diff options
Diffstat (limited to 'po/hu/install-methods.po')
-rw-r--r-- | po/hu/install-methods.po | 109 |
1 files changed, 59 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/hu/install-methods.po b/po/hu/install-methods.po index fc115ac74..99ea52bc2 100644 --- a/po/hu/install-methods.po +++ b/po/hu/install-methods.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-24 01:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-26 01:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-18 18:13+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian>\n" @@ -1458,25 +1458,25 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1034 install-methods.xml:1361 +#: install-methods.xml:1034 install-methods.xml:1360 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1039 install-methods.xml:1366 +#: install-methods.xml:1039 install-methods.xml:1365 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1044 install-methods.xml:1371 +#: install-methods.xml:1044 install-methods.xml:1370 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1049 install-methods.xml:1376 +#: install-methods.xml:1049 install-methods.xml:1375 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "" @@ -1588,24 +1588,20 @@ msgstr "" #: install-methods.xml:1124 #, no-c-format msgid "" -"To use the Pre-boot Execution Environment (PXE) method of TFTP booting, you " -"will need a TFTP server with <userinput>tsize</userinput> support. On a " -"&debian; server, the <classname>atftpd</classname> and <classname>tftpd-hpa</" -"classname> packages qualify; we recommend <classname>tftpd-hpa</classname>." +"For a &debian; server we recommend <classname>tftpd-hpa</classname>. It's " +"written by the same author as the <classname>syslinux</classname> bootloader " +"and is therefore least likely to cause issues. A good alternative is " +"<classname>atftpd</classname>." msgstr "" -"A TFTP indítás indítás-előtti futtatási környezet (PXE) módja használatához " -"<userinput>tsize</userinput> támogató TFTP kiszolgáló kell. Egy &debian; " -"kiszolgálón az <classname>atftpd</classname> és <classname>tftpd-hpa</" -"classname> csomagok ilyenek; a <classname>tftpd-hpa</classname>-t ajánljuk." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1141 +#: install-methods.xml:1140 #, no-c-format msgid "Setting up RARP server" msgstr "RARP szerver beállítása" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1142 +#: install-methods.xml:1141 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC " @@ -1632,7 +1628,7 @@ msgstr "" "használhatod a <userinput>/sbin/ifconfig eth0</userinput> parancsot." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1154 +#: install-methods.xml:1153 #, no-c-format msgid "" "On a RARP server system using a Linux 2.4 or 2.6 kernel, or Solaris/SunOS, " @@ -1656,13 +1652,13 @@ msgstr "" "userinput> a SunOS 4 rendszeren (Solaris 1)." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1175 +#: install-methods.xml:1174 #, no-c-format msgid "Setting up a DHCP server" msgstr "Egy DHCP kiszolgáló beállítása" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1176 +#: install-methods.xml:1175 #, no-c-format msgid "" "One free software DHCP server is ISC <command>dhcpd</command>. For &debian;, " @@ -1675,7 +1671,7 @@ msgstr "" "példa beállító fájl (lásd: <filename>/etc/dhcp3/dhcpd.conf</filename>):" #. Tag: screen -#: install-methods.xml:1183 +#: install-methods.xml:1182 #, no-c-format msgid "" "option domain-name \"example.com\";\n" @@ -1719,7 +1715,7 @@ msgstr "" "}" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1185 +#: install-methods.xml:1184 #, no-c-format msgid "" "In this example, there is one server <replaceable>servername</replaceable> " @@ -1736,7 +1732,7 @@ msgstr "" "neve." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1195 +#: install-methods.xml:1194 #, no-c-format msgid "" "After you have edited the <command>dhcpd</command> configuration file, " @@ -1746,13 +1742,13 @@ msgstr "" "így: <userinput>/etc/init.d/dhcpd3-server restart</userinput>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1203 +#: install-methods.xml:1202 #, no-c-format msgid "Enabling PXE Booting in the DHCP configuration" msgstr "PXE indítás bekapcsolása a DHCP beállításban" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1204 +#: install-methods.xml:1203 #, no-c-format msgid "" "Here is another example for a <filename>dhcp.conf</filename> using the Pre-" @@ -1822,13 +1818,13 @@ msgstr "" "alábbi <xref linkend=\"tftp-images\"/> részt)." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1224 +#: install-methods.xml:1223 #, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "BOOTP kiszolgáló beállítása" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1225 +#: install-methods.xml:1224 #, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -1843,7 +1839,7 @@ msgstr "" "server</classname> csomagokban vannak." