentyűzet architektúrára." #. Tag: screen -#: preseed.xml:708 +#: preseed.xml:725 #, no-c-format msgid "" "# Keyboard selection.\n" @@ -1287,7 +1332,7 @@ msgstr "" "#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-hu" #. Tag: para -#: preseed.xml:710 +#: preseed.xml:727 #, no-c-format msgid "" "To skip keyboard configuration, preseed <classname>console-tools/archs</" @@ -1299,7 +1344,7 @@ msgstr "" "billentyű-kiosztás marad aktív." #. Tag: para -#: preseed.xml:719 +#: preseed.xml:736 #, no-c-format msgid "" "The changes in the input layer for 2.6 kernels have made the keyboard " @@ -1311,13 +1356,13 @@ msgstr "" "(<userinput>at</userinput>) billentyű-kiosztás választandó." #. Tag: title -#: preseed.xml:729 +#: preseed.xml:746 #, no-c-format msgid "Network configuration" msgstr "Hálózat beállítás" #. Tag: para -#: preseed.xml:730 +#: preseed.xml:747 #, no-c-format msgid "" "Of course, preseeding the network configuration won't work if you're loading " @@ -1332,7 +1377,7 @@ msgstr "" "indító paraméterekkel." #. Tag: para -#: preseed.xml:738 +#: preseed.xml:755 #, no-c-format msgid "" "If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a " @@ -1343,7 +1388,7 @@ msgstr "" "paramétert: <userinput>interface=<replaceable>eth1</replaceable></userinput>." #. Tag: para -#: preseed.xml:744 +#: preseed.xml:761 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Although preseeding the network configuration is normally not possible " @@ -1370,19 +1415,19 @@ msgstr "" "tartalmazza:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:754 +#: preseed.xml:771 #, no-c-format msgid "killall.sh; netcfg" msgstr "killall.sh; netcfg" #. Tag: para -#: preseed.xml:756 +#: preseed.xml:773 #, no-c-format msgid "The following debconf variables are relevant for network configuration." msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:762 +#: preseed.xml:779 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes " @@ -1516,7 +1561,7 @@ msgstr "" "#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish" #. Tag: para -#: preseed.xml:764 +#: preseed.xml:781 #, no-c-format msgid "" "Please note that <command>netcfg</command> will automatically determine the " @@ -1529,14 +1574,14 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:780 +#: preseed.xml:797 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Network configuration" msgid "Network console" msgstr "Hálózat beállítás" #. Tag: screen -#: preseed.xml:782 +#: preseed.xml:799 #, no-c-format msgid "" "# Use the following settings if you wish to make use of the network-console\n" @@ -1548,13 +1593,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:787 +#: preseed.xml:804 #, no-c-format msgid "Mirror settings" msgstr "Tükör beállítások" #. Tag: para -#: preseed.xml:788 +#: preseed.xml:805 #, no-c-format msgid "" "Depending on the installation method you use, a mirror may be used to " @@ -1568,7 +1613,7 @@ msgstr "" "rendszerhez." #. Tag: para -#: preseed.xml:795 +#: preseed.xml:812 #, no-c-format msgid "" "The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for " @@ -1578,7 +1623,7 @@ msgstr "" "rendszerhez használt készletet." #. Tag: para -#: preseed.xml:800 +#: preseed.xml:817 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the " @@ -1603,7 +1648,7 @@ msgstr "" "suite</classname> érték ugyanaz, mint a <classname>mirror/suite</classname>." #. Tag: screen -#: preseed.xml:811 +#: preseed.xml:828 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n" @@ -1631,13 +1676,13 @@ msgstr "" "#d-i mirror/udeb/suite string testing" #. Tag: title -#: preseed.xml:816 +#: preseed.xml:833 #, no-c-format msgid "Clock and time zone setup" msgstr "Óra és időzóna beállítás" #. Tag: screen -#: preseed.xml:818 +#: preseed.xml:835 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n" @@ -1660,13 +1705,13 @@ msgstr "" "d-i time/zone string US/Eastern" #. Tag: title -#: preseed.xml:823 +#: preseed.xml:840 #, no-c-format msgid "Partitioning" msgstr "Particionálás" #. Tag: para -#: preseed.xml:824 +#: preseed.xml:841 #, no-c-format msgid "" "Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what is " @@ -1683,7 +1728,7 @@ msgstr "" "recepttel. Jelenleg nem lehet több lemezt particionálni előírással." #. Tag: para -#: preseed.xml:835 +#: preseed.xml:852 #, no-c-format msgid "" "The identification of disks is dependent on the order in which their drivers " @@ -1694,7 +1739,7 @@ msgstr "" "esetén ügyelj nagyon, hogy a helyeset válaszd az előírás előtt." #. Tag: screen -#: preseed.xml:843 +#: preseed.xml:860 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n" @@ -1821,13 +1866,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:848 +#: preseed.xml:865 #, no-c-format msgid "Partitioning using RAID" msgstr "Particionálás RAID használatával" #. Tag: para -#: preseed.xml:849 +#: preseed.xml:866 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " @@ -1848,7 +1893,7 @@ msgstr "" "itt: <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>." #. Tag: para -#: preseed.xml:859 +#: preseed.xml:876 