diff options
Diffstat (limited to 'po/hu/partitioning.po')
-rw-r--r-- | po/hu/partitioning.po | 249 |
1 files changed, 131 insertions, 118 deletions
diff --git a/po/hu/partitioning.po b/po/hu/partitioning.po index da1a82900..804e3bb46 100644 --- a/po/hu/partitioning.po +++ b/po/hu/partitioning.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-09 19:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-15 20:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-18 23:22+0100\n" "Last-Translator: Judit Gyimesi <judit.gyimesi.x@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -603,13 +603,19 @@ msgstr "" #. Tag: para #: partitioning.xml:291 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "As an example, an older home machine might have 32MB of RAM and a 1.7GB " +#| "IDE drive on <filename>/dev/hda</filename>. There might be a 500MB " +#| "partition for another operating system on <filename>/dev/hda1</filename>, " +#| "a 32MB swap partition on <filename>/dev/hda3</filename> and about 1.2GB " +#| "on <filename>/dev/hda2</filename> as the Linux partition." msgid "" "As an example, an older home machine might have 32MB of RAM and a 1.7GB IDE " -"drive on <filename>/dev/hda</filename>. There might be a 500MB partition for " -"another operating system on <filename>/dev/hda1</filename>, a 32MB swap " -"partition on <filename>/dev/hda3</filename> and about 1.2GB on <filename>/" -"dev/hda2</filename> as the Linux partition." +"drive on <filename>/dev/sda</filename>. There might be a 500MB partition for " +"another operating system on <filename>/dev/sda1</filename>, a 32MB swap " +"partition on <filename>/dev/sda3</filename> and about 1.2GB on <filename>/" +"dev/sda2</filename> as the Linux partition." msgstr "" "Példaként nézzünk egy régi otthoni gépet 32MB memóriával és 1.7GB IDE " "meghajtóval a <filename>/dev/hda</filename> címen. Lehet rajta egy 500MB " @@ -661,25 +667,24 @@ msgstr "Az 2. flopi meghajtó neve <filename>/dev/fd1</filename>." #. Tag: para #: partitioning.xml:335 -#, no-c-format -msgid "" -"The first SCSI disk (SCSI ID address-wise) is named <filename>/dev/sda</" -"filename>." -msgstr "" -"Az 1. SCSI lemez (SCSI ID cím-szintű) neve <filename>/dev/sda</filename>." +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "The first XT disk is named <filename>/dev/xda</filename>." +msgid "The first hard disk detected is named <filename>/dev/sda</filename>." +msgstr "Az 1. XT lemez neve <filename>/dev/xda</filename>." #. Tag: para -#: partitioning.xml:341 -#, no-c-format +#: partitioning.xml:340 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "The second DASD device is named <filename>/dev/dasdb</filename>, and so " +#| "on." msgid "" -"The second SCSI disk (address-wise) is named <filename>/dev/sdb</filename>, " -"and so on." -msgstr "" -"Az 2. SCSI lemez (SCSI ID cím-szintű) neve <filename>/dev/sdb</filename> és " -"így tovább." +"The second hard disk detected is named <filename>/dev/sdb</filename>, and so " +"on." +msgstr "Az 2. DASD eszköz neve <filename>/dev/dasdb</filename> és így tovább." #. Tag: para -#: partitioning.xml:347 +#: partitioning.xml:346 #, no-c-format msgid "" "The first SCSI CD-ROM is named <filename>/dev/scd0</filename>, also known as " @@ -689,53 +694,20 @@ msgstr "" "sr0</filename> névvel is ismert." #. Tag: para -#: partitioning.xml:353 -#, no-c-format -msgid "" -"The master disk on IDE primary controller is named <filename>/dev/hda</" -"filename>." -msgstr "" -"Az elsődleges IDE vezérlőn lévő mester (master) lemez neve <filename>/dev/" -"hda</filename>." - -#. Tag: para -#: partitioning.xml:359 -#, no-c-format -msgid "" -"The slave disk on IDE primary controller is named <filename>/dev/hdb</" -"filename>." -msgstr "" -"Az elsődleges IDE vezérlőn lévő szolga (slave) lemez neve <filename>/dev/" -"hdb</filename>." - -#. Tag: para -#: partitioning.xml:365 -#, no-c-format -msgid "" -"The master and slave disks of the secondary controller can be called " -"<filename>/dev/hdc</filename> and <filename>/dev/hdd</filename>, " -"respectively. Newer IDE controllers can actually have two channels, " -"effectively acting like two controllers." -msgstr "" -"A másodlagos vezérlő mester (master) és szolga (slave) lemezei lehetnek " -"<filename>/dev/hdc</filename> és <filename>/dev/hdd</filename>. Az újabb IDE " -"vezérlők 2 csatornásak, valójában 2 vezérlőként működnek." - -#. Tag: para -#: partitioning.xml:376 +#: partitioning.xml:355 #, no-c-format msgid "The first DASD device is named <filename>/dev/dasda</filename>." msgstr "Az 1. DASD eszköz neve <filename>/dev/dasda</filename>." #. Tag: para -#: partitioning.xml:382 +#: partitioning.xml:361 #, no-c-format msgid "" "The second DASD device is named <filename>/dev/dasdb</filename>, and so on." msgstr "Az 2. DASD eszköz neve <filename>/dev/dasdb</filename> és így tovább." #. Tag: para -#: partitioning.xml:390 +#: partitioning.xml:369 #, no-c-format msgid "" "The partitions on each disk are represented by appending a decimal number to " @@ -748,7 +720,7 @@ msgstr "" "filename> a rendszer 1. SCSI lemez-meghajtójának 1. és 2. partícióját adják." #. Tag: para -#: partitioning.xml:397 +#: partitioning.xml:376 #, no-c-format msgid "" "Here is a real-life example. Let's assume you have a system with 2 SCSI " @@ -767,7 +739,7 @@ msgstr "" "filename>. Hasonlóan alakul az <filename>sdb</filename> lemez és partíciói." #. Tag: para -#: partitioning.xml:408 +#: partitioning.xml:387 #, no-c-format msgid "" "Note that if you have two SCSI host bus adapters (i.e., controllers), the " @@ -780,16 +752,23 @@ msgstr "" "meghajtók modellje és/vagy kapacitása ismeretében." #. Tag: para -#: partitioning.xml:415 -#, no-c-format +#: partitioning.xml:394 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Linux represents the primary partitions as the drive name, plus the " +#| "numbers 1 through 4. For example, the first primary partition on the " +#| "first IDE drive is <filename>/dev/hda1</filename>. The logical partitions " +#| "are numbered starting at 5, so the first logical partition on that same " +#| "drive is <filename>/dev/hda5</filename>. Remember that the extended " +#| "partition, that is, the primary partition holding the logical partitions, " +#| "is not usable by itself. This applies to SCSI disks as well as IDE disks." msgid "" "Linux represents the primary partitions as the drive name, plus the numbers " -"1 through 4. For example, the first primary partition on the first IDE drive " -"is <filename>/dev/hda1</filename>. The logical partitions are numbered " -"starting at 5, so the first logical partition on that same drive is " -"<filename>/dev/hda5</filename>. Remember that the extended partition, that " -"is, the primary partition holding the logical partitions, is not usable by " -"itself. This applies to SCSI disks as well as IDE