summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu/boot-installer.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu/boot-installer.po')
-rw-r--r--po/hu/boot-installer.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/hu/boot-installer.po b/po/hu/boot-installer.po
index e683ac4aa..ceb38f601 100644
--- a/po/hu/boot-installer.po
+++ b/po/hu/boot-installer.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-06 19:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 13:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-06 14:16+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -1318,12 +1318,12 @@ msgstr "PXE-támogató hálózati kártya vagy alaplap"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:1046
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"It could be that your Network Interface Card or Motherboard provides PXE "
"boot functionality. This is a <trademark class=\"trade\">Intel</trademark> "
-"re-implementation of TFTP boot. If so you may be able to configure your BIOS "
-"to boot from the network."
+"re-implementation of TFTP boot. If so, you may be able to configure your "
+"BIOS to boot from the network."
msgstr ""
"Lehet, hogy a hálózati csatoló kártya vagy alaplap PXE indítást is támogat. "
"Ez a TFTP indítás egy <trademark class=\"trade\">Intel</trademark> "
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr "DEBIAN_FRONTEND"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2885
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This boot parameter controls the type of user interface used for the "
"installer. The current possible parameter settings are: <itemizedlist> "
@@ -3094,8 +3094,8 @@ msgid ""
"</listitem> </itemizedlist> The default frontend is "
"<userinput>DEBIAN_FRONTEND=newt</userinput>. "
"<userinput>DEBIAN_FRONTEND=text</userinput> may be preferable for serial "
-"console installs. Generally only the <userinput>newt</userinput> frontend is "
-"available on default install media. On architectures which support it, the "
+"console installs. Generally, only the <userinput>newt</userinput> frontend "
+"is available on default install media. On architectures that support it, the "
"graphical installer uses the <userinput>gtk</userinput> frontend."
msgstr ""
"Ez szabja meg a telepítő által használt felhasználó felületet. A jelenlegi "
@@ -3366,10 +3366,10 @@ msgstr "preseed/url (url)"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:3063
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Specify the url to a preconfiguration file to download and use in automating "
-"the install. See <xref linkend=\"automatic-install\"/>."
+"Specify the url to a preconfiguration file to download and use for "
+"automating the install. See <xref linkend=\"automatic-install\"/>."
msgstr ""
"Megadja az automata telepítéshez letöltendő és használandó elő-beállító "
"fájlra mutató url-t. Lásd a <xref linkend=\"automatic-install\"/> részt."
@@ -3382,9 +3382,9 @@ msgstr "preseed/file (fájl)"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:3073
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Specify the path to a preconfiguration file to load to automating the "
+"Specify the path to a preconfiguration file to load for automating the "
"install. See <xref linkend=\"automatic-install\"/>."
msgstr ""
"Megadja az automata telepítéshez betöltendő elő-beállító fájl útvonalát. "