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also a " @@ -1870,7 +1915,7 @@ msgstr "" "filename> fájlt." #. Tag: screen -#: preseed.xml:869 +#: preseed.xml:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# NOTE: this option is of beta release quality and should be used " @@ -2019,13 +2064,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:874 +#: preseed.xml:891 #, no-c-format msgid "Controlling how partitions are mounted" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:875 +#: preseed.xml:892 #, no-c-format msgid "" "Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier " @@ -2037,7 +2082,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:884 +#: preseed.xml:901 #, no-c-format msgid "" "Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use " @@ -2045,7 +2090,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:891 +#: preseed.xml:908 #, no-c-format msgid "" "Traditional device names may change based on the order in which the kernel " @@ -2056,7 +2101,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:901 +#: preseed.xml:918 #, no-c-format msgid "" "# The default is to mount by UUID, but you can also choose \"traditional\" " @@ -2068,13 +2113,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:906 +#: preseed.xml:923 #, no-c-format msgid "Base system installation" msgstr "Az Alaprendszer telepítése" #. Tag: para -#: preseed.xml:907 +#: preseed.xml:924 #, no-c-format msgid "" "There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the " @@ -2085,7 +2130,7 @@ msgstr "" "telepítéséhez vannak kérdések." #. Tag: screen -#: preseed.xml:914 +#: preseed.xml:931 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of this\n" @@ -2106,13 +2151,13 @@ msgstr "" "#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird" #. Tag: title -#: preseed.xml:919 +#: preseed.xml:936 #, no-c-format msgid "Account setup" msgstr "Fiók beállítások" #. Tag: para -#: preseed.xml:920 +#: preseed.xml:937 #, no-c-format msgid "" "The password for the root account and name and password for a first regular " @@ -2124,7 +2169,7 @@ msgstr "" "emphasis> kódok." #. Tag: para -#: preseed.xml:927 +#: preseed.xml:944 #, no-c-format msgid "" "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with " @@ -2139,7 +2184,7 @@ msgstr "" "elkövetett nyers erejű támadást." #. Tag: screen -#: preseed.xml:937 +#: preseed.xml:954 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n" @@ -2191,7 +2236,7 @@ msgstr "" "#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]" #. Tag: para -#: preseed.xml:939 +#: preseed.xml:956 #, no-c-format msgid "" "The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and " @@ -2210,26 +2255,26 @@ msgstr "" "command>)." #. Tag: para -#: preseed.xml:949 +#: preseed.xml:966 #, no-c-format msgid "" "The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:953 +#: preseed.xml:970 #, no-c-format msgid "$ printf \"r00tme\" | mkpasswd -s -m md5" msgstr "$ printf \"r00tmagam\" | mkpasswd -s -m md5" #. Tag: title -#: preseed.xml:959 +#: preseed.xml:976 #, no-c-format msgid "Apt setup" msgstr "Az APT beállítása" #. Tag: para -#: preseed.xml:960 +#: preseed.xml:977 #, no-c-format msgid "" "Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic " @@ -2242,7 +2287,7 @@ msgstr "" "válaszoktól függően. További (úgynevezett helyi) tárak is megadhatók." #. Tag: screen -#: preseed.xml:968 +#: preseed.xml:985 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" @@ -2298,13 +2343,13 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/allow_unauthenticated string true" #. Tag: title -#: preseed.xml:973 +#: preseed.xml:990 #, no-c-format msgid "Package selection" msgstr "Csomag választás" #. Tag: para -#: preseed.xml:974 +#: preseed.xml:991 #, no-c-format msgid "" "You can choose to install any combination of tasks that are available. " @@ -2312,73 +2357,73 @@ msgid "" msgstr "Az elérhető feladatok bármely kombinációja használható. Például:" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:983 +#: preseed.xml:1000 #, no-c-format msgid "standard" msgstr "szabvány" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:986 +#: preseed.xml:1003 #, no-c-format msgid "desktop" msgstr "asztal" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:989 +#: preseed.xml:1006 #, no-c-format msgid "gnome-desktop" msgstr "gnome-desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:992 +#: preseed.xml:1009 #, no-c-format msgid "kde-desktop" msgstr "kde-desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:995 +#: preseed.xml:1012 #, no-c-format msgid "web-server" msgstr "web-kiszolgáló" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:998 +#: preseed.xml:1015 #, no-c-format msgid "print-server" msgstr "nyomtató-kiszolgáló" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1001 +#: preseed.xml:1018 #, no-c-format msgid "dns-server" msgstr "dns-kiszolgáló" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1004 +#: preseed.xml:1021 #, no-c-format msgid "file-server" msgstr "fájl-kiszolgáló" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1007 +#: preseed.xml:1024 #, no-c-format msgid "mail-server" msgstr "levél-kiszolgáló" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1010 +#: preseed.xml:1027 #, no-c-format msgid "sql-database" msgstr "sql-adatbázis" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1013 +#: preseed.xml:1030 #, no-c-format msgid "laptop" msgstr "laptop" #. Tag: para -#: preseed.xml:1017 +#: preseed.xml:1034 #, no-c-format msgid "" "You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set " @@ -2390,7 +2435,7 @@ msgstr "" "<userinput>szabvány</userinput> feladatot." #. Tag: para -#: preseed.xml:1023 +#: preseed.xml:1040 #, no-c-format msgid "" "If you want to install some individual packages in addition to packages " @@ -2405,7 +2450,7 @@ msgstr "" "listája, mely lehetővé teszi, hogy a kernelnek is könnyen átadható legyen." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1033 +#: preseed.xml:1050 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n" @@ -2442,13 +2487,13 @@ msgstr "" "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:1038 +#: preseed.xml:1055 #, no-c-format msgid "Boot loader installation" msgstr "Boot betöltő telepítés" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1040 +#: preseed.xml:1057 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n" @@ -2509,7 +2554,7 @@ msgstr "" "#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1042 +#: preseed.xml:1059 #, no-c-format msgid "" "An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated " @@ -2518,13 +2563,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:1052 +#: preseed.xml:1069 #, fuzzy, no-c-format msgid "Finishing up the installation" msgstr "A telepítés első szakaszának vége" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1054 +#: preseed.xml:1071 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n" @@ -2553,13 +2598,13 @@ msgstr "" "#d-i cdrom-detect/eject boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:1059 +#: preseed.xml:1076 #, no-c-format msgid "Preseeding other packages" msgstr "Más csomagok előírása" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1061 +#: preseed.xml:1078 #, no-c-format msgid "" "# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n" @@ -2579,19 +2624,19 @@ msgstr "" "# debconf-get-selections >> fájl" #. Tag: title -#: preseed.xml:1068 +#: preseed.xml:1085 #, no-c-format msgid "Advanced options" msgstr "Haladó lehetőségek" #. Tag: title -#: preseed.xml:1071 +#: preseed.xml:1088 #, no-c-format msgid "Running custom commands during the installation" msgstr "Egyéni parancs futtatása telepítéskor" #. Tag: para -#: preseed.xml:1072 +#: preseed.xml:1089 #, no-c-format msgid "" "A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is " @@ -2601,7 +2646,7 @@ msgstr "" "szkriptek futtatása a telepítés egyes pontjain." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1080 +#: preseed.xml:1097 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer " @@ -2669,13 +2714,13 @@ msgstr "" "#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh" #. Tag: title -#: preseed.xml:1085 +#: preseed.xml:1102 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" msgstr "Előírás használata alap értékek módosítására" #. Tag: para -#: preseed.xml:1086 +#: preseed.xml:1103 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "It is possible to use preseeding to change the default answer for a " @@ -2706,7 +2751,7 @@ msgstr "" "quote> paraméterekre nem." #. Tag: para -#: preseed.xml:1100 +#: preseed.xml:1117 #, no-c-format msgid "" "Note that the <quote>d-i</quote> owner should only be used for variables " @@ -2716,7 +2761,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1107 +#: preseed.xml:1124 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask " @@ -2746,13 +2791,13 @@ msgstr "" "quote> paraméterekre nem." #. Tag: title -#: preseed.xml:1121 +#: preseed.xml:1138 #, no-c-format msgid "Chainloading preconfiguration files" msgstr "Előíró fájlok lánc-betöltése" #. Tag: para -#: preseed.xml:1122 +#: preseed.xml:1139 #, no-c-format msgid "" "It is possible to include other preconfiguration files from a " @@ -2767,7 +2812,7 @@ msgstr "" "fájlba és pontosabb beállításokat egyes konfigurációkhoz más fájlokba." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1132 +#: preseed.xml:1149 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n" @@ -2818,7 +2863,7 @@ msgstr "" "#d-i preseed/run string foo.sh" #. Tag: para -#: preseed.xml:1134 +#: preseed.xml:1151 #, no-c-format msgid "" "It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, " @@ -2835,6 +2880,13 @@ msgstr "" "parancs, másodszor a hálózat feléledése után." #~ msgid "" +#~ "# Locale sets language and country.\n" +#~ "d-i debian-installer/locale string en_US" +#~ msgstr "" +#~ "# Nyelv és ország beállítása.\n" +#~ "d-i debian-installer/locale string hu_HU" + +#~ msgid "" #~ "The following aliases can be useful when using (auto mode) preseeding." #~ msgstr "Az alábbi álnevek használhatók az (automata módú) előírásnál." |