disks." +"1 through 4. For example, the first primary partition on the first drive is " +"<filename>/dev/sda1</filename>. The logical partitions are numbered starting " +"at 5, so the first logical partition on that same drive is <filename>/dev/" +"sda5</filename>. Remember that the extended partition, that is, the primary " +"partition holding the logical partitions, is not usable by itself." msgstr "" "A Linux az elsődleges partíciókat a meghajtó nevével és 1 és 4 közti " "számokkal jelzi. Például az 1. elsődleges partíció az 1. IDE meghajtón a " @@ -799,7 +778,7 @@ msgstr "" "partíció, nem használható magában. Ez a SCSI és IDE lemezekre is áll." #. Tag: para -#: partitioning.xml:426 +#: partitioning.xml:404 #, no-c-format msgid "" "Sun disk partitions allow for 8 separate partitions (or slices). The third " @@ -812,7 +791,7 @@ msgstr "" "hivatkozik és a boot betöltő használja (akár a SILO akár a Sun-é)." #. Tag: para -#: partitioning.xml:433 +#: partitioning.xml:411 #, no-c-format msgid "" "The partitions on each disk are represented by appending a decimal number to " @@ -825,13 +804,13 @@ msgstr "" "filename> a rendszer 1. DASD eszköze 1. és 2. partícióját adják." #. Tag: title -#: partitioning.xml:448 +#: partitioning.xml:426 #, no-c-format msgid "&debian; Partitioning Programs" msgstr "&debian; particionáló programok" #. Tag: para -#: partitioning.xml:449 +#: partitioning.xml:427 #, no-c-format msgid "" "Several varieties of partitioning programs have been adapted by &debian; " @@ -844,7 +823,7 @@ msgstr "" "programok sora." #. Tag: para -#: partitioning.xml:462 +#: partitioning.xml:440 #, no-c-format msgid "" "Recommended partitioning tool in &debian;. This Swiss army knife can also " @@ -858,13 +837,13 @@ msgstr "" "pontokhoz rendeli őket." #. Tag: para -#: partitioning.xml:474 +#: partitioning.xml:452 #, no-c-format msgid "The original Linux disk partitioner, good for gurus." msgstr "Az eredeti Linux lemez-particionáló, tapasztaltaknak való." #. Tag: para -#: partitioning.xml:478 +#: partitioning.xml:456 #, no-c-format msgid "" "Be careful if you have existing FreeBSD partitions on your machine. The " @@ -879,13 +858,13 @@ msgstr "" "linux-freebsd;\">Linux+FreeBSD HOGYAN</ulink> leírást." #. Tag: para -#: partitioning.xml:491 +#: partitioning.xml:469 #, no-c-format msgid "A simple-to-use, full-screen disk partitioner for the rest of us." msgstr "Könnyen használható, teljes-képernyős lemez particionáló sokunknak." #. Tag: para -#: partitioning.xml:495 +#: partitioning.xml:473 #, no-c-format msgid "" "Note that <command>cfdisk</command> doesn't understand FreeBSD partitions at " @@ -895,25 +874,25 @@ msgstr "" "partíciókat, és újra, az eszközök nevei eltérhetnek emiatt." #. Tag: para -#: partitioning.xml:505 +#: partitioning.xml:483 #, no-c-format msgid "Atari-aware version of <command>fdisk</command>." msgstr "Az <command>fdisk</command> Atari verziója." #. Tag: para -#: partitioning.xml:514 +#: partitioning.xml:492 #, no-c-format msgid "Amiga-aware version of <command>fdisk</command>." msgstr "Az <command>fdisk</command> Amiga verziója." #. Tag: para -#: partitioning.xml:523 +#: partitioning.xml:501 #, no-c-format msgid "Mac-aware version of <command>fdisk</command>." msgstr "Az <command>fdisk</command> Mac verziója." #. Tag: para -#: partitioning.xml:532 +#: partitioning.xml:510 #, no-c-format msgid "" "PowerMac-aware version of <command>fdisk</command>, also