diff options
Diffstat (limited to 'po/fr/using-d-i.po')
-rw-r--r-- | po/fr/using-d-i.po | 44 |
1 files changed, 10 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/fr/using-d-i.po b/po/fr/using-d-i.po index 825b979d6..65b123328 100644 --- a/po/fr/using-d-i.po +++ b/po/fr/using-d-i.po @@ -651,10 +651,9 @@ msgstr "" #. Tag: term #: using-d-i.xml:348 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-lvm" -msgstr "partman" +msgstr "partman-lvm" #. Tag: para #: using-d-i.xml:348 @@ -669,10 +668,9 @@ msgstr "" #. Tag: term #: using-d-i.xml:357 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-md" -msgstr "partman" +msgstr "partman-md" #. Tag: para #: using-d-i.xml:357 @@ -2614,15 +2612,7 @@ msgstr "Configuration d'un périphérique multidisque (RAID logiciel)" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1524 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " -#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical " -#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your " -#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for " -#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result " -#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most " -#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)." +#, no-c-format msgid "" "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " "construct an MD device even from partitions residing on single physical " @@ -2635,7 +2625,7 @@ msgstr "" "Si vous avez plusieurs disques durs <footnote><para> Pour tout dire, on peut " "construire un périphérique multidisque avec les partitions d'un seul disque, " "mais ça n'apporte pas grand chose. </para></footnote> sur votre machine, " -"vous pouvez utiliser <command>mdcfg</command> pour obtenir de vos disques de " +"vous pouvez utiliser <command>partman-md</command> pour obtenir de vos disques de " "meilleures performances et une meilleure fiabilité de vos données. Le " "résultat est un périphérique multidisque, <firstterm>Multidisk Device</" "firstterm>, ou <firstterm>RAID logiciel</firstterm>." @@ -2957,16 +2947,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1743 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</" -#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu " -#| "will only appear after you mark at least one partition for use as " -#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen " -#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</" -#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD " -#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows " -#| "depends on the type of MD you selected." +#, no-c-format msgid "" "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> " "from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear " @@ -2981,7 +2962,7 @@ msgstr "" "guimenuitem> dans le menu principal de <command>partman</command>. Le menu " "n'apparaît que si vous avez sélectionné au moins une partition à utiliser " "comme <guimenuitem>volume physique pour RAID</guimenuitem>. Dans le premier " -"écran de <command>mdcfg</command>, sélectionnez <guimenuitem>Créer un " +"écran de <command>partman-md</command>, sélectionnez <guimenuitem>Créer un " "périphérique multidisque</guimenuitem>. Une liste des types acceptés pour " "ces périphériques est affichée et vous pouvez en choisir un, par exemple " "RAID1. La suite dépend du type que vous avez choisi." @@ -3081,12 +3062,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1810 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" -#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the " -#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices " -#| "and assign them the usual attributes like mountpoints." +#, no-c-format msgid "" "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" "guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the " @@ -3094,7 +3070,7 @@ msgid "" "assign them the usual attributes like mountpoints." msgstr "" "Quand vous avez défini vos périphériques multidisques, vous pouvez choisir " -"<guimenuitem>Terminer</guimenuitem> <command>mdcfg</command> pour retourner " +"<guimenuitem>Terminer</guimenuitem> <command>partman-md</command> pour retourner " "au menu de <command>partman</command> et créer les systèmes de fichiers et " "les options habituelles comme les points de montage pour ces nouveaux " "périphériques." |