diff options
Diffstat (limited to 'po/hu/boot-installer.po')
-rw-r--r-- | po/hu/boot-installer.po | 169 |
1 files changed, 104 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/hu/boot-installer.po b/po/hu/boot-installer.po index 024fe67a1..34d3d7f41 100644 --- a/po/hu/boot-installer.po +++ b/po/hu/boot-installer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-04 06:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-06 09:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 17:15+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -3685,19 +3685,58 @@ msgid "3c509.xcvr=3 3c509.irq=10" msgstr "3c509.xcvr=3 3c509.irq=10" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3276 +#: boot-installer.xml:3269 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Blacklisting kernel modules" +msgstr "Paraméterek átadása kernel moduloknak" + +#. Tag: para +#: boot-installer.xml:3270 +#, no-c-format +msgid "" +"Sometimes it may be necessary to blacklist a module to prevent it from being " +"loaded automatically by the kernel and udev. One reason could be that a " +"particular module causes problems with your hardware. The kernel also " +"sometimes lists two different drivers for the same device. This can cause " +"the device to not work correctly if the drivers conflict or if the wrong " +"driver is loaded first." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: boot-installer.xml:3279 +#, no-c-format +msgid "" +"You can blacklist a module using the following syntax: " +"<userinput><replaceable>module_name</replaceable>.blacklist=yes</userinput>. " +"This will cause the module to be blacklisted in <filename>/etc/modprobe.d/" +"blacklist.local</filename> both during the installation and for the " +"installed system." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: boot-installer.xml:3287 +#, no-c-format +msgid "" +"Note that a module may still be loaded by the installation system itself. " +"You can prevent that from happening by running the installation in expert " +"mode and unselecting the module from the list of modules displayed during " +"the hardware detection phases." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: boot-installer.xml:3304 #, no-c-format msgid "Troubleshooting the Installation Process" msgstr "Hibák elhárítása a telepítő folyamat során" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3281 +#: boot-installer.xml:3309 #, no-c-format msgid "CD-ROM Reliability" msgstr "CD-ROM megbízhatóság" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3282 +#: boot-installer.xml:3310 #, no-c-format msgid "" "Sometimes, especially with older CD-ROM drives, the installer may fail to " @@ -3711,7 +3750,7 @@ msgstr "" "telepítés alatti olvasásakor." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3289 +#: boot-installer.xml:3317 #, no-c-format msgid "" "There are a many different possible causes for these problems. We can only " @@ -3722,13 +3761,13 @@ msgstr "" "általános tanácsokat írunk le. A többi tőled függ." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3295 +#: boot-installer.xml:3323 #, no-c-format msgid "There are two very simple things that you should try first." msgstr "Először 2 egyszerű dolgot érdemes kipróbálni." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3300 +#: boot-installer.xml:3328 #, no-c-format msgid "" "If the CD-ROM does not boot, check that it was inserted correctly and that " @@ -3737,7 +3776,7 @@ msgstr "" "Ha a CD-ROM nem indul, ellenőrizd, helyesen van-e betéve és nem piszkos-e." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3306 +#: boot-installer.xml:3334 #, no-c-format msgid "" "If the installer fails to recognize a CD-ROM, try just running the option " @@ -3751,7 +3790,7 @@ msgstr "" "DMA hiba megoldható így." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3316 +#: boot-installer.xml:3344 #, no-c-format msgid "" "If this does not work, then try the suggestions in the subsections below. " @@ -3763,7 +3802,7 @@ msgstr "" "kedvéért mindig a CD-ROM szót használjuk." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3322 +#: boot-installer.xml:3350 #, no-c-format msgid "" "If you cannot get the installation working from CD-ROM, try one of the other " @@ -3773,13 +3812,13 @@ msgstr "" "elérhető telepítő módot." #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3330 +#: boot-installer.xml:3358 #, no-c-format msgid "Common issues" msgstr "Általános hibák" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3333 +#: boot-installer.xml:3361 #, no-c-format msgid "" "Some older CD-ROM drives do not support reading from discs that were burned " @@ -3789,7 +3828,7 @@ msgstr "" "nagy sebességgel írt lemezek olvasását." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3339 +#: boot-installer.xml:3367 #, no-c-format msgid "" "If your system boots correctly from the CD-ROM, it does not necessarily mean " @@ -3801,7 +3840,7 @@ msgstr "" "meghajtó kötve van)." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3346 +#: boot-installer.xml:3374 #, no-c-format msgid "" "Some older CD-ROM drives do not work correctly if <quote>direct memory " @@ -3811,13 +3850,13 @@ msgstr "" "elérés</quote> (DMA) bekapcsolt volta esetén." #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3357 +#: boot-installer.xml:3385 #, no-c-format msgid "How to investigate and maybe solve issues" msgstr "Hogyan vizsgálj ki és oldj meg gondokat" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3358 +#: boot-installer.xml:3386 #, no-c-format msgid "If the CD-ROM fails to boot, try the suggestions listed below." msgstr "" @@ -3825,7 +3864,7 @@ msgstr "" "javaslatokat." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3363 +#: boot-installer.xml:3391 #, no-c-format msgid "" "Check that your BIOS actually supports booting from CD-ROM (older systems " @@ -3835,7 +3874,7 @@ msgstr "" "hogy a CD-rom meghajtó támogatja a használt médiát." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3369 +#: boot-installer.xml:3397 #, no-c-format msgid "" "If you downloaded an iso image, check that the md5sum of that image matches " @@ -3860,7 +3899,7 @@ msgstr "" "olvasására a CD-ROM lemezről." #. Tag: screen -#: boot-installer.xml:3382 +#: boot-installer.xml:3410 #, no-c-format msgid "" "$ dd if=/dev/cdrom | \\\n" @@ -3882,7 +3921,7 @@ msgstr "" "134486016 bájt (134 MB) másolva, 97.474 másodperc, 1.4 MB/s" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3387 +#: boot-installer.xml:3415 #, no-c-format msgid "" "If, after the installer has been booted successfully, the CD-ROM is not " @@ -3901,7 +3940,7 @@ msgstr "" "terminálra (VT2), melyen aktiváld a héjat." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3399 +#: boot-installer.xml:3427 #, no-c-format msgid "" "Switch to VT4 or view the contents of <filename>/var/log/syslog</filename> " @@ -3913,7 +3952,7 @@ msgstr "" "ellenőrzéséhez. Ezután ellenőrizd a <command>dmesg</command> kimenetét is." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3406 +#: boot-installer.xml:3434 #, no-c-format msgid "" "Check in the output of <command>dmesg</command> if your CD-ROM drive was " @@ -3943,7 +3982,7 @@ msgstr "" "command> paranccsal." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3420 +#: boot-installer.xml:3448 #, no-c-format msgid "" "Check that there is a device node for your CD-ROM drive under <filename>/dev/" @@ -3955,7 +3994,7 @@ msgstr "" "hdc</filename>. Lehet ez is: <filename>/dev/cdroms/cdrom0</filename>." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3428 +#: boot-installer.xml:3456 #, no-c-format msgid "" "Use the <command>mount</command> command to check if the CD-ROM is already " @@ -3970,7 +4009,7 @@ msgstr "" "</screen></informalexample> Ellenőrizd, ír-e hibát." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3438 +#: boot-installer.xml:3466 #, no-c-format msgid "" "Check if DMA is currently enabled: <informalexample><screen>\n" @@ -3996,7 +4035,7 @@ msgstr "" "könyvtárban vagy." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3453 +#: boot-installer.xml:3481 #, no-c-format msgid "" "If there are any problems during the installation, try checking the " @@ -4010,13 +4049,13 @@ msgstr "" "használható." #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3468 +#: boot-installer.xml:3496 #, no-c-format msgid "Floppy Disk Reliability" msgstr "Flopi lemezek megbízhatósága" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3470 +#: boot-installer.xml:3498 #, no-c-format msgid "" "The biggest problem for people using floppy disks to install Debian seems to " @@ -4026,7 +4065,7 @@ msgstr "" "megbízhatatlansága." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3475 +#: boot-installer.xml:3503 #, no-c-format msgid "" "The boot floppy is the floppy with the worst problems, because it is read by " @@ -4043,7 +4082,7 @@ msgstr "" "ezt tömeges lemez I/O hiba üzenettel jelzik." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3484 +#: boot-installer.xml:3512 #, no-c-format msgid "" "If you are having the installation stall at a particular floppy, the first " @@ -4059,7 +4098,7 @@ msgstr "" "esetben csak az oldja meg, ha egy másik gépen írod meg." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3493 +#: boot-installer.xml:3521 #, no-c-format msgid "" "One user reports he had to write the images to floppy <emphasis>three</" @@ -4071,7 +4110,7 @@ msgstr "" "sikeresen telepített." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3499 +#: boot-installer.xml:3527 #, no-c-format msgid "" "Normally you should not have to download a floppy image again, but if you " @@ -4083,7 +4122,7 @@ msgstr "" "ellenőrzésével." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3505 +#: boot-installer.xml:3533 #, no-c-format msgid "" "Other users have reported that simply rebooting a few times with the same " @@ -4095,13 +4134,13 @@ msgstr "" "hardver vagy firmware flopi meghajtók okozzák." #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3514 +#: boot-installer.xml:3542 #, no-c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "Indító beállítás" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3516 +#: boot-installer.xml:3544 #, no-c-format msgid "" "If you have problems and the kernel hangs during the boot process, doesn't " @@ -4114,7 +4153,7 @@ msgstr "" "korábbi <xref linkend=\"boot-parms\"/> szerint." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3523 +#: boot-installer.xml:3551 #, no-c-format msgid "" "Often, problems can be solved by removing add-ons and peripherals, and then " @@ -4126,7 +4165,7 @@ msgstr "" "modemek, hangkártyák és Plug-n-Play eszközök sok gondot adnak.</phrase>" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3529 +#: boot-installer.xml:3557 #, no-c-format msgid "" "If you have a large amount of memory installed in your machine, more than " @@ -4140,13 +4179,13 @@ msgstr "" "userinput>." #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3540 boot-installer.xml:3625 +#: boot-installer.xml:3568 boot-installer.xml:3653 #, no-c-format msgid "Common &arch-title; Installation Problems" msgstr "Gyakori &arch-title; telepítő gondok" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3541 +#: boot-installer.xml:3569 #, no-c-format msgid "" "There are some common installation problems that can be solved or avoided by " @@ -4156,7 +4195,7 @@ msgstr "" "paraméterek átadásával a telepítőnek." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3546 +#: boot-installer.xml:3574 #, no-c-format msgid "" "Some systems have floppies with <quote>inverted DCLs</quote>. If you receive " @@ -4168,7 +4207,7 @@ msgstr "" "<userinput>floppy=thinkpad</userinput> paramétert." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3552 +#: boot-installer.xml:3580 #, no-c-format msgid "" "On some systems, such as the IBM PS/1 or ValuePoint (which have ST-506 disk " @@ -4188,7 +4227,7 @@ msgstr "" "userinput> paramétert." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3561 +#: boot-installer.xml:3589 #, no-c-format msgid "" "If you have a very old machine, and the kernel hangs after saying " @@ -4201,7 +4240,7 @@ msgstr "" "indító argumentumot, mely kikapcsolja ezt a tesztet." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3568 +#: boot-installer.xml:3596 #, no-c-format msgid "" "If your screen begins to show a weird picture while the kernel boots, eg. " @@ -4220,13 +4259,13 @@ msgstr "" "\"boot-parms\"/> a részletekért." #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3582 +#: boot-installer.xml:3610 #, no-c-format msgid "System Freeze During the PCMCIA Configuration Phase" msgstr "A rendszer fagyása a PCMCIA beállító szakaszban" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3583 +#: boot-installer.xml:3611 #, no-c-format msgid "" "Some laptop models produced by Dell are known to crash when PCMCIA device " @@ -4245,7 +4284,7 @@ msgstr "" "erőforrás-tartományokat." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3593 +#: boot-installer.xml:3621 #, no-c-format msgid "" "Alternatively, you can boot the installer in expert mode. You will then be " @@ -4267,13 +4306,13 @@ msgstr "" "telepítőben." #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3610 +#: boot-installer.xml:3638 #, no-c-format msgid "System Freeze while Loading USB Modules" msgstr "A rendszer fagyása az USB modulok betöltésekor" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3611 +#: boot-installer.xml:3639 #, no-c-format msgid "" "The kernel normally tries to install USB modules and the USB keyboard driver " @@ -4292,19 +4331,19 @@ msgstr "" "indító jelnél, mely meggátolja e modulok betöltését." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3626 +#: boot-installer.xml:3654 #, no-c-format msgid "There are some common installation problems that are worth mentioning." msgstr "Van pár fel-felbukkanó telepítő gond, melyet érdemes megemlíteni." #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3632 +#: boot-installer.xml:3660 #, no-c-format msgid "Misdirected video output" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3633 +#: boot-installer.xml:3661 #, no-c-format msgid "" "It is fairly common for &arch-title; to have two video cards in one machine, " @@ -4320,7 +4359,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3647 +#: boot-installer.xml:3675 #, no-c-format msgid "" "Note that you may also have to manually add this parameter to the silo " @@ -4330,13 +4369,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3658 +#: boot-installer.xml:3686 #, no-c-format msgid "Failure to Boot or Install from CD-ROM" msgstr "Hibás indítás vagy telepítés CD-ROM lemezről" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3659 +#: boot-installer.xml:3687 #, no-c-format msgid "" "Some Sparc systems are notoriously difficult to boot from CD-ROM and even if " @@ -4348,19 +4387,19 @@ msgstr "" "rendszereknél fordult elő." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3665 +#: boot-installer.xml:3693 #, no-c-format msgid "We recommend to install such systems by netbooting the installer." msgstr "Az ilyen rendszerekhez hálózati telepítést ajánlunk." #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3674 +#: boot-installer.xml:3702 #, no-c-format msgid "Interpreting the Kernel Startup Messages" msgstr "A kernel indító üzenetek értelmezése" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3676 +#: boot-installer.xml:3704 #, no-c-format msgid "" "During the boot sequence, you may see many messages in the form " @@ -4394,13 +4433,13 @@ msgstr "" "készíthetsz (lásd a <xref linkend=\"kernel-baking\"/> részt)." #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3701 +#: boot-installer.xml:3729 #, no-c-format msgid "Reporting Installation Problems" msgstr "Telepítő gondok jelentése" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3702 +#: boot-installer.xml:3730 #, no-c-format msgid "" "If you get through the initial boot phase but cannot complete the install, " @@ -4418,7 +4457,7 @@ msgstr "" "hibákat és javításukat. Ha jelentést küldesz, csatolhatod hozzá ezeket." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3713 +#: boot-installer.xml:3741 #, no-c-format msgid "" "Other pertinent installation messages may be found in <filename>/var/log/</" @@ -4430,13 +4469,13 @@ msgstr "" "könyvtárban, miután a gép a telepített rendszert elindította." #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3724 +#: boot-installer.xml:3752 #, no-c-format msgid "Submitting Installation Reports" msgstr "Telepítő jelentések küldése" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3725 +#: boot-installer.xml:3753 #, no-c-format msgid "" "If you still have problems, please submit an installation report. We also " @@ -4449,7 +4488,7 @@ msgstr "" "hardver összeállításról." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3732 +#: boot-installer.xml:3760 #, no-c-format msgid "" "Note that your installation report will be published in the Debian Bug " @@ -4460,7 +4499,7 @@ msgstr "" "nyilvános listára kerül. Gondold át, melyik email címedet használod." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3738 +#: boot-installer.xml:3766 #, no-c-format msgid "" "If you have a working Debian system, the easiest way to send an installation " @@ -4478,7 +4517,7 @@ msgstr "" "<command>reportbug installation-report</command> parancsot." #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3748 +#: boot-installer.xml:3776 #, no-c-format msgid "" "Alternatively you can use this template when filling out installation " |