used by BVM and " @@ -923,7 +902,7 @@ msgstr "" "rendszerek is használják." #. Tag: para -#: partitioning.xml:542 +#: partitioning.xml:520 #, no-c-format msgid "" "&arch-title; version of <command>fdisk</command>; Please read the fdasd " @@ -937,7 +916,7 @@ msgstr "" "vagy az fdasd kézikönyv oldalt a részletekért." #. Tag: para -#: partitioning.xml:553 +#: partitioning.xml:531 #, no-c-format msgid "" "One of these programs will be run by default when you select " @@ -950,13 +929,13 @@ msgstr "" "által adott parancssorban, de nem ajánlott." #. Tag: para -#: partitioning.xml:560 +#: partitioning.xml:538 #, no-c-format msgid "Remember to mark your boot partition as <quote>Bootable</quote>." msgstr "Jelöld be az indító partíciót, mint <quote>Bootable</quote>." #. Tag: para -#: partitioning.xml:563 +#: partitioning.xml:541 #, no-c-format msgid "" "One key point when partitioning for Mac type disks is that the swap " @@ -974,14 +953,14 @@ msgstr "" "a &debian; mellett MacOS is lenne." #. Tag: title -#: partitioning.xml:579 partitioning.xml:603 partitioning.xml:699 -#: partitioning.xml:813 partitioning.xml:890 +#: partitioning.xml:557 partitioning.xml:581 partitioning.xml:677 +#: partitioning.xml:791 partitioning.xml:868 #, no-c-format msgid "Partitioning for &arch-title;" msgstr "Particionálás &arch-title; gépen" #. Tag: para -#: partitioning.xml:580 +#: partitioning.xml:558 #, no-c-format msgid "" "PALO, the HPPA boot loader, requires a partition of type <quote>F0</quote> " @@ -1009,7 +988,7 @@ msgstr "" "25–50MB általában kényelmes." #. Tag: para -#: partitioning.xml:604 +#: partitioning.xml:582 #, no-c-format msgid "" "If you have an existing other operating system such as DOS or Windows and " @@ -1029,7 +1008,7 @@ msgstr "" "ki egy létező partíciót és változtasd meg méretét." #. Tag: para -#: partitioning.xml:614 +#: partitioning.xml:592 #, no-c-format msgid "" "The PC BIOS generally adds additional constraints for disk partitioning. " @@ -1048,7 +1027,7 @@ msgstr "" "található, de e rövid leírás is a legtöbb esetre segíti a tervezést." #. Tag: para -#: partitioning.xml:624 +#: partitioning.xml:602 #, no-c-format msgid "" "<quote>Primary</quote> partitions are the original partitioning scheme for " @@ -1068,7 +1047,7 @@ msgstr "" "partíció lehet." #. Tag: para -#: partitioning.xml:635 +#: partitioning.xml:613 #, no-c-format msgid "" "Linux limits the partitions per drive to 255 partitions for SCSI disks (3 " @@ -1085,7 +1064,7 @@ msgstr "" "használhatsz míg nem hozol előbb létre eszközöket továbbiakhoz." #. Tag: para -#: partitioning.xml:645 +#: partitioning.xml:623 #, no-c-format msgid "" "If you have a large IDE disk, and are using neither LBA addressing, nor " @@ -1100,7 +1079,7 @@ msgstr "" "(általában mintegy 524 MB, BIOS általi áthelyezés nélkül)." #. Tag: para -#: partitioning.xml:653 +#: partitioning.xml:631 #, no-c-format msgid "" "This restriction doesn't apply if you have a BIOS newer than around " @@ -1127,7 +1106,7 @@ msgstr "" "nem használja BIOS-t a lemez-eléréshez sem." #. Tag: para -#: partitioning.xml:667 +#: partitioning.xml:645 #, no-c-format msgid "" "If you have a large disk, you might have to use cylinder translation " @@ -1148,7 +1127,7 @@ msgstr "" "<emphasis>áthelyezett</emphasis> megfelelőjében kell legyen." #. Tag: para -#: partitioning.xml:679 +#: partitioning.xml:657 #, no-c-format msgid "" "The recommended way of accomplishing