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1233 +#: install-methods.xml:1232 #, no-c-format msgid "" "To use CMU <command>bootpd</command>, you must first uncomment (or add) the " @@ -1905,7 +1901,7 @@ msgstr "" "<userinput>eaddr</userinput> változó értéke a gép MAC címe. </phrase>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1266 +#: install-methods.xml:1265 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "By contrast, setting up BOOTP with ISC <command>dhcpd</command> is really " @@ -1938,13 +1934,13 @@ msgstr "" "etc/init.d/dhcpd3-server restart</userinput>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1285 +#: install-methods.xml:1284 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "TFTP kiszolgáló bekapcsolása" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1286 +#: install-methods.xml:1285 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -1952,7 +1948,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1291 +#: install-methods.xml:1290 #, no-c-format msgid "" "In the case of <classname>tftpd-hpa</classname> there are two ways the " @@ -1963,7 +1959,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1300 +#: install-methods.xml:1299 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used <filename>/tftpboot</filename> as directory " @@ -1981,7 +1977,7 @@ msgstr "" "szakaszban adott beállító példákat így." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1310 +#: install-methods.xml:1309 #, no-c-format msgid "" "All <command>in.tftpd</command> alternatives available in Debian should log " @@ -1992,7 +1988,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1318 +#: install-methods.xml:1317 #, no-c-format msgid "" "If you intend to install Debian on an SGI machine and your TFTP server is a " @@ -2010,13 +2006,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1340 +#: install-methods.xml:1339 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "TFTP képek helyükre tétele" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1341 +#: install-methods.xml:1340 #, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in <xref linkend=\"where-" @@ -2032,7 +2028,7 @@ msgstr "" "erre nincs erős szabvány." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1350 +#: install-methods.xml:1349 #, no-c-format msgid "" "On NewWorld Power Macintosh machines, you will need to set up the " @@ -2043,13 +2039,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1381 +#: install-methods.xml:1380 #, no-c-format msgid "boot.msg" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1386 +#: install-methods.xml:1385 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2065,7 +2061,7 @@ msgstr "" "neve." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1394 +#: install-methods.xml:1393 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2081,13 +2077,13 @@ msgstr "" "számára, mint az indító fájl neve." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1406 +#: install-methods.xml:1405 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1407 +#: install-methods.xml:1406 #, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -2106,7 +2102,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1423 +#: install-methods.xml:1422 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command <userinput>boot net</" @@ -2116,7 +2112,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1430 +#: install-methods.xml:1429 #, no-c-format msgid "" "You can also force some sparc systems to look for a specific file name by " @@ -2126,13 +2122,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1441 +#: install-methods.xml:1440 #, no-c-format msgid "SGI TFTP Booting" msgstr "SGI TFTP indítás" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1442 +#: install-methods.xml:1441 #, no-c-format msgid "" "On SGI machines you can rely on the <command>bootpd</command> to supply the " @@ -2146,13 +2142,13 @@ msgstr "" "dhcpd.conf</filename> fájlban." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1550 +#: install-methods.xml:1549 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "Automata telepítés" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1551 +#: install-methods.xml:1550 #, no-c-format msgid "" "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -2168,13 +2164,13 @@ msgstr "" "a Debian Telepítő maga." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1564 +#: install-methods.xml:1563 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the Debian Installer" msgstr "Automata telepítés a Debian Telepítő használatával" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1565 +#: install-methods.xml:1564 #, no-c-format msgid "" "The Debian Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -2187,7 +2183,7 @@ msgstr "" "és a telepítő folyamat kérdéseinek megválaszolására használható." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1572 +#: install-methods.xml:1571 #, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " @@ -2197,6 +2193,19 @@ msgstr "" "részben található." #~ msgid "" +#~ "To use the Pre-boot Execution Environment (PXE) method of TFTP booting, " +#~ "you will need a TFTP server with <userinput>tsize</userinput> support. On " +#~ "a &debian; server, the <classname>atftpd</classname> and <classname>tftpd-" +#~ "hpa</classname> packages qualify; we recommend <classname>tftpd-hpa</" +#~ "classname>." +#~ msgstr "" +#~ "A TFTP indítás indítás-előtti futtatási környezet (PXE) módja " +#~ "használatához <userinput>tsize</userinput> támogató TFTP kiszolgáló kell. " +#~ "Egy &debian; kiszolgálón az <classname>atftpd</classname> és " +#~ "<classname>tftpd-hpa</classname> csomagok ilyenek; a <classname>tftpd-" +#~ "hpa</classname>-t ajánljuk." + +#~ msgid "" #~ "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " #~ "<command>tftpd</command> is enabled. This is usually enabled by having " #~ "something like the following line in <filename>/etc/inetd.conf</" |