summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu/installation-howto.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu/installation-howto.po')
-rw-r--r--po/hu/installation-howto.po37
1 files changed, 19 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/hu/installation-howto.po b/po/hu/installation-howto.po
index 10bbdb291..bfff77ad0 100644
--- a/po/hu/installation-howto.po
+++ b/po/hu/installation-howto.po
@@ -5,10 +5,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Installer Manual Installation HOWTO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-28 00:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-05 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-22 22:43+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian.org>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,9 +27,9 @@ msgstr "Telepítő Hogyan"
#: installation-howto.xml:7
#, no-c-format
msgid ""
-"This document describes how to install &debian-gnu; &releasename; for the &arch-"
-"title; (<quote>&architecture;</quote>) with the new &d-i;. It is a quick "
-"walkthrough of the installation process which should contain all the "
+"This document describes how to install &debian-gnu; &releasename; for the "
+"&arch-title; (<quote>&architecture;</quote>) with the new &d-i;. It is a "
+"quick walkthrough of the installation process which should contain all the "
"information you will need for most installs. When more information can be "
"useful, we will link to more detailed explanations in other parts of this "
"document."
@@ -140,19 +141,19 @@ msgstr ""
#: installation-howto.xml:78
#, no-c-format
msgid ""
-"Download whichever type you prefer and burn it to a CD. <phrase arch=\"any-x86"
-"\">To boot the CD, you may need to change your BIOS configuration, as "
+"Download whichever type you prefer and burn it to a CD. <phrase arch=\"any-"
+"x86\">To boot the CD, you may need to change your BIOS configuration, as "
"explained in <xref linkend=\"bios-setup\"/>.</phrase> <phrase arch=\"powerpc"
"\"> To boot a PowerMac from CD, press the <keycap>c</keycap> key while "
"booting. See <xref linkend=\"boot-cd\"/> for other ways to boot from CD. </"
"phrase>"
msgstr ""
-"Töltsd le a választott típust és írd ki egy CD lemezre. <phrase arch=\"any-x86"
-"\">A CD indításához, a BIOS beállításaid meg kell feleljenek a <xref linkend="
-"\"bios-setup\"/> részben leírtaknak.</phrase> <phrase arch=\"powerpc\"> Egy "
-"PowerMac CD-képről indításához, nyomd le a <keycap>c</keycap> billentyűt "
-"indításkor. Lásd a <xref linkend=\"boot-cd\"/> részt a CD-kép indítás "
-"módjairól. </phrase>"
+"Töltsd le a választott típust és írd ki egy CD lemezre. <phrase arch=\"any-"
+"x86\">A CD indításához, a BIOS beállításaid meg kell feleljenek a <xref "
+"linkend=\"bios-setup\"/> részben leírtaknak.</phrase> <phrase arch=\"powerpc"
+"\"> Egy PowerMac CD-képről indításához, nyomd le a <keycap>c</keycap> "
+"billentyűt indításkor. Lásd a <xref linkend=\"boot-cd\"/> részt a CD-kép "
+"indítás módjairól. </phrase>"
#. Tag: title
#: installation-howto.xml:92
@@ -363,8 +364,8 @@ msgstr ""
"Létező merevlemezről is indítható a telepítő, melyen most más OS van. Töltsd "
"le a <filename>hd-media/initrd.gz</filename>, <filename>hd-media/vmlinuz</"
"filename> és egy Debian CD kép fájlt a gyökérbe. A CD kép nevének vége "
-"legyen <literal>.iso</literal>. Ez az initrd indítás. Az <phrase arch=\"x86"
-"\"> <xref linkend=\"boot-initrd\"/> leírja a módot. </phrase>"
+"legyen <literal>.iso</literal>. Ez az initrd indítás. Az <phrase arch="
+"\"x86\"> <xref linkend=\"boot-initrd\"/> leírja a módot. </phrase>"
#. Tag: title
#: installation-howto.xml:210
@@ -568,10 +569,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"The last step is to install a boot loader. If the installer detects other "
"operating systems on your computer, it will add them to the boot menu and "
-"let you know. <phrase arch=\"any-x86\">By default GRUB will be installed to the "
-"master boot record of the first harddrive, which is generally a good choice. "
-"You'll be given the opportunity to override that choice and install it "
-"elsewhere. </phrase>"
+"let you know. <phrase arch=\"any-x86\">By default GRUB will be installed to "
+"the master boot record of the first harddrive, which is generally a good "
+"choice. You'll be given the opportunity to override that choice and install "
+"it elsewhere. </phrase>"
msgstr ""
"Utolsó lépésként pedig a boot betöltő telepítését végzi el. Ha a telepítő "
"más rendszert is érzékelt, hozzáadja az indító menühöz és tudatja ezt. "