this is to create a small " @@ -1171,7 +1150,7 @@ msgstr "" "nagy lemez-elérés kiterjesztéseket." #. Tag: para -#: partitioning.xml:700 +#: partitioning.xml:678 #, no-c-format msgid "" "The <command>partman</command> disk partitioner is the default partitioning " @@ -1187,13 +1166,13 @@ msgstr "" "lemez particionálására." #. Tag: title -#: partitioning.xml:712 +#: partitioning.xml:690 #, no-c-format msgid "EFI Recognized Formats" msgstr "EFI felismert formátumok" #. Tag: para -#: partitioning.xml:713 +#: partitioning.xml:691 #, no-c-format msgid "" "The IA-64 EFI firmware supports two partition table (or disk label) formats, " @@ -1211,7 +1190,7 @@ msgstr "" "mind a GPT, mind az MS-DOS táblákat megfelelően kezelni." #. Tag: para -#: partitioning.xml:725 +#: partitioning.xml:703 #, no-c-format msgid "" "The automatic partitioning recipes for <command>partman</command> allocate " @@ -1226,7 +1205,7 @@ msgstr "" "partíciót, hasonló módon, mint ahogy <emphasis>swap</emphasis> partíciót is." #. Tag: para -#: partitioning.xml:733 +#: partitioning.xml:711 #, no-c-format msgid "" "The <command>partman</command> partitioner will handle most disk layouts. " @@ -1276,13 +1255,13 @@ msgstr "" "ellenőrzi hibás blokkokat keresve." #. Tag: title -#: partitioning.xml:758 +#: partitioning.xml:736 #, no-c-format msgid "Boot Loader Partition Requirements" msgstr "Boot betöltő partíció követelményei" #. Tag: para -#: partitioning.xml:759 +#: partitioning.xml:737 #, no-c-format msgid "" "ELILO, the IA-64 boot loader, requires a partition containing a FAT file " @@ -1298,7 +1277,7 @@ msgstr "" "20MB, de ha több kernelt szeretnél futtatni, akkor a 128MB jobb választás." #. Tag: para -#: partitioning.xml:768 +#: partitioning.xml:746 #, no-c-format msgid "" "The EFI Boot Manager and the EFI Shell fully support the GPT table so the " @@ -1324,7 +1303,7 @@ msgstr "" "ezzel létrehozva helyet az EFI partíciónak." #. Tag: para -#: partitioning.xml:783 +#: partitioning.xml:761 #, no-c-format msgid "" "It is strongly recommended that you allocate the EFI boot partition on the " @@ -1334,13 +1313,13 @@ msgstr "" "<emphasis>root</emphasis> fájlrendszert." #. Tag: title -#: partitioning.xml:791 +#: partitioning.xml:769 #, no-c-format msgid "EFI Diagnostic Partitions" msgstr "EFI diagnosztikus partíciók" #. Tag: para -#: partitioning.xml:792 +#: partitioning.xml:770 #, no-c-format msgid "" "The EFI firmware is significantly more sophisticated than the usual BIOS " @@ -1362,7 +1341,7 @@ msgstr "" "partíciót, amikor az EFI boot partíciót is." #. Tag: para -#: partitioning.xml:814 +#: partitioning.xml:792 #, no-c-format msgid "" "SGI machines require an SGI disk label in order to make the system bootable " @@ -1380,13 +1359,13 @@ msgstr "" "kell kezdődnie." #. Tag: title -#: partitioning.xml:831 +#: partitioning.xml:809 #, no-c-format msgid "Partitioning Newer PowerMacs" msgstr "Újabb PowerMac-ek particionálása" #. Tag: para -#: partitioning.xml:832 +#: partitioning.xml:810 #, no-c-format msgid "" "If you are installing onto a NewWorld PowerMac you must create a special " @@ -1410,7 +1389,7 @@ msgstr "" "paranccsal." #. Tag: para -#: partitioning.xml:845 +#: partitioning.xml:823 #, no-c-format msgid "" "The special partition type Apple_Bootstrap is required to prevent MacOS from " @@ -1422,7 +1401,7 @@ msgstr "" "köszönhetően az OpenFirmware automatikusan betölti." #. Tag: para -#: partitioning.xml:852 +#: partitioning.xml:830 #, no-c-format msgid "" "Note that the bootstrap partition is only meant to hold 3 very small files: " @@ -1441,7 +1420,7 @@ msgstr "" "parancsokkal lehet manipulálni ezt a partíciót." #. Tag: para -#: partitioning.xml:862 +#: partitioning.xml:840 #, no-c-format msgid "" "In order for OpenFirmware to automatically boot &debian-gnu; the bootstrap " @@ -1463,7 +1442,7 @@ msgstr "" "fizikai címek." #. Tag: para -#: partitioning.xml:874 +#: partitioning.xml:852 #, no-c-format msgid "" "Apple disks normally have several small driver partitions. If you intend to " @@ -1479,7 +1458,7 @@ msgstr "" "aktív MacOS és meghajtó partíció." #. Tag: para -#: partitioning.xml:891 +#: partitioning.xml:869 #, no-c-format msgid "" "Make sure you create a <quote>Sun disk label</quote> on your boot disk. This " @@ -1493,7 +1472,7 @@ msgstr "" "<command>fdisk</command> parancsban Sun lemez címke létrehozására." #. Tag: para -#: partitioning.xml:899 +#: partitioning.xml:877 #, no-c-format msgid "" "Furthermore, on &arch-title; disks, make sure your first partition on your " @@ -1514,7 +1493,7 @@ msgstr "" "és a boot blokkot." #. Tag: para -#: partitioning.xml:910 +#: partitioning.xml:888 #, no-c-format msgid "" "It is also advised that the third partition should be of type <quote>Whole " @@ -1527,6 +1506,43 @@ msgstr "" "csupán Sun lemez címke konvenció, és segíti a <command>SILO</command> boot " "betöltő helyes működését." +#~ msgid "" +#~ "The first SCSI disk (SCSI ID address-wise) is named <filename>/dev/sda</" +#~ "filename>." +#~ msgstr "" +#~ "Az 1. SCSI lemez (SCSI ID cím-szintű) neve <filename>/dev/sda</filename>." + +#~ msgid "" +#~ "The second SCSI disk (address-wise) is named <filename>/dev/sdb</" +#~ "filename>, and so on." +#~ msgstr "" +#~ "Az 2. SCSI lemez (SCSI ID cím-szintű) neve <filename>/dev/sdb</filename> " +#~ "és így tovább." + +#~ msgid "" +#~ "The master disk on IDE primary controller is named <filename>/dev/hda</" +#~ "filename>." +#~ msgstr "" +#~ "Az elsődleges IDE vezérlőn lévő mester (master) lemez neve <filename>/dev/" +#~ "hda</filename>." + +#~ msgid "" +#~ "The slave disk on IDE primary controller is named <filename>/dev/hdb</" +#~ "filename>." +#~ msgstr "" +#~ "Az elsődleges IDE vezérlőn lévő szolga (slave) lemez neve <filename>/dev/" +#~ "hdb</filename>." + +#~ msgid "" +#~ "The master and slave disks of the secondary controller can be called " +#~ "<filename>/dev/hdc</filename> and <filename>/dev/hdd</filename>, " +#~ "respectively. Newer IDE controllers can actually have two channels, " +#~ "effectively acting like two controllers." +#~ msgstr "" +#~ "A másodlagos vezérlő mester (master) és szolga (slave) lemezei lehetnek " +#~ "<filename>/dev/hdc</filename> és <filename>/dev/hdd</filename>. Az újabb " +#~ "IDE vezérlők 2 csatornásak, valójában 2 vezérlőként működnek." + #~ msgid "Virtual directory for system information (2.4 and 2.6 kernels)" #~ msgstr "Virtuális könyvtár a rendszer adataihoz (2.4 és 2.6 kernelek)" @@ -1609,9 +1625,6 @@ msgstr "" #~ "jelképes láncot a megfelelő eszközhöz és elnevezi így: <filename>/dev/" #~ "sfd0</filename>." -#~ msgid "The first XT disk is named <filename>/dev/xda</filename>." -#~ msgstr "Az 1. XT lemez neve <filename>/dev/xda</filename>." - #~ msgid "The second XT disk is named <filename>/dev/xdb</filename>." #~ msgstr "Az 2. XT lemez neve <filename>/dev/xda</filename>." |